Bosh Tassimo TAS 55xxUC Manual
Have a look at the manual Bosh Tassimo TAS 55xxUC Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 9 Bosh manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
39 11/2011 fr8. .Lo rsque le voyant d’état F et le voyant ' « Détartrer » cessent de clignoter, le détartrage est terminé V idez le récipient et placez-le de nouveau sous le bec verseur ►Rincez soigneusement le réservoir d’eau et remplissez-le d’eau fraîche jusqu’au repère max ►Replacez ensuite le réservoir d’eau dans votre système TA SSIMO 9..Ou vrez et fermez le système de percolation (le T D ISC de Service reste dans son support) 10 . .Ap puyez brièvement sur le bouton Démarrage / Ar rêt (2) pour effectuer le nettoyage 11 . .A l’ issue de l’opération de nettoyage, videz le récipient et posez-le à nouveau sous le bec verseur .!.IMPORTANT Veuillez.répéter.quatre.fois.les.étapes. 10.et.1 1. Votre système TA SSIMO a été détartré et nettoyé avec succès 8. 9. 10. 11. 4 .x
40 Rober t Bosch Hausgeräte GmbH fr 12. .Ou vrez à présent le système de perco- lation, retirez le T D ISC de Service et conservez-le dans le casier (6) prévu pour le T D ISC de Service et le Mé- mento au dos de l’appareil 13 . .Re placez maintenant le support de la cartouche filtrante (5c) avec la cartouche filtrante (5d) dans le réservoir d’eau vide et remplissez le réservoir jusqu’au repère max avec de l’eau fraîche ¡iRemarque.: Vot re système TA SSIMO est de nouveau prêt à fonctionner 12. 13. Recyclage Veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur sur les procédures actuelles de recyclage So us réserve de modifications A .!.IMPORTANT À titre de fabricant de la machine TASSIMO, Bosch ne peut garantir la disponibilité des T DISCs TASSIMO Pour toute question concernant les T DISCs, communiquer avec le service clientèle de TASSIMO au 1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271) ou visiter le site www tassimocom
41 11/2011 fr ProblèmeCause./.In structionSolution L’appareil ne fonctionne pas A ucun élément d’affichage ne s’allume L’ appareil n’est peut être pas alimenté en courant Vér ifiez si l’appareil est bien branché sur une prise électrique La percolation a bien lieu mais la boisson ne s’écoule pas L e réservoir d’eau n’est pas correctement positionné Vér ifiez si le réservoir d’eau est correctement positionné Le réservoir d’eau a été retiré en cours de perco- lation ou bien le système contient de l’air La ncez un cycle de rinçage à l’aide du T DI SC de Service Le flotteur du réservoir d’eau est coincé Ne ttoyez le réservoir et débloquez le flotteur Il sort moins de boisson que d’habitude Le réservoir d’eau contient trop peu d’eau Ap rès la préparation de la boisson, remplissez le réservoir puis appuyez sur le bouton Démarrage / Ar rêt L a préparation de votre boisson reprend L’ appareil doit être détartré Dé tartrez l’appareil comme décrit au chapitre « Dé tartrage » L’ appareil produit plus de vapeur que d’habitude L’ appareil doit être détartré Dé tartrez l’appareil comme décrit au chapitre « Dé tartrage » L’ appareil ne reconnaît pas le T DI SC mis en place et reste en veille ou le voyant d’état F est allumé en rouge Au cun T DI SC n’a été mis en place Vér ifiez si un T DI SC a bien été mis en place Le code-barre n’est pas reconnu Ne ttoyez la fenêtre de lecture du T DI SC et poussez le code-barre vers le bas avec le pouce Ut ilisez un nouveau T DI SC S’ il est impossible de régler le problème, contactez TA SSIMO Conseil Le système de percolation n’est pas correctement fermé Ne ttoyez soigneusement le système de percolation, surtout au niveau de la fermeture Conseils.en.cas.de.panne Le tableau à la page suivante fournit des solutions aux problèmes éventuels pouvant survenir lors de l’utilisation de la machine TASSIMO S i vous ne trouvez pas la solution à votre problème ou si le problème persiste, appelez le service clientèle TASSIMO .a u .1 - 877-TDISCS1 .( 1- 877- 834-7271). ¡iRemarque.: Si l a couronne de perçage manque, vous pouvez vous la procurer auprès du service à la clientèle de TASSIMO ou auprès de Bosch au 1-877-TDISCS1 (1-877-834-7271) ou en visitant le site www ta ssimo co m
42 Rober t Bosch Hausgeräte GmbH fr ProblèmeCause./.In structionSolution La crème est moins onctueuse Le bec verseur est encrassé ou obstrué Re tirez le bec verseur du système de percolation et enlevez la cou- ronne de perçage T out nettoyer soigneusement, remonter et remettre en place Ne ttoyez le système de percolation à l’aide du T DI SC de Service L’ appareil est entartré Dé tartrez l’appareil comme décrit au chapitre « Dé tartrage » Im possible de verrouiller le système de percolation La couronne de perçage du T DI SC ou le support du T DI SC ne sont pas bien positionnés Po sitionnez correctement la couronne de perçage du T DI SC ou le support du T DI SC Le T DI SC n’est pas bien positionné Po sitionnez correctement le T DI SC et bien positionner l’encoche Le système de percolation n’est pas correctement fermé Pou ssez la poignée vers l’appareil jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de manière audible Ne ttoyez soigneusement le système de percolation, surtout au niveau de la fermeture Im possible d’ouvrir le sy stème de percolation Le verrouillage du système de percolation est encore actif At tendez que le voyant d’état F (3c) ait cessé de clignoter avant d’ouvrir le système de percolation De s gouttes s’échappent du système de percolation Le T DI SC est endommagé ou n’est pas étanche Ar rêtez la percolation, attendez que l’appareil soit froid, retirez le T DI SC et nettoyez le système de percolation La couronne de perçage n’est pas bien positionnée Po sitionnez correctement la cou ronne de perçage Pr ésence d’eau sur la sur- face située sous le support de tasse Il s’agit d’eau de condensation Il peut se produire une conden- sation et ce n’est pas un défaut E ssuyez avec un chiffon Le T DI SC de service est endommagé ou perdu Le T DI SC de Service est nécessaire pour le net- toyage et le détartrage Vér ifiez l’état du casier du T DI SC de Service au dos de l’appareil Vou s pouvez commander le T DI SC de Service auprès du Service Après-Vente Bosch (N° de réf 6 24088, contact, voir p 6 9)
43 11/2011 fr ProblèmeCause./.In structionSolution Fuite ou éclatement du T DI SC Fi ltre obturé dans T DI SC en raison de l’utilisation d’eau chimiquement adoucie Vér ifier que l’eau n’a pas été traitée par un adoucissant à base de sodium S i l’eau a été adoucie chimiquement, vider le réservoir, rincer trois fois avec de l’eau non adoucie chimiquement et remplir de nouveau le réservoir D émarrer un cycle de lavage à l’aide du disque de service T « Remplir le réservoir d ’eau » s’allume bien qu’il y ait suffisamment d’eau dans le réservoir Le flotteur du réservoir d’eau est coincé Ne ttoyez le réservoir et débloquez le flotteur ' « Détartrer » s’allume bien que l’on utilise de l’eau déminéralisée M ême l’eau déminéralisée contient de faibles quantités de calcaire V euillez détartrer l’appareil Vous trouverez un produit de dé tartrage adapté par le biais de www ta ssimo co m, au près du Se rvice Après-Vente Bosch (No de réf 3 10967, contact voir page 69) ou dans les commerces spécialisés L’ indicateur pour le rem- placement de la cartouche filtrante ne fonctionne plus Pr océdez comme indiqué page 30 Si l’indicateur de remplacement de la cartouche filtrante ne fonctionne toujours pas, contactez TASSIMO Conseil Pour plus d’informations sur le Service Après-Vente, consultez en ligne : w ww ta ssimo co m
44 Rober t Bosch Hausgeräte GmbH fr DÉCLARATION .D E .gAR ANTIE .L IMITÉE Tassimo .p ar .B osch Bosch Home Appliances Objet.et.bénéficiaire.de.la.ga rantie.:.La garantie limite offerte par BSH Home Appliances Bosch dans les présentes ne concerne que le produit Tassimo par Bosch (le « Pr oduit » ) vendu au premier acquéreur et utilisateur, à condition qu’il ait été acheté selon les conditions suivantes : 1 ) il était destiné à une utilisation domestique (non commerciale) normale, et il n’a été en fait utilisé qu’à de telles fins ; 2 ) il a été vendu à l’état neuf par un détaillant (et non à titre de démonstrateur, en l’état ou en tant que modèle retourné), et il n’était pas destiné à la revente ou à une utilisation commerciale ; 3 ) il a été vendu au Canada ou aux États-Unis et n’a jamais été sorti du pays où il a été acheté La garantie ne s’applique qu’au premier acquéreur et n’est donc pas cessible • N ’omettez pas de nous renvoyer la carte d’enregistrement Même si ce n’est pas obliga- toire pour bénéficier de la garantie, c’est le meilleur moyen pour Bosch de vous aviser dans le cas peu probable où le Produit ferait l’objet d’un avis de sécurité ou d’un rappel Du rée .de.la.ga rantie .:.Bo sch garantit que le Produit est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de trois cent soixante-cinq (365) jours à compter de la date d’achat Cette période commence à la date de l’achat, et elle n’est ni reportée, ni prorogée, ni suspendue pour aucun motif R éparation .ou.re mplacement .–.vo tre .se ul .re cours .: Pendant la durée de validité de la garantie, Bosch ou l’un de ses fournisseurs de service autorisés répare votre Produit sans vous imputer de frais (sous réserve de certaines limites énoncées dans les présentes) si votre Produit s’avère comporter des vices de matériau ou de fabrication Si des tentatives raisonnables de réparer le Produit n’ont donné aucun résultat, Bosch le remplace (ou vous fournit, à son gré et à frais en sus, un modèle de meilleure qualité) Les pièces et composantes retirées deviennent la propriété de Bosch à son seul gré Les pièces remplacées ou réparées deviennent des pièces d’origine aux fins de la garantie, et la garantie n’est pas prolongée à leur égard L a responsabilité de Bosch en vertu de la garantie consiste à faire réparer le Produit comportant un vice de fabrication par un fournisseur de services agréé et pendant des heures de travail normales Pour éviter les atteintes à la sécurité ou les dommages matériels, Bosch vous recommande instamment de ne pas réparer vous-même le Produit et de ne pas faire affaire à un fournisseur de services qui n’est pas agréé Bosch n’assume aucune responsabilité à l’égard de réparations ou d’interventions qui sont le fait d’un fournisseur de services non agréé S i vous décidez de confier le Produit à un fournisseur de services qui n’est pas agréé, la GAR ANTIE DEVIENT AUTOMATIQUEMENT CADUQUE Les fournisseurs de services agréés sont les personnes ou entreprises qui ont reçu une formation spéciale sur les produits de Bosch et qui possèdent, de l’avis de Bosch, la réputation d’offrir un service de qualité supérieure et de posséder l’aptitude technique nécessaire (Ces fournisseurs sont toutefois des entités indépendantes et non des agents, partenaires, affiliés ou représentants de Bosch ) E n dépit de ce qui précède, Bosch n’assume aucune responsabilité à l’égard d’un Produit qui se trouve à un endroit isolé (à plus de 160 k m d’un fournisseur de services agréé) ou à un endroit ou dans un milieu raisonnablement inaccessible, dangereux, menaçant ou périlleux, auquel cas, à votre demande, Bosch règle les frais de main-d’œuvre
45 11/2011 fr et de pièces et envoie les pièces au fournisseur de services agréé le plus proche Vous êtes toutefois entièrement responsable des déplacements ou autres frais spéciaux perçus par le fournisseur de services s’il accepte de se rendre à votre domicile Ex piration .de.la.ga rantie .:.Bo sch n’est pas tenue, légalement ou autrement, de vous offrir des concessions telles que des réparations, des devis ou des produits de rechange après que la garantie soit arrivée à expiration Ex clusions .:.La garantie énoncée dans les présentes exclut les défauts ou dégâts qui ne sont pas causés par une défaillance de Bosch, y compris, sans limitation, l’un ou l’autre des éléments suivants : 1 ) l’utilisation du Produit à une fin différente de celle qui est normale, habituelle et prévue (y compris, sans limitation, toute forme d’utilisation commerciale, d’emploi ou d’entreposage à l’extérieur d’un produit censé demeurer à l’intérieur, l’utilisation du Produit dans un aéronef ou un bateau) ; 2 ) l’inconduite, la négligence, la mauvaise utilisation, le mésusage, les accidents, la négligence, le fonctionnement incorrect, le manque d’entretien, l’installation incorrecte ou négligente, le non-respect de la notice d’emploi, la mauvaise manipulation, le service non autorisé (y compris le dépannage ou l’exploration des organes internes de l’appareil) ; 3 ) un réglage ou une modification de tout genre ; 4 ) le non-respect des codes de plomberie ou du bâtiment, des règlements ou des lois applicables de la municipalité, de la province, du territoire ou du pays, notamment le défaut d’installer le Produit en stricte conformité avec les codes et règlements locaux concernant les incendies et la construction ; 5 ) l’usure normale, l’infiltration d’aliments ou de liquides, l’accumulation de graisse ou d’autres substances pouvant autour ou à l’intérieur du Produit ; 6 ) les facteurs ou forces externes, climatiques et/ou environnementaux, y compris sans limitation la pluie, le vent, les inondations, les incendies, les glissements de terrain, le gel, l’humidité excessive ou l’exposition prolongée à l’humidité, la foudre, les sautes de puissance, les défauts structurels autour de l’appareil et les désastres naturels Bosch ne saurait en aucun cas être tenue responsable des dommages aux biens environnants, y compris les placards, portes, plafonds et autres structures ou objets autour du Produit La garantie ne couvre pas non plus les égratignures, rayures, petites entailles et dommages esthétiques aux surfaces externes et aux pièces exposées, les Produits dont le numéro de série a été modifié, effacé ou ôté, les visites de techniciens visant à vous enseigner à utiliser le Produit, les visites de techniciens qui ne révèlent aucune défectuosité du Produit, la rectification de problèmes d’installation (vous êtes entièrement responsable de la structure et de l’installation du Produit, ainsi que des connexions électriques, de plomberie ou autres, de la suffisance de la base ou du plancher et de toute modification, y compris sans limitation les placards, murs, planchers, étagères, etc ), ainsi que le réarmement des disjoncteurs ou des fusibles
46 Rober t Bosch Hausgeräte GmbH fr Dans .la.li mite .où.la.lo i .le.pe rmet, .ce tte .ga rantie .én once .vo s .re cours .ex clusifs .à.l’ égard . du.Pr oduit, .qu e .la.ré clamation .ex iste .en.dr oit .co ntractuel .ou.dé lictuel .(y.co mpris . la.re sponsabilité .st ricte .ou.la.né gligence) .ou.au trement. .La.pr ésente .ga rantie . se.su bstitue .à.to ute .au tre .ga rantie .ex plicite .ou.im plicite. .To ute .ga rantie .lé gale . im plicite .de.va leur .ma rchande .ou.d’ aptitude .à.un e .fin.pa rticulière .ou.au tre .n’ est .en. vi gueur .qu e .pe ndant .la.pé riode .de.va lidité .de.la.ga rantie .li mitée. .Le.fa bricant .n’ est . au cunement .re sponsable .de s .do mmages, .pe rtes .ou.fr ais .co nsécutifs, .sp éciaux, . in directs, .de.pe rte .de.bé néfices .ou.pu nitifs, .y.co mpris .sa ns .li mitation .le s .ab sences . du.tr avail, .l’ hébergement .et.le s .re pas .ou.le s .fr ais .de.re mise .en.ét at .qu i .dé passent .le. mo ntant .de s .do mmages .di rects .dé finitivement .et.ex clusivement .ca usés .pa r .Bo sch . ou.au trement. .Ce rtains .te rritoires .de.co mpétence .n’ autorisent .pa s .l’ exclusion .ou. la.li mitation .de s .do mmages .in directs .ou.co nsécutifs .ou.la.li mitation .de.la.du rée . de.la.ga rantie, .et.le s .re strictions .ci - dessus .ne.s’ appliqueront .do nc .pe ut- être .pa s . da ns .vo tre .ca s. .La.pr ésente .ga rantie .vo us .co nfère .de s .dr oits .sp écifiques, .ma is . vo us .po uvez .ég alement .av oir .d’ autres .dr oits .se lon .l’ endroit .où.vo us .ré sidez. .Au cune modification de la présente garantie n’est valable à moins d’avoir été autorisée par écrit par un dirigeant de BSH Se r vice .de.la.ga rantie .:.Po ur faire réparer le Produit en vertu de la garantie, communiquez avec le centre de service agréé de Bosch se trouvant le plus près de chez vous BS H .H ome .A ppliances 1901 Main Street, Irvine, CA 92614 / 800-944-2904 Kundendienst-Zentren. C entral- Ser vice- Depots. S er vice.ap rès.ve nte. S er vizio.As sistenza. C entrale. Se r vicestation . Asistencia .t écnica . Ser vicevaerkter . Apparatser vice . Huolto US United States of America BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street Ir vine, .CA.9 2614 Téléphone : 80 0 9 44-2904 Télécopieur : 71 4 9 01-5360 mailto :H TB- Questions@bshg c om www bo schappliances c om
47 11/2011 es El .u so .d e .d ispositivos .e léctricos .e xige . la.a dopción .d e .m edidas .b ásicas .d e . se guridad, .i ncluidas .l as .s iguientes: . 1 Lea t odas las instrucciones antes de utilizar la máquina multibebida 2 No t oque las super ficies calientes U tili- ce agarraderas 3 Su pervise atentamente la máquina cuando haya niños cerca 4 No u tilice la máquina sin vigilancia 5 No u tilice la máquina multibebida para usos distintos a los previstos 6 Pa ra desconectar, pulse el interruptor «off» y extraiga el enchufe de la toma de corriente 7 De senchufe la máquina de la toma de corriente cuando no la esté utilizando y antes de limpiarla D eje enfriar la máquina antes de reemplazar o extraer componentes y antes de limpiarla 8 No u tilice la máquina si está dañada N o utilice la máquina con un cable o enchufe dañado, en caso de mal funcio- namiento o si se ha caído o dañado de alguna forma Lleve la máquina multibe- bida al servicio técnico autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste mecánico 9 Pa ra evitar incendios, descargas eléc- tricas o daños a personas, no sumerja el cable, los enchufes, ni el cuerpo de la máquina multibebida en agua ni en ningún otro líquido C onsulte las instrucciones de limpieza 10 El u so de accesorios no es recomen- dado por el fabricante de la máquina multibebidas y podría causar incen- dios, descargas eléctricas o daños a personas 1 1 No u tilice la máquina en exteriores o zonas húmedas 1 2 No p ermita que el cable cuelgue del borde de una mesa o repisa, ni que esté en contacto con super ficies calientes 1 3 No s itúe la carcasa, el depósito de agua ni la bandeja de líquido sobrante (apoya taza) sobre o cerca de un ca- lentador eléctrico o de gas, o sobre un horno caliente 1 4 La a pertura del unidad de elaboración de bebidas durante los ciclos de prepa- ración puede ocasionar quemaduras L a máquina se suministra con un cable eléctrico corto para reducir el riesgo derivado de un enredo o tropiezo con un cable largo Ex isten cables de extensión, que se pueden utilizar aplicando las medidas de precaución necesarias S i se utiliza un cable de extensión: 1 El v oltaje del juego de cables o del cable de extensión debe ser al menos equivalente al voltaje del dispositivo electrónico 2 El c able mas largo debe acomodarsse de tal modo que no cuelgue de la mesa o repisa para evitar que los niños puedan tirar del mismo o que alguien tropiece 3 Es te dispositivo es de conexión a tierra El cable de extensión debe constar de tres cables de conexión a tierra ¡.Medidas.d e.s eguridad.i mportantes
48 Rober t Bosch Hausgeräte GmbH es ¡¡. ADVERTENCIA Para.reducir.el.riesgo.de.incendio.o. de scarga .e léctrica: – No r etire las cubiertas laterales N inguna de las piezas interiores puede ser reparada por el usuario – La s reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal autorizado – Nu nca sumerja la máquina bajo ningún líquido ¡¡.ATENCIÓN Para.evitar.el.riesgo.de.quemaduras: – No a bra nunca la unidad de elabora- ción durante la preparación de bebi- das ni durante la limpieza o descalcifi- cación de la máquina De lo contrario la máquina podría dañarse y además habría peligro de quemaduras – An tes de abrir la unidad de elabora- ción espere siempre hasta que LED de estado F (3c) deje de parpadear – Te nga en cuenta que las bebidas es- tán muy calientes cuando se sirven – Te nga cuidado al abrir la abrazadera del unidad de elaboración de bebidas y al manipular los T D ISCs ya que se puede liberar presión y los T D ISCs pueden estar calientes al tacto – ¡N o utilizar agua ablandada química- mente! De lo contrario podría produ- cirse una presión excesiva y el T D ISC podría dañarse, lo que a su vez podría causar heridas si la unidad de elabo- ración se abre antes de que el LED de estado F (3c) deje de parpadear – No r eutilice los T DISCs – No u tilice T DISCs dañados .!.IMPORTANTE – Este dispositivo está diseñado para un u so doméstico, no comercial – Co necte y use el dispositivo siguiendo únicamente las especificaciones de la etiqueta de valores nominales – No u tilice la máquina TASSIMO si el cable eléctrico o el aparato están dañados – Ut ilice la máquina sól o dentro de casa y a temperatura ambiente N o la utilice por encima de los 6560 ft / 2000 m – No p ermita que niños ni personas con capacidades mentales o sensitivas disminuidas o con conocimientos y ex- periencia limitados utilicen la máquina, a menos que sea bajo supervisión de una persona a cargo de su seguridad o que hayan sido instruidos en su uso – Vi gile a los niños para evitar que jue- guen con la máquina – En c aso de mal funcionamiento, des- enchufe la máquina inmediatamente – Pa ra evitar posibles peligros, las re- paraciones, como la sustitución de un cable dañado, deberán ser reali- zadas sólo por personal de servicio autorizado – Lea e ste manual y las breves instruc- ciones del programa de limpieza / de s- calcificación con atención y consérve- las para futuras consultas – Es te manual describe varios modelos