Home > Global Garden Products > Brush Cutter > Global Garden Products Brush Cutter BJ 250 BJ 250D Instructions Manual

Global Garden Products Brush Cutter BJ 250 BJ 250D Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Global Garden Products Brush Cutter BJ 250 BJ 250D Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 230 Global Garden Products manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							E
    Estimado Cliente,
    Ante todo queremos darle las gracias por la preferencia que nos ha acordado al
    elegir nuestros productos y deseamos que el uso de esta máquina le reserve
    grandes satisfacciones y corresponda plenamente con sus expectativas. Este
    manual ha sido redactado para que pueda conocer bien su máquina y utilizarla
    en condiciones de seguridad y eficiencia; no olvide que éste forma parte inte-
    grante con la máquina, guárdelo al alcance de la mano para poder consultarlo
    en todo momento y entréguelo junto con la máquina si un día tuviera que ceder-
    la o prestarla a otras personas.
    Su nueva máquina ha sido proyectada y fabricada siguiendo las normas vigen-
    tes, resulta segura y fiable si se usa respetando plenamente las indicaciones
    que contiene este manual (uso previsto); cualquier otra utilización o el no respe-
    tar las normas de seguridad de uso, de mantenimiento y reparación indicadas
    está considerado como “uso impropio” y comporta la anulación de la garantía y
    la cancelación de toda responsabilidad del Fabricante, recayendo sobre el usua-
    rio todos los cargos que pudieran derivar de ello así como de las lesiones acar-
    readas a sí mismo o a terceros.
    En caso de que se encontrara alguna ligera diferencia entre lo que aquí se
    describe y la máquina en su posesión, tiene que considerarse que, debido a la
    continua mejora del producto, las informaciones contenidas en este manual
    están sujetas a modificaciones sin previo aviso u obligación de actualización,
    permaneciendo inalteradas sin embargo las características esenciales a fines de
    la seguridad y del funcionamiento. En caso de dudas contacte con su revende-
    dor. ¡Buen trabajo!
    La etiqueta de matrícula sobre las motosierras puede encontrase en distintas
    zonas según el modelo.
    Véase en “Descripción de las partes principales de la motosierra”. 
    La etiqueta de matrícula es indispensable para toda solicitud de intervención téc-
    nica y para el pedido de los recambios, lleva las siguientes indicaciones:
    41
    Dec. BJ_cod. 171501019_0  01/02/05  17:07  Pagina 41 
    						
    							42
    E
    1)Motor
    2) Bujía
    3)Empuñadura de
    arranque 
    4)Palanca del
    aire “starter’
    5)Cebado
    (Primer)
    6)Filtro del aire
    7)Tapón tanque
    de mezcla 
    8)Empuñadura
    trasera
    9)Palanca
    acelerador
    10)Palanca de
    seguridad
    11)Interruptor de
    Stop
    11a) Palanca de
    bloqueo del
    acelerador 
    12)Enganche
    correa
    13)Pulsador de
    seguridad
    14)Varilla de
    transmisión
    15)Empuñadura
    delantera
    16)Protección
    delantera
    16a) Protección
    delantera para
    disco metálico
    17)Cabeza de
    engranajes
    18)Cabecilla de
    corte con hilo
    de nylon
    19)Disco de corte
    20)Etiqueta de
    matrícula
    la máquina que usted ha comprado se suministra con el equipo siguiente:
    1) manual de instrucciones y mantenimiento; 2) banda de soporte; 3) llave para bujía; 4) llaves hexagonales; 5) hierro
    redondo.
    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
    Dec. BJ_cod. 171501019_0  01/02/05  17:07  Pagina 42 
    						
    							43
    E
    1) Marca de conformidad según la
    directriz 98/37/CE
    2) Nombre y dirección del fabricante
    3) Nivelo de potencia acústica LWA
    según la directriz 2000/14/CE
    4) Modelo de referencia del fabricante
    5) Modelo de máquina
    6) Número de matrícula de la máquina
    7) Marca de certificación
    11)Año de fabricación
    ETIQUETA MATRÍCULA – MODELO
    La máquina que usted ha comprado ha sido fabricada para una utilización semi-profesional.
    dBdB
    WAWAL
    7
    23
    4511
    1
    6
    Dec. BJ_cod. 171501019_0  01/02/05  17:07  Pagina 43 
    						
    							PRESCRIPCIONES
    DE SEGURIDAD
    Todos los elementos de la máquina pueden consti-
    tuir una potencial fuente de peligro en caso de uso
    erróneo o de mantenimiento no adecuado.
    Es aconsejable prestar atención a los párrafos que
    van precedidos por las palabras siguientes:
    Se pone en guardia contra el riesgo de heridas
    personales graves o incluso de muerte, en
    caso de no respetar las instrucciones.
    Se pone en guardia contra un eventual riesgo
    de heridas personales graves o de desperfec-
    tos del material, en caso de no respetar las
    instrucciones.
    FORMACIÓN
    A1. Leer con atención las instrucciones del
    presente manual.
    Antes de utilizar el desbrozadoras, es nece-
    sario familiarizarse con los mandos y saber
    parar el motor rápidamente. Es necesario,
    además, aprender su correcto uso.
    A2. Usar el desbrozadoras para la utilización
    a que ha sido destinado, es decir:
    –El corte de la hierba mediante un hilo de
    nylon (ej. Sobre los bordes de arriates,
    plantaciones, muros, recintos espacios
    verdes con superficie limitada, para aca-
    bar el corte efectuado con una segadora).
    –El corte de hierbas altas y matojos, con
    ayuda de hojas metálicas o plásticas.
    –Si en la desbrozadora se encuentra pre-
    sente el símbolo de prohibición indicado
    en la pág. 5, está prohibido el uso de
    hojas de sierra circular. La utilización de
    hojas de sierra circular con desbrozadoras
    que tienen este símbolo expone al usua-
    rio a peligro de lesiones muy graves o
    incluso mortales.
    Cualquier otra utilización puede resul-
    tar peligrosao comportar el deterioro de
    la máquina.
    A3. No permitir nunca el uso del desbrozado-
    ras a niños o a personas que no conoz-
    can las instrucciones.
    Las leyes locales pueden fijar la edad límitepara el usuario.
    A4. No utilizar el desbrozadoras:
    –Cuando algunas personas, en particular
    modo niños, o animales se encuentren en
    las cercanías del mismo. Respetar una
    distancia de seguridad de por lo menos
    15 metros entre la máquina y las demás
    personas presentes. El desbrozadoras
    tiene que ser utilizado por una sola perso-
    na.
    –Si el usuario ha asumido medicinas o
    sustancias como alcohol o drogasque
    se consideran capaces de alterar los refle-
    jos, la capacidad de vigilancia y/o la capa-
    cidad visual.
    –En  condiciones de cansancio o de
    malestar.
    –En ausencia de los dispositivos de
    seguridad, por ejemplo sin la protec-
    ción de la cabeza o del tubo de escape,
    o con dichos dispositivos estropeados.
    –Con una protección de la herramienta
    no adecuada a la herramienta de corte
    utilizada. Comprobar que la hoja de
    corte del hilo si encuentre en su lugar,
    para poder garantizar así la justa longitud
    del hilo. 
    –En caso de utilizar una cabecilla con hilo
    de nylon comprobar que la hoja corta
    hilo se encuentre en su sitio, para
    garantizar la justa longitud del hilo. 
    A5. No modificar el cortabordes o el desbro-
    zadoras: esto podría comprometer de modo
    grave la seguridad del operador exponiéndo-
    lo a accidentes y a heridas graves.
    A6.Tener presente que el propietario o el usua-
    rio es responsable de los accidentes o de los
    riesgos provocados a terceros o a sus bie-
    nes.
    PREPARACIÓN
    B1. No utilizar el desbrozadoras  cuando se
    esté descalzo o con sandalias. No utilizar
    el desbrozadoras si se llevan vestidos
    amplios que podrían pillarse en los mato-
    jos o en la herramienta giratoria. 
    Durante el trabajo, es obligatorio llevar pan-
    talones largos, botas o calzado contra
    accidentes con suelas anti-resbalones,
    gafas o una visera de proteccióncontra el
    lanzamiento de objetos, guantes(preferen-
    PRECAUCIÓN:
    ATENCIÓN:
    44
    E
    Dec. BJ_cod. 171501019_0  01/02/05  17:07  Pagina 44 
    						
    							temente de cuero) y auriculares o cascos
    anti-ruido. En laszonas en las que existe el
    riesgo de caída de objetos (ramos, pie-
    dras...), proteger la cabeza con un casco
    contra los accidentes.
    B2.Inspeccionar minuciosamente la zona por
    cortar y eliminar todos los objetos extra-
    ños que podrían ser lanzados por la
    máquina(piedras, pedazos de madera,
    pedazos de alambre, huesos, etc...).
    B3. La gasolina es sumamente inflamable.
    –Conservar el carburante en recipientes
    especialmente previstos para esta fun-
    ción.
    –Repostar única y exclusivamente al aire
    libre. No fumardurante esta operación o
    cualquier operación en que se manejen
    carburantes.
    –No quitar nunca el tapón del depósito de
    carburante o repostar mientras el motor
    está en función o cuando esté aún
    caliente.
    –No arrancar el motor si ha rebosado
    gasolina: alejar el desbrozadoras de la
    zona en que se ha derramado el carbu-
    rante yno provocar ninguna llamahasta
    que el carburante no se haya evaporado y
    mientras los vapores no se hayan disipa-
    do.
    –Volver a cerrar correctamente el depósito
    y el recipiente apretando adecuadamente
    los tapones.
    –Antes de poner en marcha la máquina ale-
    jarse por lo menos 3 metros del lugar de
    repostado.
    B4.Sustituir los silenciadores de escape defec-
    tuosos.
    B5. Antes de cada utilización, llevar a cabo
    siempre un control generaly en particular
    del aspecto de las herramientas, del grupo
    de corte, de las protecciones y de los ele-
    mentos de fijación: esto para comprobar que
    no estén desgastados, ni estropeados, ni
    aflojados. Verificar siempre el buen fun-
    cionamiento del gatillo de mando del ace-
    lerador y del pulsador de parada «STOP». 
    Controlar la funcionalidad de la palanca de
    bloqueo de la palanca del acelerador (palan-
    ca de seguridad): debe ser impedido el
    accionamiento de la palanca del acelerador
    si contemporáneamente no es apretada la
    palanca de seguridad colocada sobre el lado
    superior de la empuñadura.
    B6.Verificar la correcta posición de las empuña-
    duras y del punto de enganche del tirante,así como el buen equilibrado de la máquina.
    B7. Asegurarse de la regulación correcta en
    el régimen mínimo de las revoluciones 
    de modo que la herramienta deje de girar
    cuando se suelta el gatillo del acelerador.
    USO
    C1. No hacer funcionar el motor en ambientes
    cerradoso insuficientemente ventilados en
    los que se puedan acumular las exhalacio-
    nes tóxicas del monóxido de carbono.
    C2. Trabajar sólo y exclusivamente con la luz
    del día.
    C3. De ser posible, evitar el uso de la máqui-
    na sobre terrenos mojados.
    C4.Durante el trabajo, mantenerse a una distan-
    cia de seguridad respecto a la hoja, distancia
    que depende de la posición del punto de
    conexión del tirante.
    C5. Caminar, no correr nunca ni ponerse en
    condiciones de equilibrio inestable.Tener
    cuidado con los obstáculos como piedras,
    cepas etc... que podrían hacer tropezar.
    C6. No utilizar la máquina en declives cuya
    inclinación pueda constituir un peligro
    para el usuario. En los declives, asegu-
    rarse de los propios pasos, trabajar en
    posición estable. Trabajar de manera trans-
    versal, nunca subiendo o bajando.
    C7. El usuario es quien debe evaluar los
    riesgos potenciales del terreno a trabajar
    y tomar todas las precauciones necesa-
    rias para garantizar la propia seguridad.
    Esto es particularmente importante en los
    declives, los terrenos accidentados, resbalo-
    sos o móviles.
    C8. La utilización de herramientas de corte
    metálicas(como por ejemplo disco de 3
    puntas, disco de 4 puntas, sierra circular)
    comporta el peligro de rebotes en caso de
    chocar contra obstáculos sólidos(pie-
    dras, cepas, etc...). La desbrozadora se
    encabrita en dirección opuesta al sentido de
    rotación de la herramienta.
    C9.No modificar nunca la regulación del
    motor para llevarlo a un sobre-régimen.
    C10. Antes de arrancar el motor, comprobar
    que no haya nadie a menos de 15 metros
    de la máquina, que la herramienta de
    corte no toque el suelo y que la máquina
    sea estable.
    45
    E
    Dec. BJ_cod. 171501019_0  01/02/05  17:07  Pagina 45 
    						
    							C11. La herramienta en rotación puede causar
    el lanzamiento de objetos presentes en el
    terreno. Respetar una distancia de seguri-
    dad de por lo menos 15 metros entre la
    máquina y las personas o animales pre-
    sentes.
    No utilizar el desbrozadoras en las cerca-
    nías de vehículos o de todo aquello que
    pudiera sufrir desperfectos por el lanza-
    miento de objetos.
    C12.Arrancar el motor con precaución, respetan-
    do las prescripciones de utilización y mante-
    niéndose alejado del utensilio.
    C13.Mantener siempre la desbrozadora engan-
    chada a su embragadura durante el trabajo.
    C14. Parar el motor y desconectar el hilo de la
    bujía en los casos siguientes:
    –Antes de cualquier intervención en el
    sistema de corte.
    –Antes de cualquier operación de limpieza,
    de control, de regulación o de reparación
    de la desbrozadora.
    Solamente las regulaciones del carbura-
    dor y del mínimo se efectúan con el motor
    en marcha. Durante estas operaciones
    operar con el árbol de transmisión monta-
    do. Asegurarse además de que la herra-
    mienta no entre en contacto con ningún
    objeto y que la máquina se apoye sólida-
    mente.
    –Después de haber chocado contra un
    objeto extraño controlar el sistema de
    corte y el eje de transmisión para compro-
    bar que no haya desperfectos. Efectuar
    las reparaciones necesarias antes de vol-
    ver a utilizar la máquina.
    –Si la desbrozadora comienza a vibrar de
    modo anómalo buscar inmediatamente la
    causa de las vibraciones y poner remedio
    a ello.
    C15. Parar el motor en los siguientes casos:
    –Cada vez que el desbrozadoras tenga que
    ser dejado sin vigilancia.
    –Antes de llenar el depósito de carburante.
    –Durante los desplazamientos entre distin-
    tas zonas de trabajo.
    C16. No utilizar la máquina de modo continua-
    do, durante largo tiempo. Efectuar algu-
    nas pausas apagando el motor.MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE
    D1. Mantener todos los pernos y los tornillos
    bien apretados para garantizar condicio-
    nes de uso seguras.Un mantenimiento
    regular es esencial para la seguridad y para
    obtener un óptimo nivel de prestaciones.
    D2. No utilizar la máquina con piezas estro-
    peadas o usadas. Las piezas tienen que
    ser cambiadas y no reparadas.Utilizar
    piezas originales.
    Las herramientas de corte tienen que llevar
    siempre la marca del fabricante como tam-
    bién la referencia a la velocidad máxima de
    utilización.
    D3. Utilizar guantes gruesos para el desmon-
    taje y el montaje de la herramienta de
    corte.
    D4. No guardar nunca el desbrozadoras con
    carburante en el depósito en un ambiente
    en que los vapores de la gasolina pudie-
    ran entrar en contacto con una llama, una
    chispa o una fuente de calor fuerte.
    D5. Guardar el desbrozadoras  en un ambien-
    te limpio y seco, fuera del alcance de los
    niños.
    D6. Dejar que el motor se enfríe antes de
    guardar la máquina en cualquier local.
    D7.Para reducir los riesgos de incendio, liberar
    el desbrozadoras de hojas, hilos de hierba y
    aceite superfluo, en particular el motor y sus
    aletas de refrigeración y el tubo de descarga,
    como también el depósito del carburante.
    D8. Si el depósito del carburante tiene que
    ser vaciado, efectuar esta operación al
    aire libre y cuando el motor esté frío.
    D9. No añadir, quitar o modificarningún com-
    ponente de la máquina. 
    Esto podría causar:
    –lesiones al operador y a otras personas
    presentes 
    –daños a la máquina
    Además esto anularía la garantía.
    D10.Durante. Durante el almacenaje o el trans-
    porte, cubrir siempre la hoja de corte con su
    protección de transporte para prevenir heri-
    das accidentales.
    D11.Para respetar el medio ambiente, evitar eli-
    minar el aceite o la gasolina echándolos en
    el alcantarillado, en los canales de desagüe
    o tirándolos al suelo directamente. Una esta-
    ción de servicio local podrá hacer reciclar el
    aceite y la gasolina con toda seguridad.
    46
    E
    Dec. BJ_cod. 171501019_0  01/02/05  17:07  Pagina 46 
    						
    							INSTRUCCIONES PARA EL
    MONTAJE 
    EMPUÑADURA DELANTERA
    Las desbrozadoras se suministran usualmente con
    empuñadura delantera desmontada incluida en el
    embalaje. Por lo tanto es necesario proceder con
    la fijación de la misma según lo indicado a
    continuación. 
    DESBROZADORAS MONO (Fig. 1)
    Es necesario fijar la empuñadura delantera
    provista de protección  (barrera). En el tubo de
    transmisión hay un distanciador de metal (E) que
    garantiza una distancia mínima entre la
    empuñadura posterior y delantera. Es necesario
    posicionar la empuñadura delantera en el tubo de
    transmisión delante de este distanciador. Introducir
    las tuercas cuadradas en los asientos adecuados
    en la empuñadura, luego introducir los tornillos con
    arandelas. Apretar los tornillos gradualmente y de
    modo uniforme. Antes de bloquear definitivamente
    regular la posición de la empuñadura delantera.
    Luego completar el cierre atornillando los tornillos
    en igual medida.
    no modificar o dañar el
    distanciador de metal. Respetar la distancia
    mínima entre las empuñaduras.  Trabajar
    siempre en seguridad.
    DESBROZADORAS DUPLEX(FIG. 2)
    Es necesario fijar la empuñadura delantera.
    Utilizar la manecilla A(fig. 2)destornillando y
    aflojando el sistema de bloqueo de la empuñadura.
    NB: no es necesario destornillar totalmente el
    tornillo de bloqueo. Es suficiente aflojar el tornillo
    para que sea posible introducir la empuñadura en
    el sistema de bloqueo. 
    Introducir en el soporte de la empuñadura las
    semiempuñaduras controlando de haber
    efectuado correctamente la unión de las dos
    partes de la empuñadura. Utilizar nuevamente la
    manecilla A y apretar sin cerrar. Regular la
    posición de la empuñadura, luego cerrar de modo
    adecuado hasta obtener el bloqueo seguro de la
    misma. 
    nunca trabajar con
    empuñaduras no fijadas correctamente o
    flojas.en la transmisión, en
    correspondencia del punto de fijación de la
    empuñadura delantera, hay un distanciador de
    metal  (ref. E fig. 2) fijado en el tubo de
    transmisión.  Esto indica la posición correcta
    de la empuñadura. No modificar la posición del
    travesaño de fijación de la empuñadura
    delantera. Trabajar en seguridad.  
    PROTECCION DELANTERA(fig. 3)
    La protección debe montarse de
    modo adecuado para respetar la posición correcta
    de la cuchilla  cortaalambres y proteger al
    operador. 
    Nunca trabajar sin la protección. La protección
    debe montarse mediante los tornillos y arandelas
    adecuados suministrados con la máquina.
    La protección debe ser adecuada tanto para el
    modelo de máquina como para la herramienta de
    corte utilizada.
    Cuando se utiliza el cabezal de alambres es
    necesario montar la protección provista de cuchilla
    cortaalambres.
    Cuando se utiliza el disco metálico es necesario
    montar en la máquina la protección delantera
    específica, sin cuchilla cortaalambres,
    suministrada con la máquina e incluida en el
    embalaje.
    Para garantizar el uso correcto y
    seguro de la desbrozadora es obligatorio
    seguir minuciosamente las instrucciones de
    montaje de los componentes de protección y
    seguridad. El fabricante declina toda
    responsabilidad por el uso de la desbrozadora
    no equipada con los órganos de protección y
    de seguridad anteriormente descritos.
    HERRAMIENTA DE CORTE
    La utilización de herramientas de corte que no
    sean cabezas de 2 hilos, discos metálicos u
    hojas de sierra circular, pueden causar desga-
    ste precoz y desperfectos de la máquina.
    DISCOS METÁLICOS (Fig. 4)
    a)Ponerse un par de guantes de protección
    antes de tocar el disco metálico.
    b)Introducir en el eje del cabezal la virola
    metálica (A), el disco metálico(B), la virola (C),
    el cárter fijo (D), y la tuerca hexagonal con
    arandela  (E), atornillándolo en sentido
    ATENCIÓN:
    ATENCIÓN:
    ATENCIÓN:
    ATENCIÓN:
    ATENCIÓN:
    47
    E
    Dec. BJ_cod. 171501019_0  01/02/05  17:07  Pagina 47 
    						
    							antihorario.
    c) Para obtener un bloqueo seguro es necesario
    bloquear la rotación de pequeño árbol:
    introducir la varilla de acero (H)(suministrada
    en dotación) en el orificio presente en el lado
    de la arandela A, hacer girar lentamente la
    herramienta hasta que la varilla penetre en el
    orificio presente en el lado de la cabecilla,
    bloqueando así la rotación de la herramienta.
    Apretar la tuerca y extraer la varilla del orificio.
    Si en la desbrozadora se encuentra
    presente el símbolo de prohibición indicado en la
    pág. 4, está prohibido el uso de hojas de sierra
    circular. La utilización de hojas de sierra circular
    con desbrozadoras que tienen este símbolo
    expone al usuario a peligro de lesiones muy
    graves o incluso mortales.
    CABEZAL DE ALAMBRES (Fig. 5)
    a)Introducir en el eje del cabezal la virola
    acanalada (A), la virola metálica (B)luego
    atornillar en sentido antihorario (el roscado es
    hacia la izquierda) el cabezal de alambres (C).
    b) Para obtener un bloqueo seguro es necesario
    bloquear la rotación del eje: introducir la varilla
    de acero (H)(suministrada en dotación) en el
    orificio presente en el lado del anillo A, hacer
    girar lentamente la herramienta hasta que la
    varilla penetre en el orificio presente en el lado
    de la cabecilla, bloqueando así la rotación de la
    herramienta. 
    CORREA DE SOSTÉN (Fig. 6)
    La desbrozadora se suministra dotada de correa
    de sostén sencilla. Hacer pasar la correa de sostén
    encima del hombro izquierdo hacia el costado
    derecho. Luego enganchar el mosquetón en el cor-
    respondiente gancho de sostén presente en el
    tubo de transmisión de la desbrozadora.
    Para una mayor eficiencia y seguridad en el traba-
    jo, regule las correas según su altura y corpulen-
    cia.
    PREPARACIÓN
    PARA EL TRABAJO
    Para utilizar la desbrozadora, es necesario llevar
    ropa que proteja del impacto contra objetos lanza-
    dos por el utensilio (por ejemplo piedras). Es nece-
    sario llevar calzado de seguridadcon de suelaanti-resbalones, guantes, gafas protectoras(la
    visera si utilizada por sí sola no protege suficiente-
    mente los ojos), ropa adherente.  No llevar vesti-
    dos amplios, bufandas, corbatas, joyas ni otros
    colgantes que podrían pillarse en la maleza.  Los
    cabellos largos tienen que estar recogidos y prote-
    gidos.
    Si se realizan trabajos de poda, abatimiento de
    arbustos, desbroce u otros trabajos en lugares
    donde podrían verificarse caídas de objetos, es
    necesario llevar un casco de protección contra
    los accidentes.
    Leer atentamente el capítulo
    Prescripciones de seguridad de este manual.
    INSPECCIÓN DE LA MÁQUINA
    Controlar que todos los tornillos estén bien apreta-
    dos y que haya una buena lubricación de los órga-
    nos mecánicos. Controlar la hoja, comprobar que
    esté bien afilada y que no presente signos de
    desperfectos. Controlar que la protección del disco
    hoja se encuentre en su sitio. Controlar el filtro del
    aire: tiene que estar limpio. Filtros del aire sucios
    pueden causar un menor rendimiento.
    CARBURANTE Y LUBRICANTE 
    CARBURANTE
    Esta máquina está equipada con un motor de 2
    tiempos. Es necesario por consiguiente utilizar una
    mezcla compuesta por gasolina y aceite lubricante
    para motores 2T.
    Utilizar sólo carburantes y
    lubrificantes de calidad para mantener las
    prestaciones del motor y garantizar la duración de
    los órganos mecánicos.
    No usar NUNCAsólo la gasolina
    de su coche. Esto provocaría daños permanentes
    en el motor y anularía la Garantía de este
    producto. No utilice NUNCA mezclas que hayan
    sido preparadas más de 60 días antes.
    COMBUSTIBLES ACONSEJADOS
    Algunas gasolinas convencionales están mezcla-
    das con productos oxigenadores como alcohol o
    compuestos de éter u otro aptos a respetar la lim-
    pieza del aire. Su motor ha sido proyectado para
    operar satisfactoriamente con cualquier gasolina
    ATENCIÓN:
    ATENCIÓN:
    ATENCIÓN:
    ATENCIÓN:
    48
    E
    Dec. BJ_cod. 171501019_0  01/02/05  17:07  Pagina 48 
    						
    							estudiada para auto-tracción incluso el uso de
    gasolinas oxigenadas.
    Utilizar gasolina sin plomo.
    Aceite motor
    Utilizar únicamente aceite sintético de óptima cali-
    dad para motores de 2 tiempos.
    Su revendedor dispone de aceites de óptima cali-
    dad especialmente estudiados para garantizar una
    elevada protección de los órganos mecánicos y
    por lo tanto una larga eficiencia de los motores.
    Diríjase a su revendedor de confianza.
    Composición de la Mezcla 
    USAR UNA MEZCLA DE GASOLINA Y ACEITE
    SINTÉTICO ESPECÍFICO DE ALTA CALIDAD
    PARA MOTORES DE 2 TIEMPOS CON UN POR-
    CENTAJE DEL 2%
    PORCENTAJE GASOLINA-ACEITE 50:1 = 2%
    DE ACEITE.
    Atención: si para la preparación de la mezcla no
    dispone de aceite sintético para motores de dos
    tiempos y utiliza aceite de tipo mineral específico
    para la lubricación de motores de 2 tiempos será
    necesario preparar una mezcla al 4% de aceite.
    PORCENTAJE GASOLINA-ACEITE 25:1 = 4% de
    aceite.
    ¡Líquido inflamable!
    Conserve el carburante en recipientes adecuados
    y en lugares seguros lejos de fuentes de calor o
    llamas libres. No deje el recipiente al alcance de
    los niños.
    MEZCLA CARBURANTE
    Añadir aceite en un contenedor adecuado para
    contener gasolina y aceite, sucesivamente introdu-
    cir la gasolina. Agitar el contenedor para obtener
    una mezclado esmerado.
    con la presión que se genera en
    el interior del recipiente.
    Conservación de la mezcla
    La mezcla está sometida a envejecimiento. Esto
    quiere decir que paulatinamente el carburante
    pierde sus características. Evite la preparación degrandes cantidades de mezcla, más bien es acon-
    sejable procurarse la necesaria para aproximada-
    mente un mes. Utilice siempre carburante de ópti-
    ma calidad y con elevadas prestaciones.
    Cuando se disponga a repostar agite de manera
    enérgica el recipiente para facilitar el mezclado de
    aceite / gasolina. 
    con la presión que se genera en
    el interior del recipiente.
    LLENADO DEL DEPÓSITO CARBURANTE
    La presión puede aumentar en
    los recipientes que contienen gasolina a causa
    de la temperatura ambiente.
    Abrir el tapón con cautela para evitar cualquier
    lanzamiento. Depositar el carburante en un
    lugar fresco y no dejarlo nunca al sol.
    PRECAUCIÓN
    –(Fig. 7)Colocar la máquina de modo estable
    con la apertura del depósito vuelta hacia arriba.
    –Limpiar el tapón del depósito y la zona circun-
    stante para evitar que cuerpos extraños pue-
    dan entrar en el depósito.
    –Llenar el depósito utilizando un contenedor
    apto para evitar la salida accidental de carbu-
    rante.
    –La gasolina es sumamente inflamable y en cier-
    tas condiciones explosiva.
    –Repostar en ambiente bien ventilado y con
    motor apagado. No fumar, no provocar llamas
    ni chispas en el ambiente donde se abastece el
    motor y donde se conserva el carburante.
    –No llenar excesivamente el depósito. Después
    del repostado comprobar que el tapón del
    depósito esté cerrado de manera correcta y
    segura.
    –Tener cuidado de no derramar carburante
    durante el abastecimiento. El carburante derra-
    mado o sus vapores pueden encenderse. Si se
    ha derramado carburante, comprobar que el
    área esté seca antes de arrancar el motor.
    –Evitar el contacto prolongado de la piel con el
    carburante y el respirar los vapores.
    –Mantener el carburante lejos del alcance de los
    niños.
    ATENCIÓN:
    ATENCIÓN:
    ATENCIÓN:
    ATENCIÓN:
    ATENCIÓN:
    49
    E
    +(SYNTETIC OIL 2T)
    Dec. BJ_cod. 171501019_0  01/02/05  17:07  Pagina 49 
    						
    							ARRANQUE
    Antes de poner en marcha el motor comprobar que
    el rayo de acción de la máquina esté libre de per-
    sonas o cosas, para las cuales podría ser una
    fuente de peligro.
    Para impedir un accionamiento
    involuntario del acelerador, el gatillo de
    accionamiento está dotado de una seguridad:
    si no es apretada la palanca de seguridad
    presente en el lado opuesto de la misma
    empuñadura, la palanca de mando del
    acelerador no puede ser accionada. Antes de
    arrancar la máquina, verificar siempre la
    funcionalidad de la palanca de seguridad.
    Arrancar el motor con la máquina en posición
    plana y estable.
    ARRANQUE CON MOTOR FRIO 
    –(fig. 8)posicionar el interruptor de stop, situado
    en la empuñadura donde se encuentra la
    palanca del acelerador, en posición de
    “START”
    –(fig. 9)) Actuando al mismo tiempo sobre la
    palanca de seguridad (ref.1)y sobre el
    acelerador (ref. 2), pulsar la tecla BLOQUEO
    ACELERADOR (ref. 3). Siempre teniendo
    pulsado el bloqueo del acelerador soltar la
    palanca del acelerador hasta obtener su
    bloqueo. Dicha operación permite una
    preaceleración del carburador.   
    Atención: no tocar la palanca del
    acelerador. En realidad acelerando se
    provoca el retorno del bloqueo del
    acelerador.
    –(fig.10)pulsar por 6-7 veces el primer de
    plástico (ref. 5)situado en la parte inferior del
    carburador. Esta operación llama la mezcla
    fresca al carburador, facilitando el arranque
    –(fig.10)Su máquina tiene la indicación de 2
    posiciones de la palanca de aire  (choke):
    CLOSE “–” yRUN “I” . Mover la palanca en la
    posición CLOSE “–”
    –(fig.11)Bloquear de modo firme el motor con la
    mano izquierda.  Agarrar con la mano derecha
    la manecilla de arranque.
    –Jalar de modo firme la manecilla de arranque
    hasta que no se realicen las primeras señales
    de arranque.
    –(fig.10)Aeste punto desplazar la palanca de
    aire en posición  RUN “I”.Jalar nuevamente la
    manecilla hasta obtener el arranque del motor.cuando se arranca el  motor, la
    herramienta de corte comienza a girar
    inmediatamente. Pulsar y luego soltar la
    palanca del acelerador.  La tecla de bloqueo del
    acelerador se suelta y el motor se posiciona en
    régimen de mínimo.
    –Dejar funcionar al mínimo por algunos minutos
    para permitir un calentamiento del motor
    gradual.
    Advertencia: cuando se arranca la máquina jalar la
    manecilla de arranque siempre de modo firme.
    PRECAUCIÓN
    –No tirar de la manilla de arranque hasta el
    desenrollado total de la cuerda.
    –Tirar siempre de la cuerda de arranque recta
    hacia afuera. Tirar de la cuerda de arranque con
    un ángulo distinto provoca rozamiento contra el
    casquillo. Este rozamiento comporta el deterio-
    ro de la cuerda y un desgaste más rápido.
    –Impugnare siempre la manilla de arranque al
    soltarla. No permitir nunca que la manilla cho-
    que desde la posición extendida contra la sede
    del arranque. Esto podría hacer que la cuerda
    se pillara o consumara y estropearía el conjun-
    to del starter.
    –No apoyar nunca el pie o la rodilla sobre el tubo
    de transmisión para bloquear la máquina; esta
    acción podría deformar la varilla de transmisión
    haciéndola inutilizable.
    Cuando el motor se arranca, la
    herramienta de corte empieza a girar
    inmediatamente.Poner la máquina al mínimo
    presionando y luego soltando la palanca del
    acelerador.
    Verificar que el dispositivo de corte deja de
    girar cuando el motor esté al mínimo.
    NOTA:Si el motor no se pone en marcha, después
    de haber repetido las operaciones, consultar el
    párrafo Localización de Averías.
    ARRANQUE (EN CALIENTE)
    El procedimiento de arranque del motor en calien-
    te es idéntica a la del arranque con el motor frío,
    excepto por el hecho de que no es necesario inter-
    venir sobre la palanca del aire colocada sobre el
    carburador.
    ATENCIÓN:
    ATENCIÓN:
    ATENCIÓN:
    50
    E
    Dec. BJ_cod. 171501019_0  01/02/05  17:07  Pagina 50 
    						
    All Global Garden Products manuals Comments (0)

    Related Manuals for Global Garden Products Brush Cutter BJ 250 BJ 250D Instructions Manual