Bosch Gws 21230 H Manual
Here you can view all the pages of manual Bosch Gws 21230 H Manual. The Bosch manuals for Grinder are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
Français - 9 La poign ée de l ’appareil 28 peut être tourn ée de 90 ° vers la gauche et vers la droite par rapport au carter moteur. Ceci permet de mettre l ’inter- rupteur Marche / Arr êt dans une position de ma- niement favorable à des utilisations sp écifiques; p. ex. pour des travaux de tron çonnage avec chariot de guidage/support de tron çonnage (ac- cessoire) ou pour les gauchers. Tirer fortement le d éverrouillage de la poign ée 27 dans le sens de la fl èche ( ) et en m ême temps tourner la...
Page 32
Français - 10 R écup ération des mati ères premi ères plut ôt qu ’élimination des d échets Les appareils, comme d ’ailleurs leurs accessoi- res et emballages, doivent pouvoir suivre cha- cune une voie de recyclage appropri ée. Ce manuel d ’instructions a été fabriqu é à partir d ’un papier recycl é blanchi sans chlore. Nos pi èces plastiques ont été marqu ées en vue d ’un recyclage s électif des diff érents mat ériaux. Vous trouverez des vues éclat ées ainsi que des informations concernant les pi...
Page 33
Español - 1 El aparato ha sido proyectado para tronzar, des- bastar y cepillar metales y materiales de piedra sin la aportaci ón de agua. Al tronzar piedra es obligatorio utilizar el soporte gu ía. Las ranuras en paredes portantes deben practi- carse conforme a la norma DIN 1053 parte 1, o bien, de acuerdo a las disposiciones espec íficas de cada pa ís. Es imperativo atenerse a estas disposiciones. Antes de iniciar el trabajo debe consultarse al aparejador, arquitecto o los responsables de la direcci ón...
Page 34
Español - 2 La numeraci ón de los elementos del aparato est á referida a su imagen en la p ágina ilustrada. Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del aparato mientras lee las instruccio- nes de manejo. 1 Rosca para empu ñadura adicional (3x) 2 Botón de bloqueo de husillo 3 Interruptor de conexi ón / desconexi ón 4 Amortiguador de vibraciones 5 Empu ñadura adicional 6 Husillo 7 Caperuza protectora 8 Tornillo de ajuste 9 Palanca de fijaci ón 10 Brida de apoyo con junta anular 11...
Page 35
Español - 3 En caso de un corte del fluido el éctrico, o al ex- traer directamente el enchufe de red, desen- clavar inmediatamente el interruptor de conexi ón / desconexi ón y llevarlo a la posici ón de desconexi ón. De esta manera se evita un arranque accidental. El aparato debe utilizarse solamente para el tronzado y amolado en seco. Trabajar siempre con la empu ñadura adicional montada en el aparato. Únicamente sujetar la herramienta el éc- trica por las empu ñaduras aisladas en caso de que...
Page 36
Español - 4 Insertar el resalte codificador 15 de la caperuza protectora 7 en la ranura de codificaci ón del cue- llo del husillo del cabezal del aparato y girarla a la posici ón requerida (posici ón de trabajo). El lado cerrado de la caperuza protectora 7 debe mostrar siempre hacia el usuario. Apretar el tornillo de fijaci ón 14 . Caperuza protectora de cierre r ápido La caperuza protectora viene preajustada al di ámetro del cuello del husillo. Si fuese pre- ciso, puede modificarse la fuerza de...
Page 37
Español - 5 Disco lijador segmentado (plato pulidor de fibra) Para ciertas aplicaciones deber á desmontarse la caperuza protectora 7 y montar la protecci ón para las manos 19. Montar la brida de apoyo es- pecial 10 (accesorio especial, n º de pedido 2 605 703 028) y el disco lijador segmentado so- bre el husillo portamuelas 6. Enroscar la tuerca de fijaci ón 12 y apretarla con la llave de dos pivo- tes. Plato lijador de goma 21 Para ciertas aplicaciones deber á desmontarse la caperuza protectora...
Page 38
Español - 6 Pueden emplearse todos los útiles mencionados en estas instrucciones de manejo. Las revoluciones [min -1] o velocidad perif é- rica [m/s] admisibles en los útiles deben corres- ponder, como m ínimo, a los valores indicados en la tabla. Deben considerarse por lo tanto siempre las re- voluciones/velocidad perif érica admisibles marcadas sobre la etiqueta de los útiles. Cerciorarse de que la tensi ón de la red sea correcta: La tensión de la fuente de energ ía debe coincidir con las...
Page 39
Español - 7 Tronzado Al tronzar, el disco no debe presio- narse excesivamente ni ladearse, ni guiarse con un movimiento osci- lante. Trabajar con un avance mo- derado y adecuado al tipo de mate- rial a trabajar. No frene los discos tronzadores en marcha por inercia presion ándolos lateralmente contra el material. Al tronzar es impor- tante que el sentido de avance de la m á- quina sea el correcto. El aparato debe guiarse siempre a contramarcha, ¡ nunca en sentido opuesto! De lo con- trario existe el...
Page 40
Español - 8 Antes de cualquier manipulaci ón en el apa- rato extraer el enchufe de la red. El cabezal del apa- rato puede montarse girado en pasos de 90° respecto a la car- casa del aparato. Ello permite situar al interruptor de co- nexi ón / desconexi ón en una posici ón m ás c ó moda al efectuar trabajos especiales como, p. ej., en ope- raciones de tronzado con un soporte gu ía 26 / mesa de tronzar 29 (accesorios especiales), o en caso de que el usuario sea zurdo. Desenroscar completamente los...