Epson Stylus TX410 User Manual
Here you can view all the pages of manual Epson Stylus TX410 User Manual. The Epson manuals for Printer are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
11 f L’icona viene visualizzata nell’immagine ritagliata. El icono se muestra dentro de una imagen recortada. O ícone aparece numa imagem cortada. Dopo 13 minuti di inattività, il display viene disattivato al fine di risparmiare energia. Premere un tasto qualsiasi (ad eccezione di P On) per tornare alla schermata precedente. Al cabo de 13 minutos de inactividad, la pantalla se quedará en negro para ahorrar energía. Pulse cualquier botón (excepto P On) para que la pantalla vuelva a su estado...
Page 12
1 Regolazione dell’angolo del display LCD Ajuste del ángulo de la pantalla LCD Ajustar o ângulo do ecrã LCD È possibile sollevare e regolare l’angolo del display LCD per una visualizzazione migliore. Puede subir y ajustar el ángulo de la pantalla LCD para verla mejor. Pode levantar e ajustar o ângulo do ecrã LCD para ver melhor.
Page 14
1 Selezione della carta Selección del papel Seleccionar papel La disponibilità della carta speciale varia a seconda dell’area. En cada zona hay distintos papeles especiales disponibles. A disponibilidade do papel especial varia consoante o país. Per stampare su questa carta... *³Scegliere questo Tipo carta sul display LCD Capacità caricamento (fogli) aCarta com.Carta com. [12 mm] *¹ *² bCarta comune “Bright White” Epson Carta com.80 *² cCarta comune Premium EpsonCarta com.80 *² dCarta opaca ad...
Page 15
1 aPlain paper bEpson Bright White Ink Jet Paper cEpson Premium Ink Jet Plain Paper dEpson Matte Paper - Heavyweight eEpson Photo Quality Ink Jet Paper fEpson Premium Glossy Photo Paper gEpson Premium Semigloss Photo Paper hEpson Ultra Glossy Photo Paper iEpson Glossy Photo Paper jEpson Photo Paper Se quiser imprimir neste papel... *³Seleccione este Tipo Papel no ecrã LCD Capacidade de alimentação (folhas) aPapel NormalPapel Normal [12 mm] *¹ *² bEpson Papel Branco Brilhante para Jacto de Tinta...
Page 16
1 Caricamento della carta Carga del papel Colocar papel Aprire e far scorrere all’esterno. Abra y despliegue. Abra e puxe para fora. Ribaltare avanti. Gire hacia adelante. Vire para a frente. Caricare con lato stampabile verso l’alto. La cara imprimible boca arriba. Coloque o lado imprimível para cima. Adattare. Encaje. Ajuste. AB DE Vedere la Guida utente quando si utilizza carta in formato Legal. Si usa papel tamaño Legal, consulte el Manual de usuario on-line. Consulte o Guia do Utilizador...
Page 17
1 Non utilizzare carta con fori di rilegatura. No use papel perforado. Não utilize papel com furação lateral. Q Allineare i bordi della carta prima di caricarla. Alinee los bordes del papel antes de cargarlo. Alinhe as margens do papel antes de o colocar. Q Ribaltare indietro. Gire hacia atrás. Vire para trás. F
Page 18
1 Non premere eccessivamente a fondo la scheda nell’alloggiamento. Non deve venire inserita completamente. No fuerce la tarjeta hasta el fondo de la ranura. No debe introducirse totalmente. Não force a entrada total do cartão na ranhura. Não deve inseri-lo completamente. cInserimento di una scheda di memoria Inserción de una tarjeta de memoria Inserir um cartão de memória AB Inserire una scheda alla volta. No inserte más de una tarjeta. Insira um cartão de cada vez. La spia deve restare accesa....
Page 19
1 *Richiesto un adattatore *Imprescindible adaptador *Adaptador necessário Se la scheda di memoria richiede un adattatore, montarlo prima di inserire la scheda nell’alloggiamento; altrimenti, la scheda può rimanere bloccata. Si la tarjeta de memoria necesita un adaptador, colóquelo antes de insertar la tarjeta en la ranura, porque si no la tarjeta podría atascarse. Se o cartão de memória precisar de um adaptador, coloque-o antes de inserir o cartão na ranhura; caso contrário, o cartão pode ficar...
Page 20
0 Posizionamento di originali Colocación de originales Colocar originais Posizionare orizzontalmente a faccia in giù. Colóquelo boca abajo y horizontal. Coloque para baixo na horizontal. AB Scorrere verso l’angolo. Colóquelo en la esquina. Desloque para o canto. Distanziare le foto di 5 mm tra loro. Separe las fotos 5 mm. Ponha as fotografias a uma distância de 5 mm. È possibile ristampare foto da 30 × 40 mm a 127 × 178 mm. Puede reimprimir fotos de 30 × 40 mm a 127 × 178 mm. Pode reimprimir...