Canon Pixma Mx882 Quick Start Guide
Here you can view all the pages of manual Canon Pixma Mx882 Quick Start Guide. The Canon manuals for Printer are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
12 Cuando sea necesario desconectar el equipo Asegúrese de seguir el procedimiento que se explica a continuación. 1. Pulse el botón ACTIVADO (ON) para apagar el equipo. 2. Asegúrese de que todas las luces del panel de control estén apagadas. Hasta que el equipo se apague, se podrán seguir escuchando ruidos de funcionamiento durante hasta 1 minuto. Las especificaciones del cable de alimentación varían según el país o la región de uso. • Antes de retirar el cable de alimentación, asegúrese de...
Page 12
2 1 F 2 AA B C D E 0 Instalación del cabezal de impresión El soporte del cabezal de impresión (F) se desplazará a la posición de instalación. Si el soporte del cabezal de impresión no se desplaza, asegúrese de que el equipo esté encendido. Para conocer todos los detalles, consulte de a en la página 7 de “1 Preparación”. 1. Asegúrese de que la cubierta de documentos (A) esté cerrada y, a continuación, levante la unidad de escaneado (cubierta) (B). 2. Sujétela con el soporte de la unidad de...
Page 13
GH 35 IJ 4 Levante firmemente la parte (G) de la palanca de bloqueo del cabezal de impresión del soporte del cabezal de impresión hasta que se detenga. La palanca de bloqueo del cabezal de impresión puede ofrecer cierta resistencia. No toque el interior del soporte del cabezal de impresión (H). Si se toca, es posible que el equipo no imprima correctamente. • Retire el cabezal de impresión del embalaje plateado. Retire la tapa protectora naranja. Maneje el cabezal de impresión con cuidado....
Page 14
76 Incline el cabezal de impresión hacia adelante y sitúelo como se muestra. No golpee el cabezal de impresión contra los laterales del soporte. Instálelo en un ambiente bien iluminado. • • Sujete firmemente la palanca de bloqueo del cabezal de impresión y bájela por completo. Una vez instalado el cabezal de impresión, no lo retire si no es necesario. • Tilt the Print Head forward and set it in place as shown. Do not knock the Print Head against the sides of the holder. Install in a...
Page 15
3 123A BB D C Instalación de los depósitos de tinta 1. Retire totalmente la cinta naranja. 2. Retire totalmente la película protectora. Maneje los depósitos de tinta con cuidado. No los deje caer ni les aplique una presión excesiva. Asegúrese de usar los depósitos de tinta suministrados. Si queda cinta naranja en el orificio de ventilación con forma de L, la tinta podría salpicar o el equipo podría no imprimir correctamente. Si se aprietan los laterales de un depósito de tinta con el...
Page 16
564 Presione firmemente la marca PUSH del depósito d e tinta hasta que haga clic en su lugar. Cuando la instalación finaliza correctamente, la lámpara de tinta (Ink) se ilumina de color rojo. Instale los demás depósitos de tinta de la misma manera según el orden de los colores indicado en la etiqueta. Asegúrese de que todas las lámparas de tinta (Ink) están encendidas de color rojo. Una vez instalados los depósitos de tinta, no los extraiga a menos que sea necesario. Si el soporte...
Page 17
78 EF Espere aproximadamente 4 minutos hasta que la pantalla LCD cambie como se muestra en la ilustración y continúe con el paso siguiente. Si aparece un mensaje de error en la pantalla LCD, asegúrese de que el cabezal de impresión y los depósitos de tinta estén correctamente instalados. • No pulse todavía el botón OK. Es posible que el equipo emita ciertos ruidos de funcionamiento mientras se prepara para imprimir. Esto es parte del funcionamiento normal. 1. Levante la unidad de...
Page 18
4 132 A B D C Alineación del cabezal de impresión Despliegue el soporte del papel (A). 1 . Abra la tapa. 2. Levántela hacia arriba. 3. Inclínela hacia atrás para que quede colocada.Desplace las guías del papel (B) hasta ambos bordes.Cargue una hoja del papel especial suministrado (Papel Fotográfico Mate (Matte Photo Paper) MP-101) en la bandeja posterior (C). Cargue el papel con orientación vertical de manera que la esquina del corte (D) esté en la parte superior derecha....
Page 19
46578 E Deslice las guías de papel izquierda y derecha contra ambos bordes del papel. Compruebe que está abierta la bandeja de salida del papel (E). Pulse el botón OK. La alineación del cabezal de impresión tarda aproximadamente 5 m inutos en finalizar.La alineación del cabezal de impresión habrá concluido. Cuando se haya imprimido el patrón, retire el papel. Compruebe el mensaje anterior y continúe con el paso siguiente. Si se muestra un mensaje de error en la pantalla LCD,...
Page 20
5 A B 1 DC Carga del papel Con el equipo, el origen del papel varía en función del tipo de soporte. Papel especial, incluido el fotográfico Cargue el papel en la bandeja posterior (A). Papel normal Cargue el papel en el cassette (B). Para obtener más información sobre cómo manipular el papel, consulte “Carga de papel” en el manual en pantalla: Guía básica después de finalizar la instalación. • Cargue el papel con orientación vertical y el lado de impresión hacia arriba. Asegúrese de...