Candy Co 127 Df User Instructions
Here you can view all the pages of manual Candy Co 127 Df User Instructions. The Candy manuals for Washing Machine are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
21 Please read these notes * Maximum load capacity of dry clothes, according to the model used (see rating plate). When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3/4 kg maximum. ** Programmes according to CENELEC EN 60456. The spin speed may also be reduced, to match any guidelines suggested on the fabric label, or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option isavailable with a spin speed button. When only a limited number of articles have stains...
Page 22
22 CAPITOLO 7ES 8 8 8 8 8 4 4 4 2,5 2 1,5 - - - 8 3,5 2,5 TEMP.°C 90° 60° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 40° 30° 30° - - - 40° 40° 30° TABLA DE PROGRAMAS Tejidos resistentesAlgodón, lino, cáñamo Algodón, mixtos resistentes Algodón, mixtos Tejidos mixtos ysintéticosSintéticos (Rayon, Acrilicos) Mixtos, sintéticos delicados Tejidos muydelicadosRopa de lanaSintéticos (Rayon,Acrilicos) 21 ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● CARGA DETERGENTE PROGRAMA PARA:...
Page 23
23 Notas a considerar: * La máxima capacidad de carga de colada seca, varía según el modelo seleccionado de lavadora (ver tarjeta de datos del modelo). En caso de ropa con un alto grado de suciedad, se aconseja la reducción de la carga a máximo 3/4 kg. ** Programas según normas CENELEC EN 60456. En todos los programas es posible regular la velocidad de centrifugado según el consejo del fabricante de la prenda. Si la etiqueta no posee ninguna indicación se puede centrifugar a lamáxima velocidad...
Page 24
24 ES CAPÍTULO 8 SELECCIÓN DE PROGRAMAS Para tratar los diferentes tipos de tejidos y los diferentes grados desuciedad, la lavadora disponede una selección de diversosprogramas para los diferentestipos de tejidos, temperatura yduración (véase la tabla deprogramas de lavado). 1. TEJIDOS RESISTENTES Los programas se realizanpermitiendo el máximo gradode lavado y los aclarados,intercalados con fases decentrifugado, asegurando unlavado perfecto. El centrifugadofinal a la máxima velocidadgarantiza un...
Page 25
25 ES 4. PROGRAMAS ESPECIALES PROGRAMA ESPECIAL “ACLARADOS”Este programa efectúa 3aclarados de la colada concentrifugado intermedio(eventualmente se puedeanular mediante la teclaespecífica).Es utilizable para aclararcualquier tipo de tejidos, porejemplo después de unlavado efectuado a mano. Este programa puede ser utilizado como cicloBLANQUEADOR (ver tablade programas). PROGRAMA ESPECIAL “CENTRIFUGADO FUERTE”Este programa efectua uncentrifugado a la máximavelocidad (eventualemtnereducible mediante...
Page 26
26 ES PROGRAMA “MIX Y LAVADO” Se trata de una exclusiva Candy y comporta dosgrandes ventajas para elusuario: • Poder lavar conjuntamente tejidos diversos (Ej. Algodón +sintético, etc..) QUE NO DESTIÑAN . • Efectuar un lavado con un grandísimo ahorro deenergía. El programa de lavado “Mix y Lavado” se realiza a una temperatura de 40ºC y alternafases dinámicas (el cesto quegira) y estáticas (tejidos enremojo en fase de reposo). Poreste motivo posee unaduración más elevada de casi2 horas (mucho menor...
Page 27
27 ES LAVADO DIARIO 40ºC – CICLO RÁPIDO 44Ciclo de lavado completo(lavado, aclarado ycentrifugado) preparado paralavar duranteaproximadamente 44 minutos:- cargas máximas hasta 3/3,5kg; -tejidos poco sucios (algodón ymixto)Con este programa serecomienda utilizar sólo el 30%del detergente empleadonormalmente para evitardesperdicios inútiles. LAVADO DIARIO 30ºC – CICLO RÁPIDO 32’ Ciclo de lavado completo (lavado, aclarado ycentrifugado) preparado paralavar...
Page 28
28 ES CAPÍTULO 9 CUBETA DEL DETERGENTE La cubeta del detergente está dividida en 3compartimentos: - El compartimento señalado como “1”sirve para el detergentedestinado al prelavado. - El compartimento señalado como “✿ ✿”, sirve para aditivosespeciales, suavizantes,perfumantes, almidones,azuletes, etc. - El compartimento señalado como “2”sirve para el detergentedestinado al lavado. Para el detergente liquido usar el recipiente que se adjunta(colocándolo) según figura. Este cajetín debe ser...
Page 29
29 ES CAPÍTULO 10 EL PRODUCTO ATENCION: si tiene que lavar alfombras,colchas u otras prendaspesadas es mejor nocentrifugar. Las prendas y ropa de lana, para poderlas lavar en lalavadora, deben llevar elsímbolo “Pura Lana Virgen” ytener además la indicación“no se apelmaza” o bien“lavable en máquina”. ATENCIÓN:Durante la selecciónasegúrese de que:- en la ropa para lavarno haya objetosmetálicos (porejemplo, clips,imperdibles, alfileres,monedas, etc.);- abroche las fundas delas almohadas, cierrelas...
Page 30
30 ES CAPÍTULO 11 CONSEJOS ÚTILES PARA EL USUARIO Breves sugerencias para la utilización delelectrodoméstico en elrespeto del medio ambientey con el máximo ahorro. CARGAR AL MÁXIMO LA LAVADORAPara eliminar eventualesdespilfarros de energía, aguao detergente serecomienda utilizar lamáxima capacidad decarga de la lavadora.Es posible, ahorrar hasta el50% de energía con unacarga llena efectuada enuna única colada, respectoa dos coladas a 1/2 carga. CUANDO SIRVE REALMENTE EL PRELAVADO?Solamente para...