GGP Italy SPA Lawn Mower 171503838 Operators Manual
Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Lawn Mower 171503838 Operators Manual. The GGP Italy SPA manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 51
ITALIANO ITIT NORME DI SICUREZZA 1) Leggere attentamente le istruzioni. Prendere fami- liarità con i comandi e con un uso appropriato del rasaer- ba. Imparare ad arrestare rapidamente il motore. 2) Utilizzate il rasaerba per lo scopo al quale è desti- nato, cioè il taglio e la raccolta dell’erba.Qualsiasi altro impiego può rivelarsi pericoloso e causare il dan- neggiamento della macchina. 3) Non permettere mai che il rasaerba venga utilizzato da bambini o da persone che non abbiano la necessaria...
Page 52
ITALIANO ITIT glierba; – prima di regolare l’altezza di taglio. 20) Ridurre il gas prima di fermare il motore. Chiudere l’a- limentazione del carburante al termine del lavoro, seguendo le istruzioni fornite sul libretto del motore. 21) Durante il lavoro, mantenere sempre la distanza di sicurezza dalla lama rotante, data dalla lunghezza del manico. 1) Mantenere serrati dadi e viti, per essere certi che la macchina sia sempre in condizioni sicure di funziona- mento. Una manutenzione regolare è essenziale...
Page 53
ITALIANOITIT IMPORTANTE Per le istruzioni riguardanti il motore e la batte-ria, consultare i relativi libretti. Le attrezzature contrassegnate da un asterisco (*)sono standard solo su alcuni modelli o paesi. Alcuni modelli non sono dotati di comando del gas.La velocità del motore è impostata per garantire unfunzionamento ottimale e scarichi minimi. SIMBOLI I seguenti simboli vengono utilizzati sulla macchinaper ricordare l’attenzione con cui la si deve utilizza-re. Significato dei simboli: Attenzione:...
Page 54
ITALIANO ITIT 2. Fissare la parte superiore del manico servendo- si delle rondelle e delle manopole. Sul lato destro della manopola di avviamento è presente un’aletta (fig. 1). 3. Quindi serrare le manopole sulla parte inferiore del manico. Una volta serrate le manopole, è possibile regolare l’altezza del manico. FASCETTE SERRACAVO Fissare i cavi tramite le fascette (fig. 4). D:Cavo avvio/arresto + cavo frizione (*) E:Cavo gas (*) + cavo frizione (*) F:Cavo elettrico (*) + cavo variatore (*) COMANDO DEL...
Page 55
ITALIANOITIT chiavetta appena il motore parte. Per evitare discaricare la batteria, fare sempre dei tentativibrevi. 5. Per ottenere risultati ottimale, il motore devesempre funzionare a pieno regime. ARRESTO DEL MOTORE Il motore potrebbe essere molto caldosubito dopo lo spegnimento. Non tocca-re la marmitta, il motore o le flange dellatesta. Vi è il pericolo di ustioni. Per arrestare il motore, rilasciare la leva diavvio/arresto G(fig. 9). In caso di guasto della leva di avvio/arre-sto, fermare il...
Page 56
ITALIANOITIT ta dal motore. Nel caso in cui il motore non si avviitramite la chiavetta di accensione, la batteriapotrebbe essere completamente scarica. Smontare la batteria aprendo il relativo coperchio,scollegando il morsetto sul motore e rimuovendo labatteria stessa (fig. 16). Collegare il carica batteria(in dotazione) alla batteria e quindi collegare il cari-ca batteria a una presa a muro e caricare per 24 ore(fig. 17). Dopo la carica, rimontare la batteria e ricollegare ilmorsetto della batteria al...
Page 57
ESPAÑOLESES NORMAS DE SEGURIDAD 1) Leer atentamente las instrucciones. Familiarizarse con los mandos y con el uso correcto de la cortadora de pasto. Aprender a parar rápidamente el motor. 2) Utilizar la cortadora de pasto para el uso al que está destinado, o sea, el corte y la recogida de hier- ba. Cualquier otro uso puede resultar peligroso y provo- car la avería de la máquina. 3) No dejar nunca que los niños o personas que no ten- gan la suficiente práctica con las instrucciones usen la cortadora de...
Page 58
20) Reducir el gas antes de parar el motor. Cerrar la ali- mentación del carburante al final del trabajo, siguiendo las instrucciones que aparecen en el libro del motor. 21) Durante el trabajo mantener siempre la distancia de seguridad respecto a la cuchilla rotante, dada por la lon- gitud del mango. 1) Mantener bien apretados tuercas y tornillos para ase- gurarse que la máquina esté siempre en condiciones de funcionamiento seguras. Una manutención regular es esencial para la seguridad y para mantener el...
Page 59
IMPORTANTE Para las instrucciones relativas al motor y a labatería, consulte los manuales correspondientes. El equipamiento que aparece marcado con un asterisco(*) viene de serie en determinados modelos o países. Algunos modelos no tienen estrangulador. El régimen derevoluciones del motor está regulado para un funciona-miento óptimo y una emisión mínima de gases residua-les. SÍMBOLOS Hemos incluido los siguientes símbolos en la máquinapara recordarle que debe manejarla con el debido cui-dado y atención....
Page 60
2. Sujete la sección superior del manillar en el soporte utilizando arandelas y ruedas de bloqueo. El lateral derecho dispone de un soporte para el tirador de arranque (fig. 1). 3. A continuación, atornille las ruedas de bloqueo a la sección inferior del manillar. Una vez atornilladas, la altura del manillar se puede ajustar (fig. 3). SOPORTE DEL CABLE Coloque los cables en sus respectivos soportes (fig. 4): D:Cable de Arranque/Parada + Cable del embrague (*) E:Cable del acelerador (*) + Cable del...