Home > Brother > Sewing Machine > Brother 3034 D Manual

Brother 3034 D Manual

Here you can view all the pages of manual Brother 3034 D Manual. The Brother manuals for Sewing Machine are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 31

29
English
Procedure
1. Attach the blind stitch foot (see CHAPTER 1
Attaching/ Removing presser foot).
2. Set up the machine for 3 thread overlock with
one needle in the left position.
The right needle should be removed.
3. Fold the fabric as shown in the illustration.

1 Surface
4. Turn the hand wheel so that the line on the
hand wheel is aligned to the line on the
machine (see CHAPTER 1 Turning direction
of hand wheel).
5. Lift the presser foot lever and insert the fabric
with the folded edge in such a...

Page 32

30
8. Align the fold with the guide and insert the
fabric up to the needle position.


3 Adjusting screw
4 Fabric guide
9. Guide the fold in the fabric to sew half way
between the needle and the upper knife.
10. Continue sewing until all marked lines have
been sewn.
Correct minor contractions by hand.
Taping foot
Features
By using the tape presser foot, you can sew
tapes, as well as elastics and hem at the same
time beautifully.
- Tapes or elastics from 6mm up to 12mm width
can be sewn.
- Attatching...

Page 33

31
English
5. Set the stitch length control lever.
- Tapes: between 3 and 4
- Elastics: 4
6. Adjust the presser adjusting dial 2
- at 0 when sewing with tapes.
- at desirable number for contraction when
sewing with elastics.
NOTE:
Contraction will be increased with larger number.
7. Make trial sewing and adjust thread tensions.
Example of proper sewing seam:



 Surface
 Tape
 Surface
 Elastic
NOTE:
Thread tensions are alike to normal overedging
when sewing with tapes.
It is recommendable to have a...

Page 34

32
Piping foot
Features
By using the piping foot, you can obtain piping at
the edge of material. The piping is useful to
decorate on edge of wares (pajamas, sports
ware), cover for furniture, cushion, bag, etc.
LP
Preparation
Attach the piping foot (see CHAPTER 1
Attaching/ Removing presser foot).
Machine setting (type of stitch):
   
- 2 needle 4 thread overlock
- 1 needle 3 thread overlock (the right needle
should be removed)
How to adjust the machine
1. Set stitch length at 3mm. (standard position)
2....

Page 35

33
English
Gathering foot
Features
You can create beautiful gathers using the
gathering foot on various garment and home
decorating applications.
LG
Preparation
Attach the gathering foot (see CHAPTER 1
Attaching/ Removing presser foot).
Machine setting (type of stitch):
      
- 2 needle 4 thread overlock
- 1 needle 3 thread overlock (Either needle can
be used.)
How to set fabric
1
2 3
1 Surface2 Reverse
1. Raise the presser foot lever.
2. Turn the hand wheel so that the mark on the
hand wheel is aligned...

Page 36

34
Specifications
Use
Fine to heavy materials
Sewing speed
Maximum 1,300 stitches per minute
Stitch width
2.3 mm to 7 mm (3/32 to 9/32 inch)
Stitch length (pitch)
2 mm to 4 mm (5/64 to 5/32 inch)
Needle bar stroke
25 mm (63/64 inch)
Presser foot
Free presser type
Presser foot lift
5 mm to 6 mm (3/16 to 15/64 inch)
Needle
SCHMETZ 130/705H
No. of needles and threads
Three/Four threads convertible
Two needles or single needle
Machine net weight
5.2 kgs.
Machine dimensions
33.5 cm (W) x 29.8 cm (H) x 27.9 cm...

Page 37


				            

Page 38

36
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando utilice esta máquina, deberá tomar siempre medidas de seguridad básicas, incluidas las que se enumeran a continuación.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar la máquina.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica
1. La máquina de coser nunca deberá dejarse desatendida mientras esté enchufada. Desconecte siempre el enchufe de la toma de
corriente inmediatamente después de su uso y antes de proceder a su limpieza.
2. Desenchufe siempre antes...

Page 39

Español
37
 PRECAUCIÓN
Si deja esta máquina de coser desatendida, el interruptor de alimentación principal y de luz de la máquina
debe estar apagado o se debe desconectar el enchufe de la toma de corriente.
Al realizar el mantenimiento de la máquina de coser, o bien al retirar tapas o cambiar la bombilla de luz, se debe
desconectar la máquina o el conjunto eléctrico del suministro retirando el enchufe de la toma de corriente.
SÓLO PARA LOS USUARIOS DEL REINO UNIDO, IRLANDA,
MALTA Y  CHIPRE.
Si la máquina...

Page 40

38
ENHORABUENA POR HABER ELEGIDO ESTA COMPACTA
MAQUINA OVERLOCK
Su máquina es de una eficacia y calidad excelentes; así pues, a fin de disfrutar completamente de todas
las características incorporadas, le sugerimos que lea cuidadosamente el manual.
Si necesitara mayor información sobre el uso de esta máquina, el proveedor autorizado más cercano
estará encantado de ofrecerle sus servicios.
¡Diviértase!
 PRECAUCIÓN
Al enhebrar, cambiar la aguja o la bombilla de luz, el interruptor de alimentación principal...
Start reading Brother 3034 D Manual

Related Manuals for Brother 3034 D Manual

All Brother manuals