Bosh Tassimo TAS20xxUC Manual
Have a look at the manual Bosh Tassimo TAS20xxUC Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 9 Bosh manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
29 09/2010 FR Dépannage Letableauàlapagesuivantefournitdessolutionsaux problèmeséventuelspouvantsurvenirdansl‘utilisationdela machineTASSIMO.Sivousnetrouvezpaslasolutionàvotre problèmeousileproblèmepersite,appelezleserviceàla clientèle TASSIMO au 1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271) . ! Remarque :Silacouronnedeperçagemanque,vous pouvezvouslaprocurerauprèsduserviceàlaclientèlede TASSIMOouBoschau1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271)ouenvisitantlesite www.tassimo.com. Problème Cause possible Solution L’appareilnefonctionne pas;aucunvoyantne s’allume. L’appareiln’estpas branché. Vérifiersil’appareilest branchécorrectementdansla prisedecourantmurale. Lapercolation fonctionnemaisla boissonnes’écoulepas. Leréservoird’eaua étéretiréencoursde percolationoulesystème contientdel’air. Replacercorrectementle réservoird’eaudansl’appareil TASSIMO.Lanceruncyclede rinçageàl’aidedu TDISCde service. Leflotteurduréservoir d’eauestcoincé. Nettoyerleréservoird’eauet débloquerleflotteur. Le mode OAutomatique nefonctionnepas; l’appareilresteenmode Veille. Aucun TDISCn’aété placé. S’assurerqu’un TDISCaété placé. Lecodeàbarresn’apas étédétecté. Nettoyerlafenêtredelecture ducodeàbarresetessayer denouveauoulisserlecode àbarresdu TDISCavecle pouce. Utiliserunautre TDISC. Sileproblèmepersiste, contacterleserviceàlaclien - tèlede TASSIMOouBoschau 1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271). Deplusamplesinformationssurleserviceàlaclientèlesontdisponiblesenlignesur www.tassimo.com
30 BoschHomeAppliances FR Problème Cause possible Solution Le mode OAutomatique n’estpassélectionné; l’appareilseplace directementenmode N manuel. Lecodeàbarresn’apas étédétecté. Nettoyerlafenêtredelecture ducodeàbarres. UtiliserunautreTDISC. Ilestpossibledepréparer laboissonenmaintenantle boutondedémarrageenfoncé. Lacremaestmoins bonne. Lebecverseurestcolléou encrassé. Retirer lebec verseur del’unité depercolationetdémonterla couronne deperçage. Nettoyer soigneusement,assembleret remettreenplace. Impossiblede verrouillerlesystèmede percolation. Lacouronnedeperçage oulesupportduTDISC nesontpasplacés correctement. PlacerlesupportdeTDISC etlacouronnedeperçage correctement. LeTDISCn’estpasplacé correctement. RéinsérerleTDISCet s’assurerqu’ilestbienplacé. Lesystèmedepercolation n’estpasfermé correctement. Rabattrefermementle couvercleverslebasjusqu’à cequ’ils’enclenche. Des gouttes s’échappent del’unitédepercolation. LeTDISCestendommagé ouencore,iln’estpas étanche. Ar rêterlapercolation: appuyezsurleboutonde démarrage,attendezque levoyantVeilleestorange, retirerleTDISCetnettoyerle systèmedepercolation. Nepasutiliserd’eauadoucie chimiquement.S’assurerque l’eaun’estpastraitéeavecun sodiumprovenantd’unadou - cisseurd’eau. Lacouronnedeperçage n’estpasinséréeou encore,ellen’apasété placéecorrectement. S’assurerquelacouronne deperçageestplacée correctement. Deplusamplesinformationssurleserviceàlaclientèlesontdisponiblesenlignesur www.tassimo.com
31 09/2010 FR ProblèmeCause possible Solution Del’eaus’accumule souslesupportà tasses. Eaudecondensation. Delacondensationpeut seproduire;ilnes’agitpas d’unedéfectuosité.Essuyer laconden sationàl’aided’un chiffondoux. LeTDISCdeservice estendommagéou perdu. LeTDISCdeservicedoit toujoursêtreutilisépourle nettoyageouledétartrage. Regarderdanslecomparti - mentderangementduTDISC deservicesituéaudosde l’appareil. SeprocurerunTDISCde serviceenvisitantlesite www.tassimo.comouauprès duserviceàlaclientèle deTASSIMOouBoschau 1-877-TDISCS1(1-877-834- 7271). Fuiteouéclatementdu disque. Ouverturedel’unitéde percolationenmode AutomatiqueouManuel, avantleretourenmode Veille. Attendrequelapercolationsoit terminée etque lamachine soit revenueenmodeVeilleavant d’ouvrir. Filtreobturédans TDISC enraisondel’utilisation d’eauchimiquement adoucie. Vérifierquel’eaun’apasété traitéeparunadoucissantà basedesodium.Sil’eaua étéadouciechimiquement, viderleréservoir,rincertrois foisavecdel’eaunonadoucie chimiquementetremplirde nouveauleréservoir.Démarrer uncycledelavageàl’aidedu disquedeservice. Levoyant PRemplir leréservoird’eau s’allumebienqu’ilyait suffisammentd’eau dansleréservoir. Leflotteurduréservoir d’eauestcoincé. Nettoyerleréservoird’eauet débloquerleflotteur. Deplusamplesinformationssurleserviceàlaclientèlesontdisponiblesenlignesur www.tassimo.com
32 BoschHomeAppliances FR Problème Cause possible Solution Lesvoyants P7d et Q7eclignotent simultanément;la percolationn’estpas possible. Défaillancetechniquede l’appareil. Éteindrel’appareilavec l’interrupteurMARCHE/ ARRÊT,attendreenv.5 minutes,remettrel‘appareil enmarche.Si P7detQ7e clignotentencore,veuillez contacterTASSIMOoulaligne Info-Bosch1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271). Levoyant QDétartrage clignotebienquel’eau soitfiltréeouadoucie. Del’eauadouciepeut contenirdefaibles quantitésdecalcaire. Détartrerl’appareil. Deplusamplesinformationssurleserviceàlaclientèlesontdisponiblesenlignesur www.tassimo.com Important : Àtitredefabricantdela machineTASSIMO,Boschnepeutgarantir ladisponibilitédesTDISCSTASSIMO. Pourtoutequestionconcernantles TDISCS, communiquer avecleservice àla clientèledeTASSIMOau1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271)ouvisiterlesite www.tassimo.com.Tousdroitsréservés .
33 09/2010 FR DéCLARATION DE GARANTIE LIMITéE Tassimo par Bosch BoschHome Appliances Objet et bénéficiaire de la garantie : LagarantielimiteofferteparBSHHome Appliances Boschdanslesprésentesneconcernequeleproduit TassimoparBosch(le«Produit») venduaupremieracquéreuretutilisateur,àconditionqu’ilaitétéachetéselonles conditionssuivantes:1)ilétaitdestinéàuneutilisationdomestique(noncommerciale) normale,etiln’aétéenfaitutiliséqu’àdetellesfins;2)ilaétévenduàl’étatneufparun détaillant(etnonàtitrededémonstrateur,enl’étatouentantquemodèleretourné),et iln’étaitpasdestinéàlareventeouàuneutilisationcommerciale;3)ilaétévenduau CanadaouauxÉtats-Unisetn’ajamaisétésortidupaysoùilaétéacheté.Lagarantiene s’appliquequ’aupremieracquéreuretn’estdoncpascessible. •N’omettezpasdenousrenvoyerlacarted’enregistrement.Mêmesicen’estpasobli - gatoirepourbénéficierdelagarantie,c’estlemeilleurmoyenpourBoschdevousaviser danslecaspeuprobableoùleProduitferaitl’objetd’unavisdesécuritéoud’unrappel. Durée de la garantie : BoschgarantitqueleProduitestexemptdetoutvicedematériau oudefabricationpendantunepériodedetroiscentsoixante-cinq(365)joursàcompterde ladated’achat.Cettepériodecommenceàladatedel’achat,etellen’estnireportée,ni prorogée,nisuspenduepouraucunmotif. Réparationouremplacement–votreseulrecours:Pendantladuréedevaliditédela garantie,Boschoul’undesesfournisseursdeserviceautorisésréparevotreProduit sansvousimputerdefrais(sousréservedecertaineslimitesénoncéesdansles présentes)sivotreProduits’avèrecomporterdesvicesdematériauoudefabrication.Si destentativesraisonnablesderéparerleProduitn’ontdonnéaucunrésultat,Boschle remplace(ouvousfournit,àsongréetàfraisensus,unmodèledemeilleurequalité). LespiècesetcomposantesretiréesdeviennentlapropriétédeBoschàsonseulgré. Lespiècesremplacéesouréparéesdeviennentdespiècesd’origineauxfinsdela garantie,etlagarantien’estpasprolongéeàleurégard.LaresponsabilitédeBoschen vertudelagarantieconsisteàfaireréparerleProduitcomportantunvicedefabrication parunfournisseurdeservicesagrééetpendantdesheuresdetravailnormales.Pour éviterlesatteintesàlasécuritéoulesdommagesmatériels,Boschvousrecommande instammentdenepasréparervous-mêmeleProduitetdenepasfaireaffaireàun fournisseurdeservicesquin’estpasagréé.Boschn’assumeaucuneresponsabilitéà l’égardderéparationsoud’interventionsquisontlefaitd’unfournisseurdeservicesnon agréé.SivousdécidezdeconfierleProduitàunfournisseurdeservicesquin’estpas agréé,laGARANTIEDEVIENT AUTOMATIQUEMENT CADUQUE.Lesfournisseursde servicesagrééssontlespersonnesouentreprisesquiontreçuuneformationspéciale surlesproduitsdeBoschetquipossèdent,del’avisdeBosch,laréputationd’offrir unservicedequalitésupérieureetdeposséderl’aptitudetechniquenécessaire.(Ces fournisseurssonttoutefoisdesentitésindépendantesetnondesagents,partenaires, affiliésoureprésentantsdeBosch.)Endépitdecequiprécède,Boschn’assumeaucune responsabilitéàl’égardd’unProduitquisetrouveàunendroitisolé(àplusde160km
34 BoschHomeAppliances FR d’unfournisseurdeservicesagréé)ouàunendroitoudansunmilieuraisonnablement inaccessible, dangereux,menaçantoupérilleux, auquelcas,àvotre demande, Boschrègle lesfraisdemain-d’œuvreetdepiècesetenvoielespiècesaufournisseurdeservices agrééleplusproche.Vousêtestoutefoisentièrementresponsabledesdéplacementsou autresfraisspéciauxperçusparlefournisseurdeservicess’ilacceptedeserendreàvotre domicile. Expiration de la garantie : Boschn’estpastenue,légalementouautrement,devousoffrir desconcessionstellesquedesréparations,desdevisoudesproduitsderechangeaprès quelagarantiesoitarrivéeàexpiration. Exclusions : Lagarantieénoncéedanslesprésentesexclutlesdéfautsoudégâtsqui nesontpascausésparunedéfaillancedeBosch,ycompris,sanslimitation,l’unou l’autredesélémentssuivants:1)l’utilisationduProduitàunefindifférentedecellequi estnormale,habituelleetprévue(ycompris,sanslimitation,touteformed’utilisation commerciale,d’emploioud’entreposageàl’extérieurd’unproduitcensédemeurer àl’intérieur,l’utilisationduProduitdansunaéronefouunbateau);2)l’inconduite, lanégligence,lamauvaiseutilisation,lemésusage,lesaccidents,lanégligence,le fonctionnementincorrect,lemanqued’entretien,l’installationincorrecteounégligente,le non-respectdelanoticed’emploi,lamauvaisemanipulation,leservicenonautorisé(y comprisledépannageoul’explorationdesorganesinternesdel’appareil);3)unréglageou unemodificationdetoutgenre;4)lenon-respectdescodesdeplomberieoudubâtiment, desrèglementsoudesloisapplicablesdelamunicipalité,delaprovince,duterritoireou dupays,notammentledéfautd’installerleProduitenstricteconformitéaveclescodes etrèglementslocauxconcernantlesincendiesetlaconstruction;5)l’usurenormale, l’infiltrationd’alimentsoudeliquides,l’accumulationdegraisseoud’autressubstances pouvantautourouàl’intérieurduProduit;6)lesfacteursouforcesexternes,climatiques et/ouenvironnementaux,ycomprissanslimitationlapluie,levent,lesinondations, lesincendies,lesglissementsdeterrain,legel,l’humiditéexcessiveoul’exposition prolongéeàl’humidité,lafoudre,lessautesdepuissance,lesdéfautsstructurelsautourde l’appareiletlesdésastresnaturels.Boschnesauraitenaucuncasêtretenueresponsable desdommagesauxbiensenvironnants,ycomprislesplacards,portes,plafondset autresstructuresouobjetsautourduProduit.Lagarantienecouvrepasnonplusles égratignures,rayures,petitesentaillesetdommagesesthétiquesauxsurfacesexterneset auxpiècesexposées,lesProduitsdontlenumérodesérieaétémodifié,effacéouôté,les visitesdetechniciensvisantàvousenseigneràutiliserleProduit,lesvisitesdetechniciens quinerévèlentaucunedéfectuositéduProduit,larectificationdeproblèmesd’installation (vousêtesentièrementresponsabledelastructureetdel’installationduProduit,ainsique desconnexionsélectriques,deplomberieouautres,delasuffisancedelabaseoudu plancheretdetoutemodification,ycomprissanslimitationlesplacards,murs,planchers, étagères,etc.),ainsiqueleréarmementdesdisjoncteursoudesfusibles.
35 09/2010 FR Dans la limite où la loi le permet, cette garantie énonce vos recours exclusifs à l’égard du Produit, que la réclamation existe en droit contractuel ou délictuel (y compris la responsabilité stricte ou la négligence) ou autrement. La présente garantie se substitue à toute autre garantie explicite ou implicite. T oute garantie légale implicite de valeur marchande ou d’aptitude à une fin particulière ou autre n’est en vigueur que pendant la période de validité de la garantie limitée. Le fabricant n’est aucunement responsable des dommages, pertes ou frais consécutifs, spéciaux, indirects, de perte de bénéfices ou punitifs, y compris sans limitation les absences du travail, l’hébergement et les repas ou les frais de remise en état qui dépassent le montant des dommages directs définitivement et exclusivement causés par Bosch ou autrement. Certains territoires de compétence n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs ou la limitation de la durée de la garantie, et les restrictions ci-dessus ne s’appliqueront donc peut- être pas dans votre cas. La présente garantie vous confère des droits spécifiques, mais vous pouvez également avoir d’autres droits selon l’endroit où vous résidez. Aucunemodificationdelaprésentegarantien’estvalableàmoinsd’avoirétéautoriséepar écritparundirigeantdeBSH. Service de la garantie : PourfaireréparerleProduitenvertudelagarantie,communi - quezaveclecentredeserviceagréédeBoschsetrouvantleplusprèsdechezvous. BSH Home Appliances 5551McFadden Avenue,HuntingtonBeach,CA 92649/800-944-2904 Kundendienst-Zentren Central-Service-Depots Service après vente Servizio Assistenza Centrale Servicestation Asistencia técnica Servicevaerkter Apparatservice Huolto USUnitedStatesof America BSHHomeAppliancesCorporation 5551McFadden Ave. Huntington Beach, California 9 6 9 Téléphone:800944-2904 Télécopieur:714901-5360 mailto:[email protected] www.boschappliances.com
36 BoschHomeAppliances ES El uso de dispositivos eléctricos exige la adopción de medidas básicas de seguri - dad, incluidas las siguientes: 1 Leatodaslasinstruccionesantesde utilizarlamáquinamultibebida. 2 Notoquelas superficiescalientes. Utiliceagarraderas. 3 Superviseatentamentelamáquina cuandohayaniñoscerca. 4 Noutilicelamáquinasinvigilancia. 5 Noutilicelamáquinamultibebidapara usosdistintosalosprevistos. 6 Paradesconectar,pulseelinterruptor “off”yextraigaelenchufedelatomade corriente. 7 Desenchufelamáquinadela tomade corrientecuandonolaestéutilizando yantesdelimpiarla.Dejeenfriarla máquinaantesdereemplazaroextraer componentesyantesdelimpiarla. 8 Noutilicelamáquinasiestá dañada. Noutilicelamáquinaconuncableo enchufedañado,encasodemalfuncio - namientoosisehacaídoodañadode algunaforma.Llevelamáquinamultibe - bidaalserviciotécnicoautorizadomás cercanoparasuexamen,reparacióno ajustemecánico. 9 Paraevitarincendios,descargaseléc- tricasodañosapersonas,nosumerja elcable,losenchufesnielcuerpodela máquinamultibebidaenaguaniennin - gúnotrolíquido. Consultelasinstruccionesdelimpieza. 10 Elusodeaccesoriosnoesrecomen- dadoporelfabricantedelamáquina multibebidasypodríacausarincendios, descargaseléctricasodañosaperso - nas. 11 Noutilicelamáquinaenexterioreso zonashúmedas. 12 Nopermitaqueelcablecuelguedel bordedeunamesaorepisa,niqueesté encontactoconsuperficiescalientes. 13 Nositúelacarcasa,eldepósitodeagua nilabandejadelíquidosobrante(apoya taza)sobreocercadeuncalentador eléctricoodegas,osobreunhorno caliente. 14 Laaperturadelmecanismodeelabo - racióndebebidasdurantelosciclosde preparaciónpuedeocasionarquemadu - ras. ! AVISO Noretirelascubiertaslaterales. Ningunadelaspiezasinteriorespuedeser reparadaporelusuario. Lasreparacionesdebenserrealizadas exclusivamenteporpersonalautorizado. ! Medidas de seguridad importantes
37 09/2010 ES Conserve estas instrucciones Lamáquina se suministra con un cable eléc - trico corto para reducir el riesgo derivado de un enredo o tropiezo con un cable largo. Existencablesdeextensión,quese puedenutilizaraplicandolasmedidasde precauciónnecesarias. Siseutilizauncabledeextensión, 1 Elvoltajedel juegodecables odel cabledeextensióndebeseralmenos equivalentealvoltajedeldispositivo electrónico. 2 Elcablemaslargodebeacomodarsse detalmodoquenocuelguedela mesaorepisaparaevitarquelosniños puedantirardelmismooquealguien tropiece. Estedispositivoesdeconexiónatierra. Elcabledeextensióndebeconstardetres cablesdeconexiónatierra. ! ATENCIÓN Para evitar el riesgo de quemaduras: – ¡No utilizar agua ablandada químicamente! Delocontrariopodríaproducirseuna presiónexcesivayeltdiscpodría dañarse,loqueasuvezpodríacausar heridassielespumadorseabreantes dequesevisualicelaluznaranja. – Esperarsiempreavisualizarlaluz naranjaantesdeabrirlaunidadde preparación. ! Lea este manual y las breves instruc- ciones del programa de limpieza/descal - cificación con atención y consérvelas para futuras consultas. Graciasporelegirelsistemadeelabora - cióndebebidascalientes TASSIMO.Con TASSIMO,podrádisfrutardesubebida favoritaacualquierhora.Caféspremium, caféexpreso,uncremosocappuccino,latte macchiatooinclusounatazadetéode chocolatecaliente. Lamáquina TASSIMOfuncionaexclu - sivamentecondiscosespecíficamente desarrolladosyconocidoscomoDISCOS TASSIMO(T DISCS).Alinsertarel TDISC, lamáquinaleeautomáticamenteelcódigo debarrasimpresoenlaetiqueta,quecon - tienedetallesexactossobrelacantidadde aguanecesaria,asícomoeltiempoyla temperaturadepreparacióndelabebida elegida.Los TDISCSestánespecíficamen - tediseñadosparasuusoconelsistemade elaboracióndebebidas TASSIMOyofrecen unaexperienciaperfectaencadataza. Paragarantizareldeleitealargoplazo, utilicesólolos TDISCSdesarrolladosespe - cíficamenteparalamáquina TASSIMO.
38 BoschHomeAppliances ES Instrucciones de seguridad ! AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no retire las cubier- tas laterales. Ninguna de las piezas interiores puede ser reparada por el usuario. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal autorizado. Nunca sumerja la máquina bajo ningún líquido – Este dispositivo está diseñado para un uso doméstico, no comercial. – Conecteyuseeldispositivosiguiendo únicamentelasespecificacionesdela etiquetadevaloresnominalessituadaen lapartedeabajodelamáquina. – Noutilicelamáquina TASSIMOsielca- bleeléctricooelaparatoestándañados. – Utilicelamáquinasólodentrodecasa yatemperaturaambienteynoutilizarlo porencimadelos6560ft/2000m. – Nopermitaqueniñosnipersonascon capacidadesmentalesosensitivas disminuidasoconconocimientosy experiencialimitadosutilicenlamáquina, amenosqueseabajosupervisiónde unapersonaacargodesuseguridado quehayansidoinstruidosensuuso. – Vigilealosniñosparaevitarquejueguen conlamáquina. – Encasodemalfuncionamiento, desenchufelamáquinainmediatamente. – Para evitar posibles peligros, las reparaciones, como la sustitución de un cable dañado, deberán ser realizadas sólo por personal de servicio autorizado. Para evitar el riesgo de quemaduras – Noabranuncalaunidaddeelaboración durantelapreparacióndebebidasni durantelalimpiezaodescalcificaciónde lamáquina. – Tengaencuentaquelasbebidasestán muycalientescuandosesirven. – Tenga cuidado al abrir la abrazadera del mecanismo de elaboración de bebidas y al manipular los T DISCS ya que se puede liberar presión y los T DISCS pueden estar calientes al tacto.