Home > Epson > Printer > Epson Stylus Photo PX720WD User Manual

Epson Stylus Photo PX720WD User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Epson Stylus Photo PX720WD User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1734 Epson manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    1
    
    LMNO R &  27
    P
    Select the style of the text.
    Sélectionnez le style du texte.
    Textstil auswählen.
    Stijl van tekst selecteren.
    Select the type.
    Sélectionnez le type.
    Typ auswählen.
    Type selecteren.
    Write a message or drawing.
    Rédigez un message ou tracez un dessin.
    Nachricht oder Zeichnung eingeben.
    Tekst schrijven of tekening maken.
    Place the template face-down.
    Placez le modèle face à imprimer vers le bas.
    Vorlage mit der Druckseite nach unten einlegen.
    Sjabloon met afdrukzijde naar beneden plaatsen.
    Select and proceed.
    Sélectionnez-le et poursuivez.
    Auswählen und fortfahren.
    Selecteren en doorgaan.
    Q
    Set the number of copies.
    Définissez le nombre de copies.
    Kopienanzahl eingeben.
    Aantal exemplaren instellen.
    R
    Start printing.
    Lancez l’impression.
    Druckvorgang starten.
    Afdrukken starten.
     
    						
    							
    
    Printing from an 
    External USB Device
    Impression à partir 
    d’un périphérique 
    USB externe
    Drucken von Fotos 
    auf externen USB-
    Geräten
    Afdrukken vanaf een 
    extern USB-apparaat
    A R & 18B R & 25C
    D
    Load photo paper.
    Chargez du papier photo.
    Fotopapier einlegen.
    Fotopapier laden.
    Remove.
    Retirez.
    Entfernen.
    Verwijderen.
    Connect an external USB device.
    Connectez un périphérique USB externe.
    Ein externes USB-Gerät anschließen.
    Extern USB-apparaat aansluiten.
    Select Print Photos.
    Sélectionnez Impression photo.
    Fotos drucken wählen.
    Foto’s afdrukken selecteren.
    After step D, follow the steps for memory card printing. R & 42
    Une fois l’étape D effectuée, suivez les étapes pour l’impression à partir de la carte mémoire. R & 42
    Führen Sie im Anschluss an Schritt D die Schritte zum Drucken von einer Speicherkarte aus. R & 42
    Volg na stap D de stappen voor het afdrukken vanaf een geheugenkaart. R & 42
    Q
    The supported photo file format is JPEG. For external USB device specifications, see the online User’s Guide.
    Le format de fichiers photo pris en charge est le format JPEG. Pour connaître les caractéristiques des périphériques USB externes, reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne.
    JPEG ist das unterstützte Fotodateiformat. Technische Daten für externe USB-Geräte finden Sie im Online-Benutzerhandbuch.
    Fotobestanden van het type JPEG worden ondersteund. Zie de online-Gebruikershandleiding voor de specificaties van het externe USB-apparaat.
    Q
     
    						
    							
    
    Print Photos Mode 
    Menu List
    Liste de menus du 
    mode Impression 
    photo
    Fotos drucken-
    Modus Menüpunkte
    Menu’s van de Foto’s 
    afdrukkenmodus
    ENR & 53
    View and Print Photos, Print All Photos, Print Photo Greeting Card, Photo Layout Sheet, Print on CD/DVD, Print Proof Sheet, Slide Show, Copy/Restore Photos, Select Location *¹⁰
    *1  These functions only affect your printouts. They do not change your original 
    images.
    *2  When 
    Borderless is selected, the image is slightly enlarged and cropped to fill the paper. Print quality may decline in the top and bottom areas, or the area may be smeared when printing.
    *3  Select the amount the image is expanded when printing 
    Borderless photos.
    *4  Select 
    Camera Text to print text that you added to your photo using your digital camera.
    *5  Select 
    On to automatically crop your photo to fit inside the space available for the layout you selected. Select Off to turn off automatic cropping and leave white space at the edges of the photo.
    *6  Select 
    On to increase the print speed. Select Off to improve the print quality.
    *7  Select 
    PhotoEnhance to adjust the brightness, contrast, and saturation of your photos automatically. Select P.I.M. to use your camera’s PRINT Image Matching or Exif Print settings.
    *8  Depending on the type of photo, parts of the image other than the eyes may be 
    corrected.
    *9  You can change the image color mode to 
    Sepia or B&W.
    *10  You can reselect a folder or group from the memory card or external USB device.
    EN
     Print Photos
    Select PhotosSelect All Photos, Select by Date, Cancel Photo Selection
    Print SettingsPaper Size, Paper Type, Borderless *², Quality, Expansion *³, Date, Print Info. On Photos *⁴, Fit Frame *⁵, Bidirectional *⁶, CD Density
    Photo Adjustments *¹Enhance *⁷, Scene Detection, Fix Red-Eye *⁸, Filter *⁹, Brightness, Contrast, Sharpness, Saturation
    Maintenance R & 76
    Problem Solver
    x Photos Menu
    FR
    DE
    NLR & 56
    R & 55
    R & 54
     
    						
    							
    
    
    Affich. et impression photo, Imprimer toutes les photos, Impr carte de voeux photo, Feuille dispo ph., Imprimer sur CD/DVD, Imprimer feuille de vérification, Animation, Copier/restaurer ph, Sél. emplac. *¹⁰
    *1 Ces fonctions affectent uniquement les impressions. Les images originales ne sont pas modifiées.
    *2  Lorsque l’option 
    Ss marges est sélectionnée, l’image est légèrement agrandie et rognée conformément au papier. La qualité d’impression peut être amoindrie dans les zones supérieure et inférieure. Ces zones peuvent également être tachées lors de l’impression.
    *3  Déterminez le degré d’agrandissement de l’image lors de l’impression de photos 
    Ss marges.
    *4  Sélectionnez 
    Texte app. pour imprimer le texte ajouté à la photo à l’aide de l’appareil photo numérique.
    *5  Sélectionnez 
    Oui pour recadrer automatiquement la photo afin de l’adapter à l’espace disponible pour la disposition sélectionnée. Sélectionnez Non pour désactiver le recadrage automatique et laisser une marge blanche sur les bords de la photo.
    *6  Sélectionnez 
    Oui pour accroître la vitesse d’impression. Sélectionnez Non pour améliorer la qualité d’impression.
    *7  Sélectionnez 
    PhotoEnhance pour régler automatiquement la luminosité, le contraste et la saturation de vos photos. Sélectionnez P.I.M. pour utiliser les paramètres PRINT Image Matching ou Exif Print de votre appareil photo.
    *8  En fonction du type de photo, il est possible que des parties de l’image autres que les 
    yeux soient également corrigées.
    *9  Vous pouvez régler le mode couleur des images sur 
    Sépia ou N&B.
    *10  Vous pouvez sélectionner un nouveau dossier ou un nouveau groupe à partir de la 
    carte mémoire ou du périphérique USB externe.
    FR
     Impression photo
    Sélec. photoSélect. ttes ph, Sélect./date, Annuler sélection ph.
    Param imprTaille pap, Type pap, Ss marges *², Qualité, Extension *³, Date, Imp. infos sur photos *⁴, Aj. cadre *⁵, Bidirect. *⁶, Densité CD
    Réglages photo *¹Amélioration *⁷, Détection scène, Correction yeux rouges *⁸, Filtre *⁹, Luminosité, Contraste, Netteté, Saturation
    Maintenance R & 76
    Dépannage
    x Menu impr ph.
     
    						
    							
    
    
    Fotos anzeigen und drucken, Alle Fotos drucken, Foto-Grußkarte drucken, Foto-Layout-Blatt, CD/DVD-Druck, Korrekturabzug drucken, Diashow, Fotos kopieren/wiederh., Standort wählen *¹⁰
    *1 Diese Funktionen wirken sich nur auf Ausdrucke aus. Sie verändern die ursprünglichen Bilder nicht.
    *2  Wenn 
    Randlos ausgewählt ist, wird das Bild geringfügig vergrößert und zugeschnitten, um das Papier ganz auszufüllen. Die Druckqualität kann im oberen und unteren Bereich nachlassen oder die Tinte kann während des Druckvorgangs verschmieren.
    *3  Wählen Sie den Umfang, um den das Bild beim Drucken von 
    Randlos-Fotos erweitert werden soll.
    *4  Wählen Sie 
    Kameratext, um Text zu drucken, der dem Bild mit der Digitalkamera hinzugefügt worden ist.
    *5  Wählen Sie 
    Ein, um das Foto automatisch so zuzuschneiden, dass es in den im gewählten Layout verfügbaren Raum hineinpasst. Wählen Sie Aus, um das automatische Ausschneiden zu deaktivieren. Das Foto wird dann mit weißen Rändern gedruckt.
    *6  Wählen Sie 
    Ein, um die Druckgeschwindigkeit zu erhöhen. Wählen Sie Aus, um die Druckqualität zu erhöhen.
    *7  Wählen Sie 
    Bildoptimierung, um Helligkeit, Kontrast und Sättigung der Fotos automatisch anzupassen. Wählen Sie P.I.M., um die PRINT Image Matching- oder Exif Print-Einstellungen der Kamera zu nutzen.
    *8  Je nach Foto kann es sein, dass neben den Augen auch andere Teile des Bildes korrigiert 
    werden.
    *9  Sie können den Bildfarbmodus auf 
    Sepia oder S/W ändern.
    *10  Sie können einen Ordner oder eine Gruppe von der Speicherkarte oder dem externen 
    USB-Gerät erneut wählen.
    DE
     Fotos drucken
    Fotos wählenAlle Fotos wählen, Nach Datum wählen, Fotoauswahl abbrechen
    Druckeinst. Pap.format, Pap.sorte, Randlos *², Qualität, Erweiterung *³, Datum, Datendruck auf Foto *⁴, An Rahmen anp. *⁵, Bidirektional *⁶, CD-Dichte
    Fotoeinstellungen *¹Auto-Korr. *⁷, Motiverkennung, Rote-Augen-Korr. *⁸, Filter *⁹, Helligkeit, Kontrast, Schärfe, Sättigung
    Wartung R & 76
    Problemlöser
    x Menü Foto drucken
     
    						
    							
    
    Bekijken en afdrukken, Alle foto’s afdrukken, Fotowenskaart afdrukken, Fotolay-outvel, Cd/dvd bedr., Proefvel afdrukken, Diavoorstelling, Foto’s kopiëren/herstellen, Locatie selecteren *¹⁰
    *1  Deze functies zijn alleen van toepassing op uw afdrukken. Aan de oorspronkelijke 
    afbeeldingen verandert niets.
    *2  Wanneer 
    Randloos is geselecteerd, wordt de afbeelding iets vergroot en bijgesneden, zodat het hele vel papier wordt gevuld. De afdrukkwaliteit kan minder zijn aan de boven- en onderkant, of deze gedeelten kunnen vegen vertonen.
    *3  Selecteer hoe sterk de afbeelding moet worden vergroot bij het afdrukken van 
    randloze foto’s (Randloos).
    *4  Selecteer 
    Cameratekst om tekst af te drukken die u met uw digitale camera aan de foto hebt toegevoegd.
    *5  Selecteer 
    Aan als de foto automatisch moet worden bijgesneden om in de geselecteerde lay-out te passen. Selecteer Uit om het automatisch bijsnijden uit te schakelen. De foto krijgt dan witte randen.
    *6  Selecteer 
    Aan om de afdruksnelheid te verhogen. Selecteer Uit om de afdrukkwaliteit te verbeteren.
    *7  Selecteer 
    Foto verbeteren om automatisch de helderheid, het contrast en de verzadiging van uw foto’s aan te passen. Selecteer PIM als u de PRINT Image Matching- of Exif Print-instellingen van de camera wilt gebruiken.
    *8  Afhankelijk van het soort foto, kunnen andere delen dan de ogen worden 
    gecorrigeerd.
    *9  U kunt de kleurmodus van de afbeelding wijzigen in 
    Sepia of Z-w.
    *10  U kunt een map of groep opnieuw selecteren vanaf de geheugenkaart of het 
    externe USB-apparaat.
    NL
     Foto’s afdrukken
    Foto’s selecterenAlle foto’s selecteren, Selecteren op datum, Fotoselectie annuleren
    AfdrukinstellingenPapierformaat, Papiersoort, Randloos *², Kwaliteit, Vergroting  *³, Datum, Afdrukgegevens *⁴, Passend in kader *⁵, Twee richtingen *⁶, CD Dichtheid
    Fotoaanpassingen *¹Verbeteren *⁷, Scènedetectie, Rode ogen corrigeren *⁸, Filter *⁹, Helderheid, Contrast, Scherpte, Verzadiging
    Onderhoud R & 76
    Probleemoplossing
    x Menu Foto afdr.
     
    						
    							
    
    Other Mode
    Autre mode
    Sonstige Modi
    Overige modi
     
    						
    							
    
    D R & 65
    Select a type of format.
    Sélectionnez un type de format.
    Formattyp wählen.
    Type selecteren.
    Load A4-size plain paper.
    Chargez du papier ordinaire de format A4.
    A4-Normalpapier einlegen.
    Gewoon A4-papier plaatsen.
    A R & 18C
    Select Print Ruled Papers.
    Sélectionnez Impr pap réglés.
    Linienpapier drucken wählen.
    Gelinieerd papier afdrukken selecteren.
    Printing Ruled Paper
    Impression sur du 
    papier réglé
    Liniertes Papier 
    drucken
    Lijntjespapier 
    afdrukken
    You can print ruled paper or graph paper with or without a photo set as the background.
    Vous pouvez procéder à l’impression sur du papier réglé ou millimétré avec ou sans photo en arrière-plan.
    Sie können liniertes Papier oder Millimeterpapier mit oder ohne Foto als Hintergrund drucken.
    U kunt schrijfpapier afdrukken met lijntjes of ruitjes, eventueel met een foto erbij als achtergrond.
    Insert a memory card.
    Insérez une carte mémoire.
    Speicherkarte einsetzen.
    Geheugenkaart plaatsen.
    B R & 25
     
    						
    							
    
    To rotate the frame, press d.
    Pour faire pivoter le cadre, appuyez sur d.
    Um den Rahmen zu drehen, drücken Sie d.
    Druk op d om het kader te draaien.
    QE
    Select the photo to print.
    Sélectionnez la photo à imprimer.
    Das Foto wählen, das gedruckt werden soll.
    Gewenste foto selecteren.
    F
    Proceed.
    Poursuivez.
    Weiter.
    Doorgaan.
    G
    Set the number of copies and print.
    Définissez le nombre de copies et imprimez.
    Anzahl der Kopien einstellen und drucken.
    Aantal exemplaren instellen en afdrukken.
    If you select a format without a background image, go to G.
    Si vous sélectionnez un format sans image d’arrière-plan, passez à l’étape G.
    Wenn Sie ein Format ohne Hintergrundbild wählen, weiter mit Schritt G.
    Ga naar G als u een type selecteert zonder achtergrondafbeelding.
    Q
     
    						
    							
    0
    B R &  25, 27
    Place or insert.
    Placez-le ou insérez-le.
    Einlegen oder einsetzen.
    Plaatsen.
    Printing a Coloring 
    Sheet
    Impression d’une 
    feuille colorée
    Drucken einer 
    Malvorlage
    Kleurplaat afdrukken
    Load A4-size plain or Matte paper.
    Chargez du papier ordinaire de format A4 ou du papier Mat.
    A4-Normalpapier oder mattes Papier (Matte) einlegen.
    Gewoon A4-papier of papier van het type Matte plaatsen.
    A R &  18
    Only use the Coloring Book function for drawings and pictures that you created yourself. When using copyrighted materials, make sure you stay within the range of laws governing printing for personal use.
    N’utilisez la fonction Livre color que pour les dessins et les images que vous créez vous-même. Lorsque vous utilisez des documents protégés par le droit d’auteur, assurez-vous de respecter les lois régissant l’impression pour un usage personnel.
    Verwenden Sie die Funktion Malbuch nur für Zeichnungen und Bilder, die Sie selbst erstellt haben. Wenn Sie vom Urheberrecht geschütztes Material verwenden, achten Sie darauf, dass Sie den gesetzlich vorgeschriebenen Bereich für den persönlichen Gebrauch nicht überschreiten.
    Gebruik de functie Kleurboek alleen voor tekeningen en afbeeldingen die u zelf hebt gemaakt. Wanneer u materiaal gebruikt waarop auteursrechten rusten, zorg er dan voor dat u binnen de wet blijft voor het maken van afdrukken voor persoonlijk gebruik.
    Q
    You can create a coloring sheet from your photos or line drawings.
    Vous pouvez créer une feuille colorée à partir de vos photos ou de dessins au trait.
    Sie können von Fotos oder Strichzeichnungen eine Malvorlage drucken.
    U kunt een kleurplaat afdrukken op basis van uw foto’s of lijntekeningen.
     
    						
    All Epson manuals Comments (0)

    Related Manuals for Epson Stylus Photo PX720WD User Manual