Home > GGP Italy SPA > Chainsaw > GGP Italy SPA Chainsaw 71501072_0 Operators Manual

GGP Italy SPA Chainsaw 71501072_0 Operators Manual

Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Chainsaw 71501072_0 Operators Manual. The GGP Italy SPA manuals for Chainsaw are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 61

3. Den Stamm um etwa ein Drittel seines Durch-
messers auf der Fallrichtungs-Seite einkerben.
4. Von der dem Kerbschnitt gegenüber liegenden
Seite her den Fällschnitt ansetzen, wobei letzterer
etwas höher liegen muss.
Vor dem Fällen eines Baumes
alle in der Nähe befindlichen Personen rechtzeitig
warnen.
Ablängen und Entästen
•Immer für einen festen Stand sorgen. Niemals
auf dem Stamm selbst stehen.
•Darauf achten, dass abgelängte Stücke nicht
rollen. Vor allem bei Arbeiten an einem Hang
immer an der...

Page 62

Sich vor der Reinigung, Über-
prüfung oder Reparatur am Gerät vergewissern,
dass der Motor ausgeschaltet wurde und sich
abgekühlt hat. Die Zündkerze abklem-men, um ein
unbeabsichtigtes Anlassen zu verhindern.
•WARTUNG NACH JEDEM GEBRAUCH
1. Luftfilter
Den Knopf lösen und die Luftfilterabdeckung entfer-
nen. 
Das Filterelement abnehmen und anhaftendes
Sägemehl abbürsten. Wenn der Filter verstopft ist, ihn
in die Hälften auseinandernehmen und in Benzin aus-
waschen.
Bei Verwendung von Druckluft von der...

Page 63

2. Kraftstoff-Filter
1. Mit einem gebogenen Draht den Filter aus der
Einfüllöffnung heraus nehmen.
2. Den Filter auseinander nehmen und mit Benzin
auswaschen, oder den Filter, falls erforderlich,
ersetzen.
•Nach dem Ausbau des Filters das Ende des
Ansaugrohrs mit einer Klemme festhalten.
•Beim Zusammenbau des Filters darauf achten,
dass keine Filter-Fasern und kein Schmutz in das
Ansaugrohr gelangen.
3. Zündkerze
Die Elektroden mit einer Drahtbürste reinigen und den
Elektroden-Abstand auf 0,65 mm...

Page 64

15DE8. Wartung der Sägekette und des Kettenstegs
1. Sägekette
Um einen sicheren und einwand-
freien Betrieb zu gewährleisten, müssen die Sägezähne
immer scharf sein.
Die Sägezähne müssen nachgefeilt werden, wenn:
•die Sägespäne einen pulverförmigen Zustand annehmen;
•ein zusätzlicher Kraftaufwand für den Einschnitt benötigt
wird;
•ein gerader Einschnitt nicht mehr möglich ist;
•die Vibrationen stärker werden;
•der Kraftstoffverbrauch ansteigt.
Anweisungen für das Nachfeilen der Sägezähne
Unbedingt...

Page 65

16MM16DE8. Wartung der Sägekette und des Kettenstegs / 9. Störungssuche
9. Störungssuche
STÖRUNG URSACHE BESEITIGUNG
1)
Motor springt nicht
an
WARNUNG
Das Vereisungs-
Vorbeugesystem
darf nicht arbeiten. 
2)
Geringe
Leistung/Schlechte
Beschleunigung/Unru
nder Leerlauf
3)Keine Ölzufuhr–Überprüfen, ob der Kraft-stoff Wasser
enthält oder minderer Qualität ist.  
–Überprüfen, ob der Motor “abgesoffen”
ist.
–Die Zündkerze überprüfen. 
–Überprüfen, ob der Kraft-stoff Wasser
enthält oder minderer Qualität ist....

Page 66

1ES1. Para una operación segura 
Estimado Cliente,
Ante todo queremos darle las gracias por la preferencia que nos ha acordado al elegir nuestros productos y dese-
amos que el uso de esta máquina le reserve grandes satisfacciones y corresponda plenamente con sus expec-
tativas. Este manual ha sido redactado para que pueda conocer bien su máquina y utilizarla en condiciones de
seguridad y eficiencia; no olvide que éste forma parte integrante con la máquina, guárdelo al alcance de la mano
para poder...

Page 67

2MM2ES1. Para una operación segura 
1.Nunca opere la motosierra cuando
esté fatigado, enfermo o irritado, ni
cuando esté bajo la influencia de
medicamentos que pueden causar
somnolencia, ni cuando esté bajo el
efecto de alcohol o drogas.
2.Utilice calzado seguro, ropa ajusta-
da y dispositivos protectores para los
ojos, oídos y para la cabeza. Utilice
guantes a prueba de vibraciones.
3.Mantenga la cadena de la sierra afi-
lada, y la sierra, incluido el sistema de
AV, en buen estado de mantenimien-
to....

Page 68

3ES1. Para una operación segura 
desmontar el embrague sosteniendo
el volante con una herramienta inco-
rrecta, pueden producirse daños
estructurales en el mismo, Ios cuales
a su vez podrían posteriormente llevar
a la desintegración del volante).
16.Asegúrese de apagar el motor
antes de bajar la motosierra.
17.Trabaje con sumo cuidado al cor-
tar arbustos o árboles jóvenes. El
material frágil de éstos puede quedar
trabado en la cadena de la motosierra
y volar hacia el operador o bien pro-
ducir un tirón...

Page 69

4MM4ES2. Explicación de los símbolos impresos en la máquina
Para un uso y mantenimiento
seguros se han grabado en relieve los siguientes
símbolos sobre la máquina.
Con respecto de estos símbolos, tenga cuidado de
no cometer ningún error.
Aviso de que es tiempo de repo-
ner combustible mezclado “MIX
GASOLINE”.
Posición:Cerca de la tapa del
combustible
Aviso de que ya es tiempo de vol-
ver a agregar el aceite de la cade-
na.
Posición:Cerca de la tapa del
aceite
Fijando el interruptor al “l” posi-
ción, el...

Page 70

5ES3. Instalación de la barra guía y de la cadena de la motosierra
El paquete estándar de la motosierra contiene los ele-
mentos indicados en la ilustración.
Abra la caja e instale la barra guía y la cadena en la
unidad de potencia de la siguiente manera:
Los dientes de la cadena de la
motosierra son muy filosos. Utilice guantes ade-
cuados como medida de protección.
1. Mueva la protección hacia la empuñadura anterior
para verificar que el freno cadena no haya sido
empleado.
2. Afloje las tuercas y...
Start reading GGP Italy SPA Chainsaw 71501072_0 Operators Manual

Related Manuals for GGP Italy SPA Chainsaw 71501072_0 Operators Manual

All GGP Italy SPA manuals