Home > GGP Italy SPA > Chainsaw > GGP Italy SPA Chainsaw 71501057_0 Operators Manual

GGP Italy SPA Chainsaw 71501057_0 Operators Manual

Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Chainsaw 71501057_0 Operators Manual. The GGP Italy SPA manuals for Chainsaw are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 71

¤ PALIVO
Benzin je extrémně hořlavý.
Nekuřte a nepřibližujte se k palivu s otevřeným
plamenem nebo jiskrami. Před doplňováním paliva
vypněte motor.
Palivo se musí doplňovat na otevřeném prostoru a
na terénu bez vegetace; před nastartováním moto-
ru je třeba se vzdálit od místa doplňování paliva
nejméně 3 m.
¤Motory jsou mazány olejem, připraveným speciálně
pro vzduchem chlazené 2-taktní benzinové motory.
Používejte vysoce kvalitní  antioxidační olej s
homologací pro vzduchem chlazené 2-taktní
motory...

Page 72

1.Doplňování paliva se musí uskutečnit na
rovném terénu, zbaveném vegetace.
2. Před nastartováním motoru se přesuňte do
vzdálenosti alespoň 3 m od místa doplňování
paliva.
3.Před zahájením doplňování paliva vypněte
motor. Ujistěte se, zda jste řádně zamíchali
směs v nádobě.
¤ABY BYLA ZAJIŠTĚNA MAXIMÁLNĺ ŽIVOTNOST
MOTORU, VYVARUJTE SE POUŽITĺ:
1. PALIVA BEZ OLEJE (SUROVÉHO BENZINU) –
Jeho použití rychle způsobí vážné poškození
vnitřních součástí motoru.
2. NAFTY – Může způsobit opotřebení pryžových
a/nebo...

Page 73

Je nebezpečné používat
motorovou pilu s poškozenou nebo chybějící
součástí. Před nastartováním motoru se ujistěte,
zda jsou všechny jsou součásti včetně lišty a
řetězu správně namontovány. 
¤STARTOVÁNĺ MOTORU
1.Doplňte palivo a řetězový olej a řádně dotáhněte
uzávěry.
2.Přepněte ovladač do polohy “I“.
3.Při stlačené kombinované plynové páčce a zasta-
vovacím spínači stiskněte boční pojistku plynové
páčky a uvolněte plynovou páčku za účelem její
regulace během startování.
4.Potáhněte za kulovou rukoje...

Page 74

části víka pístu.  
Nastavte jej dle aktuálních pracovních podmínek.
Kvyprázdnění olejové nádrže
by mohlo dojít téměř při každém spotřebování paliva. 
Při každém doplňování paliva v motorové pile se
ujistěte, že jste doplnili olej.
¤SEŘĺZENĺ KARBURÁTORU
Karburátor byl seřízen ve výrobním závodě. V
případě, že tato motorová pila vyžaduje nové seřízení
následkem změny pracovních podmínek nebo
nadmořské výšky, se, prosím, obrate na kvalifiko-
vaného prodejce za účelem provedení potřebných
seřízení. Chybné...

Page 75

Pri zarazení brzdy uvolnete akceleracní páku. Retez se
musí zastavit okamžite, jakmile dojde k zarazení
brzdy.
V prípade, že brzda nefunguje správne, obratte se na
vašeho prodejce kvuli kontrole a oprave.
Když motor zustane na vysokých otáckách pri
zarazené brzde, dojde k prehrátí spojky. To muže vést
k poškození spojky a brzdného pásu.
Když dojde k aktivaci brzdy behem pracovní cinnosti,
okamžite uvolnete akceleracní páku.
¤ZAŘĺZENĺ PŘEDCHÁZEJĺCĺ ZAMRZNUTĺ
Toto zařízení zabraňuje zamrznutí karburátoru...

Page 76

¤Před zahájením pracovní
činnosti si přečtěte kapito-
lu “Pro vaši bezpečnost ”.
Doporučujeme vám, aby-
ste zahájili svou činnost
nejprve s kmeny malých
rozměrů, na nichž získáte
praxi. Umožní vám to
získat zručnost v práci s
motorovou pilou.
¤Pokaždé dodržujte bez-
pečnostní předpisy. Moto-
rová pila se musí používat
pouze k řezání dřeva. Je
zakázáno řezat s ní jiné
druhy materiálu. Vibrace a
zpětný ráz mají jinou
úroveň, a proto by nebyly
dodrženy bezpečnostní
požadavky. Motorovou pilu
nepoužívejte...

Page 77

3. Označte třetinový průměr stromu na straně pádu.
4. Nařízněte strom na druhé straně, mírně nad spodní
úrovní značky.
Při kácení stromu upozorněte
ostatní pracovníky, nacházející se ve vaší blízkosti.
Odvětvení a rozřezání 
¤Pokaždé se ujistěte, zda pracujete na pevném
pracovním podkladu. Nestůjte na stromě.
¤Dávejte pozor na otáčející se kmen. Když se
nacházíte na svahu, pracujte vždy z vyšší strany
kmene.
¤Zabraňte zpětnému rázu dodržením pokynů
uvedených v kapitole “Pro vaši bezpečnost”.
Před...

Page 78

Před čištěním, kontrolou nebo
opravou motorové pily vždy zkontrolujte, zda je
motor zastaven a zchlazen. Odpojte zapalovací
svíčku, abyste zabránili náhodnému spuštění
motoru.
¤ÚDRŽBA PO POUŽITĺ
1. Vzduchový filtr
Povolte kulovou rukoje a odmontujte víko vzdu-
chového filtru.
Vytáhněte filtrační prvek a odstraňte kartáčem piliny.
Když je filtr ucpaný pilinami, rozdělte jej na dvě části a
opláchněte jej benzinem.
Při provádění údržby vzduchového filtru ucpěte sací
otvor hadrem.
2. Mazací otvor
Odmontujte...

Page 79

2. Palivový filtr
1.Hákem ze železného drátu vytáhněte filtr z hrdla
nádrže.
2.Rozmontujte filtr a vyčistěte jej benzinem nebo jej
vpřípadě potřeby vyměňte za nový.
¤Po vytažení filtru pinzetou zavřete koncovou část
sací trubky.
¤Při zpětné montáži filtru dávejte pozor, aby se do
sací trubky nedostala špína.
3. Olejová nádrž
Vyprázdněte olejovou nádrž a vyčistěte její vnitřek
benzinem.
4. Svíčka
Vyčistěte elektrody ocelovým kartáčem a dle potřeby
seři
te vzdálenost mezi elektrodami na 0,65 mm.
POZNÁMKA...

Page 80

1.Řetěz
Zbezpečnostních důvodů a
ve snaze o zachování účinnosti je velmi důležité,
aby byly všechny orgány řezacího ústrojí řádně
nabroušené. 
Nabroušení je potřebné, když:
¤Mají piliny podobu prachu.¤Řezání vyžaduje použití větší síly.¤Řez není přímočarý.¤Dochází ke zvýšení vibrací.¤Dochází ke zvýšení spotřeby paliva.
Standardní parametry řezných hran
Pokaždé používejte ochranné
rukavice.
Před broušením:
¤Se ujistěte, že je motorová pila řádně zablokována.¤Se ujistěte, že je zastaven motor.¤Použijte...
Start reading GGP Italy SPA Chainsaw 71501057_0 Operators Manual

Related Manuals for GGP Italy SPA Chainsaw 71501057_0 Operators Manual

All GGP Italy SPA manuals