Candy Aquamatic 8t User Instructions
Here you can view all the pages of manual Candy Aquamatic 8t User Instructions. The Candy manuals for Washing Machine are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
PROGRAMMA VOOR Intensief - Stark verontreinigd Beddegoed, tafelkleden, werkkleding, handdoeken, ondergoed Eco-energie zuinig Beddegoed, tafelkleden, werkkleding, handdoeken, ondergoed Bonte was Bonte was overhemden, pullovers, beddegoed Normaal verontreinigd Bonte was overhemden, pullovers, beddegoed Snelle cyclus Niet kleur echt jeans Intensief spoelen Wasverzachter, bleekmiddel etc. Intensief centrifugeren Sterk verontreinigd Beddegoed, overhemden, babykleding Universeel Pluche, niet kleur echt jeans...
Page 22
PROGRAMM FÜR Intensiv-Programm Bettücher Tischdecken Berufs- Kleidung Handtücher Leibwäsche Normal verschmutzt Bettücher Tischdecken Berufs- Gebrauchs-Wäsche Handtücher Leibwäsche Farbige Feinwäsche Buntwäsche Hemden, Morgenröcke Pullover Bettücher Sparprogramm Buntwäsche Hemden, Morgenröcke Pullover Bettücher Schnellprogramm Ausfärbende Buntwäsche Jeans Intensiv Spülgang Weichspüler, Appretur etc. Intensivschleudern Normal verschmutzt Hemden Bettücher Babywäsche Windeln Leicht verschmutzt Plüsch,...
Page 23
PROGRAMME POUR Intensif - Très sale Drap, nappes à couleurs solides et blanches, serviettes, lingerie Eco-economique Drap, nappes à couleurs solides et blanches, serviettes, lingerie Couleurs délicats Linge coloré, chemises vestes, pullover drap Peu sale Linge coloré, chemises vestes, pullover drap PROGRAMME RAPIDE Linge de couleurs de teinte, blue jeans Rinçages énergiques apprèt perfum adoucissant Essorage énergique Très sales Chemises, drap, serviettes Universel Peluche, jeans PROGRAMME RAPIDE...
Page 24
CAPITOLO 11LA VAGGIO Supponiamo che il bucato da lavare sia di COTONE MOLTO SPORCO (se ha delle macchie particolarmente resistenti le asporti con l’apposita pasta). Quando solo alcuni capi presentano macchie che richiedono un trattamento con prodotti candeggianti liquidi, si può procedere a una smacchiatura preliminare in lavatrice. Versare il candeggiante nella vaschetta e posizionare la manopola (L) sullo speciale programma “CANDEGGIO PREBUCATO” . Finito questo trattamento, aggiungere ai capi...
Page 25
Il carico ammesso per i tessuti resistenti é di 3 kg mentre nel caso di tessuti delicati, si consiglia di non superare i 2 kg (1 kg nel caso di capi in “Pura Lana Ve r g ine” lavabile in lavatrice), per evitare la formazione di pieghe difficili da stirare. Per tessuti molto delicati é consigliabile l’utilizzo di un sacchetto di rete. ESEMPIO: Guardi la tabella dei programmi di lavaggio, vedrà come Candy le consiglia di comportarsi:● Si assicuri che sulle etichette dei capi ci sia scritto “60° C”.● Apra...
Page 26
● Metta nella prima vaschetta di lavaggio 60 g di detersivo (se 3 kg): circa un misurino. ● Metta nella 2ª vaschetta 50 cc dell’additivo che desidera (se 3 kg). ● Chiuda il cassetto detersivo (A). ● Si assicuri che il rubinetto dell’acqua sia aperto. ● Che lo scarico sia in posizione regolare. ● Prema il pulsante di marcia (C). La lavatrice svolgerà il programma che le ha ordinato. ● Al termine riprema il tasto (C) di marcia/arresto. ● Apra l’oblò e tolga i tessuti.PER QUALSIASI TIPO DI LAVAGGIO...
Page 27
CAPITOLO 12PULIZIA EMANUTENZIONEORDINARIAPer la Sua lavatrice all’esterno non usi abrasivi, alcool e/o diluenti, basta solo una passata con un panno umido. La lavatrice ha bisogno di pochissime manutenzioni: ● Pulizia vaschette. ● Traslochi o lunghi periodi di fermo macchina. PULIZIA VASCHETTE Anche se non strettamente necessario é bene pulire saltuariamente le vaschette da detersivo, candeggiante e additivi. Per questa operazione basta che le estragga con una leggera forza. Pulisca tutto il contenuto...
Page 28
IT 54 TRASLOCHI O LUNGHI PERIODI DI FERMO MACCHINA Per eventuali traslochi o qualora la macchina restasse ferma a lungo in luoghi non riscaldati, é necessario svuotare completamente da ogni residuo di acqua tutti i tubi. A corrente disinserita, stacchi il tubo dalla fascetta e lo porti, verso il basso, sul catino, fino alla completa fuoriuscita dell’acqua. Al termine ripeta l’operazione in senso inverso. NL DE FR BIJ VERPLAATSINGEN OF WANNER DE MACHINE VOOR LANGERE TIJD NIET GEBRUIKT WORDT Bij eventuele...
Page 29
57 CAPITOLO 13 IT ANOMALIA Se il malfunzionamento dovesse persistere si rivolga al Centro di Assistenza Tecnica Candy comunicando il modello di lavabiancheria, riportato sulla targhetta posta sul mobile all’interno dell’oblò o sul foglio di garanzia. Fornendo tali informazioni otterrete un intervento più tempestivo ed efficace. Attenzione: 1L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati può produrre i seguenti effetti: -l’acqua di scarico dei risciacqui risulta più torbida per la presenza di zeoliti in...
Page 30
HOOFDSTUK 13 NL PROBLEEM Als de storing niet verholpen kan worden neem dan contact op met een Technische Dienst van Candy. Voor snelle service geeft u het soort automaat op dat op het etiket aan de binnenkant vande deur of op het garantiebewijs is vermeld. Belangrijk 1 Het gebruik van fosfaatvrije milieuvriendelijke wasmiddelen kunnen het volgende effect geven: -Het afgevoerde spoelwater kan troebel zijn vanwege de aanwezigheid van in het water zwevende zeoliet. Dit betekent niet dat de spoelgangen niet...