Hitachi C 10fch2 Manual
Here you can view all the pages of manual Hitachi C 10fch2 Manual. The Hitachi manuals for Power Tools are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
30 Français CARACTÉRISTIQUES * Bien vérifier la plaque signalétique du produit car il est sujet à modification selon les régions. AVANT L’UTILISATION 1. Alimentation S’assurer que la source d’alimentation correspond aux normes spécifiées sur la plaque signalétique de l’outil. 2. Interrupteur d’alimentation S’assurer que l’interrupteur d’alimentation est bien à la position OFF. Si l’on branche le cordon d’alimentation dans une prise secteur alors que l’interrupteur d’alimentation est sur la position ON,...
Page 32
31 Français 5. Fixer le baquet de réception des copeaux sur la scie (Fig. 1) (1) Si le sac à copeaux est plein, les copeaux sortent du sac quand la lame tourne. Vérifier le sac à copeaux périodiquement et le vider avant qu’il ne soit plein. (2) Lors d’une coupe de biseau ou d’une coupe mixte, fixer le sac à copeaux à angle droit sur la surface du socle comme indiqué à la Fig. 4. ATTENTION Vider le sac à copeaux fréquemment pour éviter que le conduit et le carter de sécurité ne soient bouchés. Les...
Page 33
32 Français 7. Installer la poignée latérale (Fig. 12) Retirer le boulon M10 et installer la poignée latérale fournie avec cette unité. 8.Réglage de la position de la raie laser (Modèle C10FCH2 seulement) Avec cet outil, il est facile de tracer des traits à lencre sur le marqueur à laser (Fig. 13). Selon le choix de la coupe, la ligne laser peut être alignée avec le côté gauche de la coupe (lame de scie) ou le côté droit de la coupe. Quand loutil quitte nos usines, la raie laser est réglée à la largeur...
Page 34
33 Français que la lame de scie tourne encore, la pièce tronçonnée risque de se coincer contre la lame de scie et denvoyer dangereusement voler des fragments de matériau. Chaque fois quon termine une opération de coupe ou de sciage par trait haut, mettre loutil hors tension et vérifier que la lame a cessé de tourner. Ensuite, relever la poignée et la ramener en position complètement rentrée. Retirer sans faute le morceau coupé du dessus de la plaque tournante, puis aller à létape suivante. 10....
Page 35
34 Français Ne pas effectuer de coupe de biseau. Le corps principal ou la lame de scie risquent dentrer en contact avec le guide auxiliaire et de provoquer des blessures. ATTENTION Toujours s’assurer que la tête du moteur (Fig.1) n’est pas en contact avec l’ensemble d’étau lorsqu’on l’abaisse pour la coupe. Si elle risque de toucher l’étau, desserrer le boulon à ailettes de 6 mm et déplacer l’ensemble d’étau sur une position où il n’entrera pas en contact avec la lame de scie. MONTAGE ET DÉMONTAGE DE LA...
Page 36
35 Français AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de blessure, ne jamais faire fonctionner l’outil électrique si certains de ses composants sont lâches. 6. Inspection du bon fonctionnement de la protection inférieure Avant chaque utilisation, faire un essai de la protection inférieure (voir Fig. 7) pour sassurer quelle est en bon état et quelle se déplace en douceur. Ne jamais utiliser loutil si la protection inférieure ne fonctionne pas correctement et quelle nest pas en bon état mécanique. 7....
Page 37
36 Italiano PRECAUZIONI GENERALI AVVERTIMENTO! Quando si usano elettroutensili, bisogna sempre seguire le precauzioni basilari di sicurezza per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni alle persone, tra cui quanto segue. Leggere tutte queste istruzioni prima di usare questo prodotto e conservare le istruzioni. Per un funzionamento sicuro: 1. Mantenere sempre pulita l’area dove si lavora. Un’area di lavoro sempre pulita aiuta ad evitare incidenti. 2. Tenere nella dovuta considerazione le...
Page 38
37 Italiano PRECAUZIONI SULL’USO DELLA SEGACIRCOLARE ORIENTABILE 1. Tenere il pavimento nei pressi della macchina in piano, ben pulito e privo di materiali sparsi, come trucioli e pezzi tagliati. 2.Fornire unilluminazione generale o localizzata adeguata. 3. Non usare utensili elettrici per applicazioni diverse da quelle specificate nelle istruzioni per l’uso. 4. Le riparazioni devono essere eseguite solo presso un centro assistenza autorizzato. Il fabbricante non è responsabile per qualsiasi danno o...
Page 39
38 Italiano ACCESSORI STANDARD (1)Lama sega TCT da 255 mm (montata sullutensile) . . . 1 (2) Sacca per la polvere ................................................ 1 (3) Chiave chiusa da 10 mm ........................................ 1 (4) Gruppo morsa ........................................................... 1 (5) Chiave a barra esagonale da 4 mm (Solo C10FCH2) ...1 (6) Guida secondaria (B) ................................................ 1 (7) Vite piatta...
Page 40
39 Italiano Controllare periodicamente la sacca per la polvere e svuotarla quando si riempie. (2)Durante il taglio a smussatura e il taglio composto, fissare la sacca per la polvere ad un angolo retto rispetto alla superficie di base come mostrato in Fig. 4. ATTENZIONE Svuotare frequentemente la sacca per la polvere per impedire l’ostruzione del dotto e del coperchio di sicurezza. La segatura si accumulerà più velocemente del normale durante il taglio smussatura. 6. Installzione Assicurarsi che la...