Epson Stylus SX410 User Manual
Here you can view all the pages of manual Epson Stylus SX410 User Manual. The Epson manuals for Printer are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
11 f The icon is displayed on a cropped image. L’icône s’affiche au niveau des images rognées. Das -Symbol wird auf einem ausgeschnittenen Bild angezeigt. Bij een foto die is bijgesneden, wordt het pictogram weergegeven. After 13 minutes of inactivity, the screen turns black to save energy. Press any button (except P On) to return the screen to its previous state. L’écran s’éteint à l’issue de 13 minutes d’inactivité afin d’économiser l’énergie. Appuyez sur n’importe quelle touche (à l’exception de...
Page 12
1 Adjusting the Angle of the LCD Screen Réglage de l’angle de l’écran LCD Einstellen des Stellwinkels der LCD-Anzeige Display verzetten You can raise and adjust the angle of the LCD screen for better viewing. Vous pouvez augmenter et régler l’angle de l’écran LCD pour une meilleure visualisation. Der Stellwinkel der LCD-Anzeige kann zur besseren Sicht eingestellt werden. Voor een goede leesbaarheid kunt u het display naar wens hoger of lager zetten.
Page 14
1 Selecting Paper Sélection du papier Papier auswählen Papier selecteren The availability of special paper varies by area. La disponibilité du papier spécial varie selon les pays. Die Verfügbarkeit von Spezialpapier variiert je nach Land/Region. De beschikbaarheid van speciaal papier verschilt per land. If you want to print on this paper... *³Choose this Paper Type on the LCD screen Loading capacity (sheets) aPlain paperPlain Paper[12 mm] *¹ *² bEpson Bright White Ink Jet PaperPlain Paper80 *²...
Page 15
1 aPlain paper bEpson Bright White Ink Jet Paper cEpson Premium Ink Jet Plain Paper dEpson Matte Paper - Heavyweight eEpson Photo Quality Ink Jet Paper fEpson Premium Glossy Photo Paper gEpson Premium Semigloss Photo Paper hEpson Ultra Glossy Photo Paper iEpson Glossy Photo Paper jEpson Photo Paper Zu bedruckendes Papier... *³Diese Papiersorte auf der LCD-Anzeige wählen Ladekapazität (Blatt) aNormalpapierNormalpapier [12 mm] *¹ *² bEpson Weißes TintenstrahlpapierNormalpapier80 *² cEpson...
Page 16
1 Loading Paper Chargement du papier Papier einlegen Papier laden Open and slide out. Ouvrez et dépliez. Öffnen und herausziehen. Openen en uitschuiven. Flip forward. Rabattez vers l’avant. Nach vorne klappen. Naar voren klappen. Load printable side up. Chargez le côté imprimable vers le haut. Mit bedruckbarer Seite nach oben einlegen. Papier laden met afdrukzijde naar boven. Fit. Réglez. Anp. Passen. AB DE See the online User’s Guide when using Legal size paper. Lors de l’utilisation de papier au...
Page 17
1 Do not use paper with binder holes. N’utilisez pas de papier perforé. Verwenden Sie kein gelochtes Papier. Gebruik geen geperforeerd papier. Q Align the edges of the paper before loading. Alignez les bords du papier avant de le charger. Vor dem Einlegen des Papiers die Kanten ausrichten. Maak de randen van het papier mooi recht vóór het laden. Q Flip back. Rabattez. Nach hinten kl. Terugklappen. F
Page 18
1 Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be fully inserted. N’essayez pas d’insérer complètement la carte dans l’emplacement. Elle ne doit pas être insérée complètement. Versuchen Sie nicht, die Karte mit Gewalt ganz in den Kartenschlitz zu schieben. Sie sollte noch etwas herausstehen. Probeer de kaart niet helemaal in de sleuf te duwen. De kaart kan er niet helemaal in. cInserting a Memory Card Insertion d’une carte mémoire Einsetzen einer Speicherkarte...
Page 19
1 *Adapter required *Adaptateur requis *Adapter erforderlich *Adapter nodig If the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck. Si la carte mémoire nécessite un adaptateur, installez l’adaptateur avant d’insérer la carte dans l’emplacement, faute de quoi la carte risque de rester coincée. Wenn für die Speicherkarte ein Adapter erforderlich ist, dann schließen Sie diesen vor dem Einsetzen der Karte an. Ansonsten kann sich die...
Page 20
0 Placing Originals Mise en place des originaux Originale einlegen Originelen plaatsen Place face-down horizontally. Placez horizontalement, face vers le bas. Einlegen (Druckseite nach unten). Horizontaal leggen met de afdrukzijde naar beneden. AB Slide to the corner. Faites glisser vers le coin. In die Ecke schieben. In de hoek schuiven. Place photos 5 mm apart. Espacez les photos de 5 mm. Fotos mit 5 mm Abstand einlegen. Foto’s 5 mm van elkaar houden. You can reprint photos from 30 × 40 mm to...