Bosh Tassimo TAS 47xxUC Manual
Have a look at the manual Bosh Tassimo TAS 47xxUC Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 9 Bosh manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
19 05/2012 en Problem Possible cause SolutionT DISC leaked or burst. Blocked ilter in T DISC due to use of chemically softened water.Check that the water is not treated with sodium based softener. If water is chemically softened, discard water in tank, rinse three times with non-chemically softened water and reill. Start a cleaning process with the Service T DISC. $ “Fill water tank” lights up even though there is suficient water in the tank. The loat in the water tank is stuck. Clean the water tank and ensure that the loat can move. “Descale required” lights up even though you are using soft water. Even soft water contains small amounts of dis- solved lime. Descale the appliance. Special descaling agents can be obtained from www.tassimo.com, the Bosch customer service department (article no. 573828, for contact details, see page 63) or from your retailer. More Customer Service information is available online at www.tassimo.com TAS47_UC.indb 1904.05.2012 12:36:20
20 Bosch Home Appliances en What this Warranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty provided by BSH Home Appliances Bosch in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Tassimo by Bosch (“Bosch”) sold to you, the irst us ing purchaser, provided that the Product was purchased: (1) for your normal, household (non- commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes; (2) new at retail (not a display, “as is”, or previously returned model), and not for resale, or commercial use; and (3) within the United States or Canada, and has at all times remained wit hin the country of original purchase. The warranties stated herein apply only to the irst pur chaser of the Product and are not transferable. Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Bosch to notify yo u in the unlikely event of a safety notice or product recall. How Long the Warranty Lasts: Bosch warrants that the Product is free from defec ts in materials and workmanship for a period of three hun dred sixty-ive days (365) days from the date of purchase. The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason whatsoever. Repair/Replace as Your Exclusive Remedy: During this warranty period, Bosch or one of its authorized service providers will repair your Produ ct without charge to you (subject to certain limitations stated herein) if your Product proves t o have been manufactured with a defect in materials or workmanship. If reasonable attempts to repair the Product have been made without success, then Bosch will replace your Produ ct (upgraded models may be available to you, in Bosch ’s sole discretion, for an additional charge). All removed parts and components shall become the property of Bosch at its sole opti on. All replaced and/or repaired parts shall assume the identity of the original part for purpos es of this warranty and this warranty shall not be extended with respect to such parts. Bosch ’s so le liability and responsibility hereunder is to repair manufacturer-defective Product only, using a Bosch -authorized service provider during normal business hours. For safety and property dama ge concerns, Bosch highly recommends that you do not attempt to repair the Product yours elf, or use an un-authorized servicer; Bosch will have no responsibility or liability for repairs or work performed by a non-authorized servicer. If you choose to have someone other than an authorized service provider work on your Product, THIS WARRANTY WILL AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VO ID. Authorized service providers are those persons or companies th at have been specially trained on Bosch products, and who possess, in Bosch ’s opinion, a s uperior reputation for customer service and technical ability (note that they are independent e ntities and are not agents, partners, afiliates or representatives of Bosch). Notwithstanding the f oregoing, Bosch will not incur any liability, or have responsibility, for the Product if it is lo cated in a remote area (more than 100 miles from an authorized service provider) or is reasonab ly inaccessible, hazardous, threatening, or treacherous locale, surroundings, or environment ; in any such event, if you request, Bosch would still pay for labor and parts and ship the pa rts to the nearest authorized service provider, but you would still be fully liable and responsible for any travel time or other special charges by the service company, assuming they agree to make th e service call. Out of Warranty Product: Bosch is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs, pro-rates, or Product replacement, once this warranty has expired. STATEMENT OF LIMITED PRODuCT WARRANTY Tassimo by Bosch TAS47_UC.indb 2004.05.2012 12:36:20
21 05/2012 en Warranty Exclusions: The warranty coverage described herein excludes all defects or dam- age that are not the direct fault of Bosch, includi ng without limitation, one or more of the follow- ing: (1) use of the Product in anything other than its normal, customary and intended manner (including without limitation, any form of commerci al use, use or storage of an indoor product outdoors, use of the Product in conjunction with ai r or water-going vessels); (2) any party’s will- ful misconduct, negligence, misuse, abuse, accident s, neglect, improper operation, failure to maintain, improper or negligent installation, tampe ring, failure to follow operating instructions, mishandling, unauthorized service (including self-p erformed “ixing” or exploration of the ap- pliance’s internal workings); (4) adjustment, alter ation or modiication of any kind; (5) a failure to comply with any applicable state, local, city, o r county electrical, plumbing and/or building codes, regulations, or laws, including failure to i nstall the product in strict conformity with lo- cal ire and building codes and regulations; (6) ord inary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other substances that accumu late on, in, or around the Product; and (7) any external, elemental and/or environmental fo rces and factors, including without limita- tion, rain, wind, sand, loods, ires, mud slides, fr eezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power sur ges, structural failures surrounding the ap- pliance, and acts of God. In no event shall Bosch h ave any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabin etry, loors, ceilings, and other structures or objects around the Product. Also excluded from t his warranty are scratches, nicks, minor dents, and cosmetic damages on external surfaces an d exposed parts; Products on which the serial numbers have been altered, defaced, or remov ed; service visits to teach you how to use the Product, or visits where there is nothing wrong with the Product; correction of installation problems (you are solely responsible for any struct ure and setting for the Product, including all electrical, plumbing or other connecting facili ties, for proper foundation/looring, and for any alterations including without limitation cabine try, walls, loors, shelving, etc.); and reset- ting of breakers or fuses. TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OuT YOuR EXCLuSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODuCT, WHE THER THE CLAIM ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLuDING STRICT LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS IN LIEu OF ALL OTHER WARRANTIES, W HETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTAB ILITY OR FITNESS FOR A PARTICuLAR PuRPOSE, OR OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS EFFECTIVE. IN NO E VENT WILL THE MANuFACTuRER BE LIABLE FOR CONSEQuENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, IND IRECT, “BuSINESS LOSS”, AND/ OR PuNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES, INCLuDING W ITHOuT LIMITATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAuRANT MEALS, REM ODELLING EXPENSES IN EX- CESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAuSED EXCLuSIVELY BY Bosch, OR OTHERWISE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLuSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQuENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT ALL OW LIMITATIONS ON HOW LONG IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIO NS MAY NOT APPLY TO YOu. THIS WARRANTY GIVES YOu SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND Y Ou MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE. No attempt to alter, modify or amend this war- ranty shall be effective unless authorized in writi ng by an oficer of BSH. How to Obtain Warranty Service: To obtain warranty service for your Product, you sh ould contact the nearest Bosch authorized service center . BSH Home Appliances 1901 Main Street, Irvine, CA 92614 / 800-944-2904 TAS47_UC.indb 2104.05.2012 12:36:20
22 Bosch Home Appliances fr 11. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou près d’un endroit humide. 12. Ne laissez pas le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes. 13. Ne placez pas l’appareil, le réservoir d’eau ou le support à tasse sur un brûleur électrique ou un réchaud à gaz ou à côté, ni dans un four chaud. 14. N’ouvrez pas le système de percolation pendant l’infusion pour éviter les risques de brûlure. iGarder ces directives ! Le cordon électrique court réduit les risques d’enchevêtrement et de trébuchement que présente un cordon plus long. Des rallonges peuvent être utilisées avec précaution. Si on utilise une rallonge : 1. Le calibre électrique indiqué sur le cordon de rallonge doit être au moins aussi élevé que celui de l’appareil ménager. 2. Le cordon plus long doit être disposé de sorte qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table, où des enfants peuvent le tirer ou trébucher dessus par inadvertance. 3. L’appareil est doté d’une mise à la terre. Le cordon de rallonge doit être du type à trois ils avec terre. ¡ Mesures de précaution Suivez toujours les mesures de précaution de base lors de l’utilisation d’appareils ménagers électriques, notamment : 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser la machine TASSIMO. 2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées. 3. Soyez particulièrement vigilant quand des enfants se trouvent près de l’appareil. 4. Ne laissez pas la machine en marche sans surveillance. 5. N’utilisez pas la machine TASSIMO pour une fonction autre que celle pour laquelle elle a été conçue. 6. Pour débrancher, appuyez sur l’interrupteur « marche/arrêt » et débranchez le cordon de la prise de courant murale. 7. Débranchez la machine quand elle n’est pas utilisée et avant de la nettoyer. Laissez la machine refroidir avant d’ajouter ou d’enlever des pièces, et avant de la nettoyer. 8. N’utilisez pas la machine TASSIMO si elle est endommagée ou si le cordon ou la prise sont endommagés. Renvoyez la machine au centre de service autorisé le plus proche pour qu’elle soit réparée ou réglée. 9. Pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure, n’immergez pas le cordon, la prise ni l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide. Suivez les directives de nettoyage. 10. L’emploi de dispositifs accessoires n’est pas recommandé par le fabricant de la machine TASSIMO car ils présentent un risque de choc électrique ou de blessure. TAS47_UC.indb 2204.05.2012 12:36:20
23 05/2012 fr ! IMPORTANT – Cet appareil est destiné à un usage domestique et non commercial. – Branchez et utilisez l’appareil conformément aux spéciications indiquées sur le calibre. – N’utilisez pas la machine TASSIMO si le cordon d’alimentation ou l’appareil sont endommagés. – Utilisez-la uniquement à l’intérieur et à température ambiante. N’utilisez pas la machine à une altitude de plus de 6560 pieds / 2000 mètres au-dessus du niveau de la mer. – Ne coniez pas l’appareil à des enfants ou à des personnes aux capacités sensorielles ou intellectuelles dimi- nuées ou n’étant pas familiarisées avec son fonctionnement, sauf sous surveillance ou suite à une explication de son utilisation par une personne responsable de leur sécurité. – Surveillez les enfants ain d’éviter qu’ils ne s’amusent avec l’appareil. – Débranchez l’appareil immédiatement en cas de dysfonctionnement. – Coniez toute réparation, comme le remplacement d’un cordon, à notre personnel de service. – N’immergez jamais l’appareil ou le cordon d’alimentation dans l’eau. – Veuillez lire attentivement ce manuel ainsi que l’aide-mémoire sur le net- toyage et le détartrage et conserver ces documents en lieu sûr. – Ce mode d’emploi décrit différents modèles. ¡ MISE EN GARDE Risque de choc électrique : – Ne pas enlever les panneaux laté-raux. Aucune pièce à l’intérieur n’est destinée à l’utilisateur. – Seul un personnel qualiié est autorisé à réparer l’appareil. – Ne pas immerger l’appareil dans l’eau. ¡ ATTENTION Risque de brûlure : – Ne jamais ouvrir le système de perco-lation durant l’infusion, le nettoyage ou le détartrage. Une telle action pourrait endommager le percolateur et causer des brûlures. – Attendez que le voyant d’état F ait cessé de clignoter avant d’ouvrir le système de percolation. – Notez que les boissons préparées sont brûlantes. – Soyez prudent en ouvrant le système de percolation et en maniant les T DISCs. De l’air sous pression pour- rait être libéré et les T DISCs pour- raient être brûlants. – Ne pas utiliser d’eau adoucie chimi- quement ! Cela pourrait provoquer par une pression trop important et endom- mager le T DISC et donc causer des blessures si le système de percolation est ouverte avant que le voyant d’état F ait cessé de clignoter. – Ne pas utiliser un T DISC plus d’une fois. – Ne pas utiliser un T DISC endommagé. TAS47_UC.indb 2304.05.2012 12:36:20
24 Bosch Home Appliances fr Merci d’avoir choisi TASSIMO. Grâce à TASSIMO vous pourrez à tout moment savourer votre boisson préférée expresso, café long à l’arôme délicat, café décaféiné, cappuccino… Il vous sera même possible de préparer un thé, une infusion ou une boisson saveur cacao sur simple pression d’un bouton. Votre système TASSIMO fonctionne exclusivement avec des capsules spéci- iquement conçues pour lui, les T DISCs TASSIMO : lorsque vous placez une cap- sule T DISC dans l’appareil, votre système TASSIMO lit automatiquement le code- barre imprimé sur le ilm de la capsule T DISC. Ce code contient des indications précises concernant la quantité, la durée de percolation et la température de la bois- son sélectionnée. Les capsules T DISCs sont parfaitement adaptées au système de percolation TASSIMO et offrent ainsi, tasse après tasse, un plaisir de dégustation toujours égal. Utilisez exclusivement les capsules T DISCs adaptées à votre appareil ain de garantir une utilisation conforme de celui-ci.Présentation de votre système TASSIMO Avant de poursuivre la lecture, dépliez sur la gauche la page d’illustration corres- pondante qui se trouve au début du mode d’emploi. 1 Interrupteur Marche / Arrêt 2 Bouton Démarrage / Arrêt 3 Eléments d’afichage a Voyant d’état F b Remplir le réservoir d’eau T c Détartrer 4 Système de percolation a Poignée b Support du T DISC c Couronne de perçage du T DISC d Bec verseur e Fenêtre de lecture du T DISC 5 Réser voir d’eau amovible a Flotteur b Repère de niveau de remplissage de la solution de détartrage 6 Case de rangement a T DISC de Service b Mémento Nettoyage / Détartrage 7 Support de tasse démontable a Bac collecteur b Grille i Remarque : Nous recommandons de toujours conserver le T DISC de Service (6a) et le mémento (6b) dans la case de rangement (6) prévue à cet effet derrière le réservoir d’eau. TAS47_UC.indb 2404.05.2012 12:36:20
25 05/2012 fr Mise en service de votre système TASSIMO1. Branchez la i che sur une prise secteur. ►La longueur du cordon d’alimentation peut être adaptée en rentrant ou sortant le cordon de son compartiment de rangement. ► Retirez le réservoir d’eau (5). ► Retirez le support de tasse (7) et mettez-le en place sur le devant de la machine machine jusqu’à ce qu’il s’enclipse de manière audible. 2. Ensuite, nettoyez soigneusement le réservoir d’eau sous l’eau courante et remplissez-le avec de l’eau fraiche et froide jusqu’au repère max. ! IMPORTANT – N’utilisez pas de l’eau décalcii ée chimiquement. 3. Retirez le T DISC de Service (6a) de la case (6) derrière le réservoir d’eau. 4. Repositionnez le réservoir d’eau en biais et pivotez-le vers l’appareil jusqu’à ce qu’il s’enclipse de manière audible. 5. Allumez votre système TASSIMO à l’aide de l’interrupteur Marche / Arrêt (1). Les éléments d’afi chage (3) s’allument brièvement. 6. Prenez un récipient adapté (au moins 8 oz. / 200 ml) et posez-le sur le support de tasse. 1. 2. 3. 4. au moins 8 oz. / 200 ml 5. 6. TAS47_UC.indb 2504.05.2012 12:36:21
26 Bosch Home Appliances fr 7. Ouvrez le système de percolation en soulevant la poignée (4a) et en remontant le système de percolation. 8. Placez le T DISC de Service ( 6a) sur le support du T DISC (4b) avec le code- barre dirigé vers le bas. Veillez à ce que la languette du T DISC soit positionnée au milieu de l’encoche avant. 9. Refermez le système de percolation, en le poussant vers le bas. 10. Poussez la poignée vers l’appareil jusqu’à ce qu’elle s’enclipse de façon audible. 11. Démarrez l’opération de nettoyage en appuyant sur le bouton Démarrage / Arrêt (2). 12. A l’issue de l’opération de nettoyage, videz le récipient et posez-le à nouveau sous le bec verseur. ! IMPORTANT Répétez quatre fois les étapes 11 et 12 pour garantir que l’appareil a bien été nettoyé et qu’il est prêt pour les étapes suivantes. 13. Ouvrez ensuite le système de perco- lation, retirez le T DISC de Service et conservez-le dans la case de range- ment (6) du T DISC de Service et du mémento derrière le réservoir d’eau. i Remarque : Votre système TASSIMO est maintenant prêt à fonctionner. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 4 x 13. TAS47_UC.indb 2604.05.2012 12:36:22
27 05/2012 fr Eléments de commande et d’afichage (Merci de considérer pour cela l’illustration de vue d’ensemble au début de la notice) Interrupteur Marche / Arrêt (1) L’interrupteur Marche / Arrêt est l’interrupteur principal de l’appareil. Vous pouvez ainsi mettre en service votre système TASSIMO ou l’éteindre complètement. iRemarque : Votre système TASSIMO passe automatiquement en mode veille. Pour réduire encore plus la consommation d’électricité, nous vous recommandons d’éteindre votre système TASSIMO après chaque usage à l’aide de l’interrupteur Marche / Arrêt. Bouton Démarrage / Arrêt (2) Le bouton Démarrage / Arrêt sert à démar- rer ou à interrompre l’opération de percola- tion, de nettoyage et de détartrage. Il est également possible de demander plus d’eau par une simple pression continue du bouton Démarrage / Arrêt immédiatement après le processus de percolation. Voyant d’état F (3a) Ce voyant signale quatre états de l’appareil : – Orange continu : appareil en mode veille – Orange clignotant : appareil en mode préparation / nettoyage /détartrage – Rouge continu : mode défaut (par ex. le code-barre n’a pas été reconnu) – Orange attenué : mode économie d’énergie ¡ ATTENTION Attendez que le voyant d’état F ait cessé de clignoter avant d’ouvrir le système de percolation. Remplir le réser voir d’eau T ( 3b) Le voyant s’allume lorsque le réservoir d’eau amovible doit à nouveau être rempli d’eau ou que le réservoir n’est pas en place. Détartrer ( 3c) Le voyant s’allume lorsqu’il faut détartrer votre système TASSIMO. iRemarque : Veuillez détartrer votre système TASSIMO exclusivement selon les instructions contenues dans le chapitre « Détartrage », page 33. TAS47_UC.indb 2704.05.2012 12:36:22
28 Bosch Home Appliances fr Taille de la tasse Le support de tasse réglable (7) de votre système TASSIMO vous permet d’utiliser de différentes tailles de tasse pour adapter celles-ci à votre sélection de boisson. 1. Retirez le support si vous souhaitez utiliser des récipients particulièrement hauts. Pour cela, tirez-le vers l’avant et retirez-le de l’appareil. 2. Pour les tasses plus petites, poussez le support de tasse dans le guidage correspondant jusqu’à ce qu’il s’enclipse de manière audible. iRemarque : – Pour garantir la meilleure qualité de boisson possible, veuillez toujours employer le réglage de support de tasse le plus haut . – Ai n d’éviter tout débordement, utilisez une tasse de taille adaptée au type de boisson. La taille de tasse recommandée est indiquée sur l’emballage d’origine du T DISC. 1. 2. TAS47_UC.indb 2804.05.2012 12:36:22