Home
>
Global Garden Products
>
Brush Cutter
>
Global Garden Products Brush Cutter BJ 250 BJ 250D Instructions Manual
Global Garden Products Brush Cutter BJ 250 BJ 250D Instructions Manual
Have a look at the manual Global Garden Products Brush Cutter BJ 250 BJ 250D Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 230 Global Garden Products manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Per Pulire Il Filtro (Fig. 26): 1.Agire sul pomello(A)e svitare (senso antiorario). Togliere il coperchio filtro, uindi rimuovere il filtro aria dalla base del supporto. 2.Lavare l’elemento filtrante con acqua e sapone. NON UTILIZZARE BENZINA! 3. Lasciare asciugare all’aria il filtro. 4. Rimontare il filtro. NOTA:Sostituire il filtro se è consumato, lacerato, danneggiato o se non può più essere pulito. – REGOLAZIONI DEL CARBURATORE Il carburatore è pre-regolato in fabbrica per ottenere le prestazioni ottimali. Se sono necessarie ulteriori regolazioni, si prega di rivolgersi al Centro di Assistenza più vicino. – CANDELA(Fig. 27) 1. Il gap (distanza tra gli elettrodi) della candela è 0.6 mm / 0.025”. Registrare se necessario. 2. Pulire da eventuali residui carboniosi 3. La coppia di chiusura deve essere compresa tra 12 e 15 Nm. Connettere il cappuccio candela. – TESTINA AD INGRANAGGI (Fig. 28) Lubrificare con grasso a base di litio. Togliere la vite ed inserire il grasso facendo ruotare manualmente la testina fino a quando il grasso fuoriesce reinserire la vite. CONTROLLI VARI –Leve acceleratore e sicurezza: verificarne il funzionamento. –Pulsante di STOP: verificarne la funzionalità. –Serbatoio carburante: verificare la presenza di eventuali perdite. Non lavorate in presenza di fuoriuscite di carburante. –Feritoie passaggio aria di raffreddamento: pulire. –Alette cilindro: pulire. –Protezione anteriore: verificarne lo stato. –Gruppo taglio: pulire da residui di erba. –Viteria: verificarne il serraggio. –Cavi elettrici e connessioni: verificarne lo stato e se del caso sostituire. Assicurarsi che tutte le connessioni siano funzionali.– AFFILATURA DEL COLTELLO TAGLIAFILO 1.Rimuovere il coltello tagliafilo (E)dalla protezione (Fig. 29). 2. Fissare il coltello tagliafilo in una morsa. Affilare il coltello utilizzando una lima piatta ponendo attenzione a mantenere l’angolo di taglio. Affilare in una sola direzione. MANUTENZIONE STRAORDINARIA Per tutti gli interventi che esulano dalla manutenzione ordinaria è bene ricorrere ad un Centro di Assistenza Autorizzato. Riparazioni effettuate da officine non autorizzate e da personale non qualificato, causano la perdita di validità della garanzia. USARE E RICHIEDERE SOLO RICAMBI ORIGINALI. – STOCCAGGIO ATTENZIONE: Il non seguire queste indicazioni può causare il formarsi di depositi oleosi nel carburatore, questo può rendere difficoltoso l’avvio o causare danni permanenti dovuti all’inattività della macchina. 1. Seguire tutti i consigli generali riportati nel paragrafo stoccaggio del manuale utente. 2.Pulire la parte esterna del motore, dell’assieme trasmissione, della protezione e della testina a fili. 3. Svuotare il serbatoio carburante. 4. Dopo aver svuotato il serbatoio, avviare il motore. 5. Mantenere il motore al minimo fino a quando si spegne. Questo per svuotare il carburatore dalla miscela. 6.Lasciare raffreddare il motore (circa 5 minuti). 7.Utilizzando l’apposita chiave, togliere la candela. 8. Versare 1 cucchiaino di olio per motore a 2 tempi (olio nuovo). Tirare la fune di avviamento diverse volte per ricoprire i componenti interni di un velo d’olio. Rimontare la candela. 9. Immagazzinare la macchina in un luogo fresco e secco, lontano da fonti di calore (esempio termosifoni, caldaie, ecc.) o fiamme. 21 I Dec. BJ_cod. 171501019_0 01/02/05 17:07 Pagina 21
–RIMUOVERE LA MACCHINA DAL DEPOSITO 1. Togliere la candela. 2. Tirare la fune avviamento vivacemente per togliere gli eccessi d’olio dalla camera di combustione. 3. Pulire e controllare il gap (distanza tra gli elettrodi) della candela o montare una nuova candela avente un gap opportuno. 4. Preparare la macchina per il funzionamento 5. Riempire il serbatoio con miscela adatta. Vedere il paragrafo CARBURANTE E LUBRIFICANTE.TUTTE LE NOSTRE MACCHINE SONO DI OTTIMA QUALITÀ, GODONO DI UNA PERFETTA MESSA A PUNTO E SONO STATE STUDIATE IN MODO DA GARANTIRE LA MASSIMA SICUREZZA ALL’OPERATORE. –NON MANOMETTERE MAI LE MACCHINE –NON LAVORARE MAI CON MACCHINE INCOMPLETE O CON PARTI DANNEGGIATE. 22 I –Non siate un elemento di disturbo per l’ambiente naturale e per coloro che vi circondano. –Lavorate sempre in sicurezza. –Evitate situazioni di pericolo –Non lavorate mai soli, soprattutto in zone lontane da centri abitati. –Fate attenzione a chi vi circonda e ai pericoli possibili. –EquipaggiateVi sempre con gli indumen- ti di protezione individuale. –Lavorate solo con macchine adeguate alle norme di sicurezza e soggette a periodica accurata manutenzione svolta da persona competente!!! –RISPETTATE L’ECOSISTEMA !! Dec. BJ_cod. 171501019_0 01/02/05 17:07 Pagina 22
23 I Procedura di avvio non corretta Carburazione non corretta Candela imbrattata Filtro carburante otturato Filtro aria sporco Carburazione non corretta Carburazione non corretta Candela con gap (distanza tra elettrodi) errato Carburazione non corretta Miscela con errato rapporto benzina - olio LOCALIZZAZIONE GUASTI Macchina non si avvia oppure non si mantiene in moto PROBLEMAPROBABILE CAUSA AZIONE CORRETTIVA Seguire istruzioni del Manuale utente. Far regolare il carburatore presso un Centro Assistenza autorizzato. Pulire, correggere gap o sostituire can- dela. Sostituire filtro carburante. Togliere, pulire e rimontare il filtro aria. Regolare il carburatore presso un Centro Assistenza autorizzato. Regolare il carburatore presso un Centro Assistenza autorizzato. Pulire, correggere gap o sostituire can- dela. Regolare il carburatore presso un Centro Assistenza autorizzato. Usare miscela adeguata Macchina si avvia ma ha poca potenza Motore irregolare Motore non ha potenza sotto carico Funzionamento IRREGOLARE Fumosità eccessiva Dec. BJ_cod. 171501019_0 01/02/05 17:07 Pagina 23
24 I DATI TECNICI * Massa secondo norma ISO 11806 (senza carburante, dispositivi di taglio e protezione) • 1sinistra (o anteriore) • 2destra (o posteriore) 2 tempi raffreddato ad aria 25.4 cm 3 0.8 kW 10.300 rpm 2.900 rpm 7400 rpm Fissa Ø 25.4 mm Centrifuga LD L8RTF Elettronica WYJ 398 Benzina – olio 50:1 600 cm 3 Tipo di motore Cilindrata Potenza Velocità massima di rotazione Velocità minima di rotazione Velocità massima rotazione utensile Trasmissione Frizione Candela Accensione Carburatore Miscela Capacità serbatoio (m/s 2) ISO7916 Massa (Kg)* (ISO 11806) BJ250 - 250D Con asta fissa Modello sx1 dx2 sx1 dx2 sx1 dx2 Giri minimo filo disco filo disco Mono Duplex 109 dB 108.4 dB 111.5 dB 111.5 dB 99.5 dB 96 dB 99 dB 97.9 dB 6.2 m/s 22.08 m/s2 5.0 m/s22.26 m/s2 10.55 m/s24.64 m/s2 9.62 m/s25.12 m/s2 5.74 m/s27.38 m/s2 8.98 m/s25.26 m/s2 4.9 Kg 5.1 Kg Ok Ok Ø 255 Ø 255 Ø 255 Ø 255 /// /// Potenza sonora misurata (ISO 10884) Pressione sonora (EN 27917) Dec. BJ_cod. 171501019_0 01/02/05 17:07 Pagina 24
GB Presentation Dear Customer, Firstly, we wish to thank you for having chosen our products and hope that the use of this machine will be extremely satisfying for you and fully meet your expectations. This manual has been drawn up to allow your to get to know your machine well and use it in safe and efficient conditions; please do not forget that it is an integral part of the machine and keep it to hand to be consulted at all times and consign it with the machine if you should sell or lend it to others. Your new machine has been designed and manufactured to current standards and is safe and reliable if used in full respect of the instructions contained in this manual (forecast use); any other use or failure to comply with the instructions for safe use, maintenance and repair shall be considered as “improper use”, cause the warranty to become null and void and relieve the Manufacturer from all responsibility, with the user becoming responsible for charges for damages or personal or third party injury. If any slight differences are found between the description herein and the machine you own, please bear in mind that due to continual product improvement, the information contained in this manual is subject to modification without prior notice or obligatory updating, although the essential features for the purposes of safety and operation remain unchanged. In the event of doubt, please contact your dealer. Enjoy your work! 25 Dec. BJ_cod. 171501019_0 01/02/05 17:07 Pagina 25
26 1) Motor 2) Spark plug 3) Starter handle 4) Starter lever 5) Primer 6) Air filter 7) Fuel tank cap 8) Rear handgrip 9) Throttle lever 10) Safety lever 11)Start/Stop switch 11a) Throttle lockout lever 12) Harness connection 13) Safety spacer 14) Drive shaft 15) Front handgrip 16) Line head front guard 16a) Metal disk front guard 17) Gear head 18) Cutting head with nylon line 19) Cutter disk 20) Ratings plate TECHNICAL DATA GB The brush cutter you have purchased is supplied with the following accessories: 1) user and maintenance guide; 2) harness; 3) spark plug; 4) hexagon wrench keys; 5) steel rod. Dec. BJ_cod. 171501019_0 01/02/05 17:07 Pagina 26
27 1) Conformity mark to the directive 98/37/EC 2) Name and address of the manufacturer 3) Sound power level LWA in accordance with Directive 2000/14/EC 4) Manufacturer’s model of reference 5) Machine model 6) Serial number 7) Certification Body mark 11)Year of manufacture RATINGS – MODEL PLATE Warning: the brush cutter purchased by you has been manufactured for home use. dBdB WAWAL 7 23 4511 1 6 GB Dec. BJ_cod. 171501019_0 01/02/05 17:07 Pagina 27
28 SAFETY MEASURES Each element of this machine is a potential safety hazard if used improperly or poorly maintained. We recommend that special attention is paid to the sections starting with the following headings: Indicates the risk of serious personal injury, or even death, if the instructions are not followed. Indicates the potential risk of serious personal injury or damage to material if the instructions are not followed. TRAINING A1. Read the instructions in this manual care- fully. Before using the brush cutter, the operator must be familiar with the controls and know how to stop the motor quickly. The operator must also know how to use it correctly. A2. Use the brush cutter for the purpose it was designed for, i.e.: –Cutting grass with a Nylon line (e.g. around the edges of lawns, flower beds, walls, fences and small grassy areas to tidy the areas that have been cut with a lawnmower). –Cutting tall grass or twigs with the help of metal or plastic blades. –If the brush cutter bears the warning symbol on page 4, the use of a circular saw blade is forbidden. Using a circular saw blade with brush cutters bearing this symbol puts the operator at risk of serious injury or even death. A3. Never let children or people who have not read the instructions use the brush cutter. Locals laws may set a minimum age for the user. A4. Do not use the brush cutter: –When animals or especially children are in the vicinity. Always ensure that any other people present are at least 15 metres away from the machine. The brush cutter is designed for use by one person at a time. –If the user has taken medicine, alcohol or drugs that may slow reflexes, impair alertness and/or vision. –If the operator is tired or unwell. –If any of the safety devices, such as the head or exhaust silencer guard are not in place or are damaged. –If the safety device is not the specific device for that cutting machine. If a head with a nylon line is used, ensure that the line-cutting bladeis in place so that the line is cut to the correct length. –If using a head with nylon line make sure that the line cutting blade is in place, to ensure the right length of line. A5. Do not modify the brush cutter: this may jeopardise operator safety by exposing him/her to accidents and serious injury. A6. The owner or user is responsible for any accidents or risks run by third parties or their possessions. PREPARATION B1. Do not use the brush cutter when bare- foot or wearing sandals. Do not use the brush cutter with baggy clothes that could get caught on branches or in the rotating tool. While the machine is in use, the operator must wear long trousers, boots or safety shoes with slip-proof soles, goggles or a protective visor to protectagainst flying objects, gloves, (preferably in leather) and earmuffs or a soundproof helmet. To pro- tect the head,a safety helmetmust be worn in areas at risk from falling objects (branch- es, stones etc.). B2. The area to be cut must be inspected metic- ulously so that all foreign bodies that could be thrown up by the machine (stones, pieces of iron, bones, etc.) can be removed. B3. Petrol is highly inflammable. –Store the fuel in purpose-made canisters. –Fill up the tank outdoors only. Do not smoke either when performing this opera- tion or any other that involves handling fuel. –Never remove the petrol tank cap or fill it up while the motor is in operation or while it is still hot. –Do not start the machine if the tank is overflowing with fuel: if fuel is spilt, remove the brush cutter from the area and do not light flamesuntil the fuel has eva- porated and the vapours have dissipated. –Move at least 3 metres from the filling point before starting up the machine. –Close the tank and the container properly by ensuring that the caps are on tight. B4.Replace the exhaust silencers if they are faulty. PRECAUTION WARNING GB Dec. BJ_cod. 171501019_0 01/02/05 17:07 Pagina 28
29 B5. Each time the brush cutter is used, a gen- eral check must be carried out on the condi- tion of the equipment, cutting unit, guards and fastening elements before switching it on, to ensure that the parts are not worn, damaged or loose. Always check that the throttle lever and “STOP” button work correctly. Check that the lever that blocks the throttle (safety lever) works correctly; the throttle should only work when the safety lever on the upper side of the handgrip is pressed simultaneously. B6. Check that the handles and the harness attachment are in the correct position and that the machine is well balanced. B7. Ensure that the “minimum revs” speed is set correctly so that the machine stops running when the throttle is released. USE C1. Do not start the motor indoors or in poor- ly ventilated areaswhere toxic carbon monoxide fumes can accumulate. C2. Work in daylight only. C3.Wherever possible, do not use the machine on wet ground. C4.While working, remain at a safe distance away from the cutting tool. This distance depends on the harness connection point. C5. Always walk. Never run or stand in an unstable position.Be careful of obstacles such as stones, tree stumps etc. which the operator could trip over. C6. Do not use the machine on slopes that could put the operator at risk. Mind your step when working on a slope and always work in a stable position.Always use the cutter on the flat. Never use it while walking up or down a slope. C7. It is the user’s responsibility to assess the potential risks of the work area and to take all the necessary precautions to ensure his/her safety.This is especially important when working on slopes, unstable, slippery or moving ground. C8. If metal cutting tools(e.g. 3-pointed disks, 4-pointed disks) are used, there is the risk that they will recoil if they hit a solid object(stones, tree stumps etc.). The brush cutter will be forced in the opposite direction to the one in which the tool rotates. C9. Never adjust the motor timing so that it exceeds its standard running speed. C10. Before starting the motor, ensure thatanyone in the vicinity is at a safe distance away (at least 15 metres) from the machine, that the cutting tool is not touching the ground and that the machine is stable. C11. When the tool rotates, it may throw up objects from the ground. Keep a safe dis- tance of at least 15 metres between the machine and people or animals. Do not use the brush cutter near vehicles or anything else that might be damaged by flying objects. C12.Start up the motor carefully in accordance with the user’s instructions, keeping well away from the cutting tool. C13.Always keep the brush cutter attached to the harness while you are working. C14. Stop the motor and disconnect the spark plug wire in the following cases: –Before carrying out any work on the cut- ting system. –Before cleaning, checking, adjusting or repairing the brush cutter. –Only adjustments to the carburettor and the minimum setting are made with the motor running. During these operations, work with the drive shaft fitted. Also ensu- re that the equipment does not come into contact with any object and that the brush cutter is in a stable position. –After hitting a foreign object, inspect the cutting system and the drive shaft to check that there is no damage. Make any repairs necessary before using the brush cutter again. –If the brush cutter starts to shake in an irregular manner, look for the cause of the vibrations and remedy this. C15. Stop the motor in the following cases: –Whenever the brush cutter is left unsuper- vised. –Before filling with fuel. –During movement from one work area to another. C16. Do not use the machine continuously, for lengthy periods. Pause every so often and switch off the motor. MAINTENANCE AND STORAGE D1. Ensure that all screws and bolts are tight- ly fastened so that the machine can be used in safety. Regular maintenance is essential for safety and a consistently high performance. D2. Do not use the machine if any parts are GB Dec. BJ_cod. 171501019_0 01/02/05 17:07 Pagina 29
30 damaged or worn. These parts must be replaced, not repaired.Use original spare parts.The cutting tools must always bear the manufacturer’s mark as well as the maxi- mum working speed. Spare parts that are not the same quality may damage the machine and jeopardise safety. D3. Wear thick gloves to remove and refit the cutting tools. D4. Never store the brush cutter with fuel in the tank in an environment where petrol fumes could come into contact with a flame, spark or sources of extreme heat. D5. Store the brush cutter in a clean and dry environment, out of the reach of children. D6. Let the motor cool down before it is stored in any environment. D7. To reduce the risk of fire, clean any leaves, grass or excess oil from the brush cutter, especially its motor, cooling fins, exhaust pipe and fuel tank. D8. If the fuel tank has to be drained, do so outdoors when the motor is cold. D9. Do not add, remove or modify any machine components. This could cause: –injuries to the operator and other peo- ple present –damage to the machine moreover, this invalidates the warranty. D10. During storage or transport, always cover the blade with its guard in order to prevent acci- dental injury. D11.To respect the environment do not dispose of oil or petrol by pouring it into the drainage system, gutters or into the ground. A local service station can have oil and fuel recycled in total safety. INSTALLATION INSTRUCTIONS FRONT HANDGRIP Brush cutters are normally supplied with the front handgrip disassembled inside the packaging. Therefore, it must be attached following the procedure indicated below. MONO BRUSH CUTTERS (Fig. 1) The front handgrip together with its guard must be attached. A plastic spacer (E)is positioned on the drive tube, ensuring a minimum distance betweenthe rear and front handgrips. The front handgrip must be positioned on the drive tube in front of this spacer. Fit the square nuts in the specific seats in the handgrip, then fit the screws with washers. Tighten the screws gradually and uniformly. Before fully tightening, adjust the position of the front handgrip. Terminate by tightening the screws to the same degree. Do not modify or damage the metal spacer. Comply with the minimum dis- tance between handgrips. Always work in safe- ty. DUPLEX BRUSH CUTTER (Fig. 2) The handlebar-type front handgrip must be fixed. Loosen the handgrip locking screw by unscrewing knob A (fig.2). NB: do not unscrew the locking screw completely. Simply loosen the screw as much as is needed to be able to insert the handgrip into the locking mechanism. Place the two handgrip halves in the specific support. Make sure the handgrip halves are joined correctly. Tighten knob A without over tightening. Adjust the position of the handgrip, then tighten until it is locked securely never work with handgrips that are loose or not correctly tightened. a metal spacer is located on the drive, at the level of the fixing point of the front handlebar (ref. E fig. 2). This indicates the cor- rect position of the handlebar. Do not alter the position of the handle support of the front handlebar. Work in safety. FRONT GUARD (Fig. 3) The guard must be fitted so as to comply with the correct position of the line cutting blade and to protect the operator. Never work with- out the guard. The guard must be fitted using the specific screws and washers provided . The guard must be of the correct type both for the model of brush cutter and for the cutting tool used. When the line head is used, the guard must be fitted with line-cutting blade. When the metal disk is used, the relevant front guard without line-cutting blade (provided) must be installed.WARNING WARNING WARNING WARNING GB Dec. BJ_cod. 171501019_0 01/02/05 17:07 Pagina 30