Epson Stylus Office BX305F User Manual
Here you can view all the pages of manual Epson Stylus Office BX305F User Manual. The Epson manuals for Printer are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 81
1 FoutmeldingOplossing U moet de volgende cartridge(s) vervangen: XXX Druk op OK. Vervang de opgebruikte cartridges. R & 82 Papier vast Druk op OK. Als de fout niet verdwijnt, moet u het papier met de hand verwijderen. R & 87 Printerfout Het papier is vastgelopen. Open de scanner en verwijder het papier. Schakel vervolgens de printer uit. Raadpleeg de documentatie. R & 88 Papier vastgelopen in automatische documenttoevoer. Verwijder vastgelopen papier. Druk op OK. R & 89 Printerfout...
Page 82
Replacing Ink Cartridges Remplacement des cartouches d’encre Tintenpatronen austauschen Cartridges vervangenInk Cartridge Handling Precautions Never move the print head by hand. Some ink is consumed from all cartridges during the following operations: print head cleaning and ink charging when an ink cartridge is installed. For maximum ink efficiency, only remove an ink cartridge when you are ready to replace it. Ink cartridges with low ink status may not be used when reinserted....
Page 83
Vorsichtsmaßnahmen beim Austausch von Tintenpatronen Den Druckkopf niemals mit der Hand bewegen. Bei der Druckkopf-Reinigung und der Befüllung des Tintenzuleitungssystems beim Einsetzen einer neuen Patrone wird ein wenig Tinte aus allen im Drucker befindlichen Tintenpatronen verbraucht. Für eine maximale Ausbeute der Tintenpatrone entnehmen Sie diese erst, wenn Sie sie ersetzen möchten. Tintenpatronen mit niedrigem Tintenstand können nach dem erneuten Einsetzen möglicherweise nicht mehr...
Page 84
EF Pinch and remove. Pincez et enlevez. Drücken und entfernen. Inknijpen en verwijderen. Shake new cartridge. Secouez la nouvelle cartouche. Neue Tintenpatrone schütteln. Schud de nieuwe cartridge. A C D Never open the cartridge cover while the print head is moving. N’ouvrez jamais le couvercle du logement des cartouches d’encre lorsque la tête d’impression est en cours de déplacement. Die Tintenpatronenabdeckung nicht öffnen, solange sich der Druckkopf bewegt. Open de cartridgeklep...
Page 85
GHI Remove the yellow tape. Retirez la bande adhésive jaune. Gelben Streifen entfernen. Verwijder de gele tape. Insert and push. Insérez et poussez. Einsetzen und drücken. Plaatsen en aandrukken.Close. Fermez. Schließen. Sluiten. If you find it difficult to close the cover, press down on each cartridge until it clicks into place. S’il vous est difficile de fermer le capot, appuyez sur chaque cartouche jusqu’à ce qu’un déclic confirme sa mise en place. Wenn sich die Abdeckung nicht...
Page 86
If you had to replace an ink cartridge during copying, to ensure copy quality after ink charging is finished, cancel the job that is copying and start again from placing the originals. Si vous devez remplacer une cartouche d’encre au cours d’une opération de copie, pour garantir la qualité de la copie une fois le chargement de l’encre terminé, annulez le travail en cours de copie et redémarrez la procédure depuis la mise en place des documents originaux. Wenn die Tintenpatrone während eines...
Page 87
CD Remove. Retirez. Entfernen. Verwijderen. Close. Fermez. Schließen. Sluiten. B Open. Ouvrez. Öffnen. Openen. Paper Jam - jammed inside 1 B ourrage papier – papier coincé à l’intérieur 1 Papierstau – Stau innen 1 Papier vastgelopen in apparaat – 1 If paper still remains near the sheet feeder, gently pull it out. S’il reste du papier à proximité du bac feuille à feuille, retirez-le doucement. Wenn sich noch Papier im hinteren Einzug befindet, ziehen Sie es vorsichtig heraus....
Page 88
E Turn off. Mettez l’imprimante hors tension. Ausschalten. Uitzetten. Paper Jam - jammed inside 2 B ourrage papier – papier coincé à l’intérieur 2 Papierstau – Stau innen 2 Papier vastgelopen in apparaat – 2 A BC D Check the message. Vérifiez le message. Überprüfen Sie die Meldung. Controleer het bericht. Open. Ouvrez. Öffnen. Openen.Remove. Retirez. Entfernen. Verwijderen. Close. Fermez. Schließen. Sluiten. If paper still remains near the sheet feeder, gently pull it out. S’il reste du...
Page 89
F D Close. Fermez. Schließen. Sluiten. Open. Ouvrez. Öffnen. Openen. Paper Jam - Automatic Document Feeder Bourrage papier – chargeur automatique de documents P apierstau – Automatischer Vorlageneinzug Papier vastgelopen in automatische documenttoevoer A B C Proceed. Poursuivez. Fahren Sie mit dem Vorgang fort. Ga verder. Open. Ouvrez. Öffnen. Openen. Remove. Retirez. Entfernen. Verwijderen. If you do not open the ADF cover, the printer may be damaged. Si vous n’ouvrez pas le capot...
Page 90
0 Print Quality/Layout Problems Problèmes de qualité d’impression/ de disposition Qualitäts-/Layout- Probleme Problemen met de afdrukkwaliteit/lay- out ProblemsSolution No. You see banding (light lines) in your printouts or copies. ABCDFH Your printout is blurry or smeared. ABCDEG Your printout is faint or has gaps. ABCF Your printout is grainy. D You see incorrect or missing colors. CF The image size or position is incorrect. IJKL Solutions A Make sure you select the correct paper type. R &...