Brother 3034 D Manual
Here you can view all the pages of manual Brother 3034 D Manual. The Brother manuals for Sewing Machine are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
Español 39 Contenido Capítulo 1: Nombres de las partes y sus funciones.......................................................... 40Accesorios ........................................................................................................................ 41 Encendido de la máquina ................................................................................................. 42 Cambio de la dirección de la ruedecilla ...............................................................................
Page 42
40 CAPÍTULO 1 NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES I Ruedecilla J Disco de ajuste de velocidad de alimentación con diferencial K Disco de ancho de las puntadas Interior de la tapa delantera L Guía de enhebrado M Palanca de enhebrado del áncora inferior N Toma de hilo para áncoras O Áncora superior P Cuchilla superior Q Áncora inferior R Uñeta de puntadas S Palanca de cuchilla t Compartimento de la tapa delantera Puede guardar los accesorios incluidos y la uñeta de puntadas extraída en este...
Page 43
Español 41 Accesorios Accesorios incluidos 1 Funda: X77871000 2 Bolsa de accesorios: 122991052 3 Pinzas: XB1618001 4 Malla para hilo (4): X75904000 5 Tope del carrete (4): X77260000 6 Cepillo limpiador: X75906001 7 Llave hexagonal: XB0393001 8 Juego de agujas (SCHMETZ 130/705H): X75917001 n° 80: 2 unidades, n° 90: 2 unidades 9 Pedal: XC7359022 (zona con 120 V) XC7438322 (zona con 230 V) XC7456322 (Reino Unido) XD0112022 (Argentina) XD0852022 (Corea) XD0105022 (China) XE0629002 (Australia, Nueva Zelanda)...
Page 44
42 Encendido de la máquina Activación de la máquina 1. Introduzca el enchufe de tres puntas en la conexión que se encuentra en el lado inferior derecho de la máquina. Inserte el enchufe de alimentación en una toma de corriente. 2. Coloque el interruptor de alimentación principal y de luz en la marca “I” (utilice la marca “O” para apagar). Funcionamiento Al oprimir ligeramente el pedal, la máquina funcionará a baja velocidad. A medida que se apriete más, la máquina incrementará su velocidad. La máquina...
Page 45
43 Español Orificio de corte El orificio de corte opcional sostiene el hilo y el tejido cortado generados al coser. Para instalar: Inserte el orificio de corte hasta que toque la tapa delantera. NOTA: Asegúrese de situar la guía de colocación en la guía de la máquina. Para desmontar: Saque lentamente el orificio de corte. NOTA: El orificio de corte opcional también se puede utilizar como el soporte del pedal. PRECAUCIÓN Extraiga siempre el pedal del orificio de corte altransportar la máquina....
Page 46
44 Repliegue de la cuchilla Para coser sin cortar el borde del tejido, necesita replegar la cuchilla de la siguiente forma. PRECAUCIÓN No toque la cuchilla. Mueva la palanca de cuchilla sólo cuando la aguja esté en el punto más bajo. Asegúrese de desconectar el cable de alimentaciónde la toma de corriente antes de replegar la cuchilla. 1. Levante la palanca de cuchilla y tire de ella hacia la derecha. 2. Baje la cuchilla. 3. Repliegue la cuchilla completamente y retire la mano de la palanca. Largo de...
Page 47
45 Español Alimentador con diferencial Esta máquina de coser está provista de dos series de alimentadores debajo del prensatelas para guiar el tejido por la máquina. El alimentador con diferencial controla los movimientos de los alimentadores delanteros y traseros. Al ajustarlo en 1, los alimentadores se desplazarán a una velocidad idéntica (velocidad de 1). Al ajustar la velocidad del alimentador con diferencial en menos de 1, los alimentadores delanteros se mueven más despacio que los traseros,...
Page 48
46 Disco de ajuste de la tensión Existe un disco de tensión para el hilo de cada aguja, el hilo del áncora superior y el del áncora inferior. La tensión de hilo correcta puede variar dependiendo del tipo y grosor del tejido así como del tipo de hilo utilizado. Ajustes de tensión del hilo pueden revelarse necesarios al cambiar de materiales de costura. 1234 1 El disco de tensión con marca amarilla es para la aguja izquierda. 2 El disco de tensión con marca rosada es para la aguja derecha. 3 El disco de...
Page 49
Español 47 AC B A BD A BE F A BEF A BEF A BC D Tabla de ajuste de tensión de los hilos, dos agujas (cuatro hilos) A: Revés B: Derecho C: Hilo de la aguja izquierda D: Hilo de la aguja derecha E: Hilo del áncora superior F: Hilo del áncora inferior El hilo de la aguja derecha está suelto. El hilo de la aguja izquierda está tenso. El hilo de la aguja derecha está tenso. El hilo del áncora superior está tenso. El hilo del áncora inferior está suelto. El hilo del áncora superior está suelto. El hilo del...
Page 50
48 AC C B A B A BDE A BDE A BD D E E Tabla de ajuste de tensión de los hilos, una aguja (tres hilos) Al ajustar la tensión de los hilos, debe hacerlo en el orden siguiente: (1) Hilo de las agujas (2) Hilo del áncora superior (3) Hilo del áncora inferior Es la mejor forma de lograr una tensión de hilo correcta. A: Revés B: Derecho C: Hilo de las agujas D: Hilo del áncora superior E: Hilo del áncora inferior El hilo de la aguja está tenso. El hilo del áncora superior está tenso. El hilo del áncora inferior...