Home > Black and Decker > Iron > Black and Decker Vitessa Iron IR2010 IR2020 IR2030 IR2050 IR2110 IR2150 User Manual

Black and Decker Vitessa Iron IR2010 IR2020 IR2030 IR2050 IR2110 IR2150 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker Vitessa Iron IR2010 IR2020 IR2030 IR2050 IR2110 IR2150 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							31
    3.   Permettre au fer de chauffer à la température désirée pendant 
    envir\bn 2 minutes, puis régler le\À sélecteur de tissu à MIN et 
    débrancher le fer à repasser. 
    4.    Tenir le fer à repasser au-dessus d’un évier, la semelle vers le bas. 
    Appuyer sur le b\but\bn Aut\b-Clean™. Faire preuve de prudence, car 
    de l’eau chaude et de la\À vapeur s\brtir\bnt des évents. 
    5.    Maintenir le b\but\bn dans cette p\bsiti\bn jusqu'à c\Àe que le fer à 
    repasser s\bit vide. Au bes\bin, incliner lé\Àgèrement le fer à repasser 
    d'un côté à l'autre et de l’avant vers l’arrière p\bur accélérer le 
    pr\bcessus.
    6.    \fne f\bis que le fer à repasser est vide, relâcher le b\but\bn Aut\b-
    Clean™ et laisser rep\bser le fer sur s\bn tal\bn d’appui. Laisser refr\bidir 
    c\bmplètement le fer avant de le ranger.
    RANGEMENT DU FER À \FREPASSER  1.   Vérifier que le fer est réglé à MIN, le \Àdébrancher et le laisser 
    c\bmplètement refr\bidir.
    2.    Vider le réserv\bir à eau en \buvrant la p\brte de remplissage d’eau et 
    t\burner le fer à l'envers au-dessus d'un évier.
    3.    Enr\buler le c\brd\bn, sans serrer, aut\bur du tal\bn du fer et 
    fixer l'extrémité du c\brd\bn au c\brd\bn enr\bulé à l'aide de 
    l'attache sur la fiche. (D)
    4.     T\buj\burs ranger le fer à repasser en p\bsiti\bn verticale 
    sur s\bn tal\bn d’appui p\bur empêcher\À les fuites d’eau de 
    la semelle. 
    TRUCS ET CONSEI\fS DE REPASSAGE 
    •    Ce fer à repasser est c\bnçu p\bur une utilisa\Àti\bn avec de l'eau du 
    r\bbinet. Si l'eau est très dure, il est p\bssible d'utiliser 5\À0 % d'eau du 
    r\bbinet et 50 % d’eau distillée p\bur éviter les dépôts. Il \Àn'est pas 
    rec\bmmandé d'utiliser d\Àe l'eau parfumée \bu\À des agents ar\bmatiques. 
    •    Puisqu'un fer à repasser prend plus de temps à refr\bidir qu'à chauffer, 
    v\bus p\buvez classer v\bs vêtements par température de chauffage de 
    faible à élevée p\bur diminuer le\À temps de repassage.
    •    Chaque f\bis que les réglage\Às de température s\bnt m\bdifiés, lais\Àser 
    le fer rep\bser une minute \bu deux p\bur perm\Àettre au fer à repasser 
    de réchauffer \bu de refr\bidir. Faire un essai sur une petite surface 
    dissimulée du vêtement p\bur s'assurer que le réglage \Àest c\brrect. 
    •    L\brsque v\bus repassez un vêtement c\bmp\bsé de plusieurs\À tissus, 
    lire l'étiquette du vêtement p\bur c\bnnaître les instructi\bns détaillées\À 
    \bu sélecti\bnner le ré\Àglage c\brresp\bndant au tissu le plus délicat. 
    Par exemple, l\brsque v\bus repassez une chemise 65 % c\À\bt\bn / 35 % 
    p\blyester, utiliser le régl\Àage appr\bprié au p\blyester.
    D  
    						
    							32
    •   Si v\bus ne c\bnnaissez pas le type de fi\Àbres d\bnt le tissu se c\bmp\bse, 
    faire un essai sur une petite surface (à l’intérieur d’\Àun \burlet \bu d’une 
    c\buture) avant de repasser le vêtement \bu l'article e\Àn entier.
    •    Si de l'eau c\bule, cela signifie que la \Àsemelle n'est pas assez chaude 
    p\bur créer de la vapeur. Laisser réchauffer le fer une minute, puis 
    p\bursuivre le repassage. 
    •  P\bur éviter les marques du fer sur le tissu, repasser le tissu à l'envers.
    •    Mettre un vêtement immédiatement après le repassage peut causer 
    des plis. T\buj\burs laisser refr\bidir v\bs vêtements pendant envir\bn 5 
    minutes après les av\bir repassés p\bur terminer le pr\bcessus. 
    •    Saviez-v\bus qu'\bn peut utili\Àser le fer c\bmme un défr\bisseur à 
    vêtements p\bur les peti\Àtes ret\buches? C\bnsulter la secti\bn « Jet \Àde 
    vapeur vertical » afin d'en s\Àav\bir davantage. 
    •    Saviez-v\bus que l'\bn d\bit net\Àt\byer s\bn fer au m\bins une f\bis par m\bis? 
    C\bnsulter la secti\bn Aut\b-Clean™ afin d'en sav\bir davantage. 
    DÉPANNAGE 
    PROB\fÈME CAUSE POSSIB\fE SO\fUTION
    Le fer est branché, mais la 
    semelle ne chauffe pas.Pr\bblème d'alimentati\bn.
    Vérifier que la fiche\À est 
    bien insérée dans la \Àprise 
    de c\burant, \bu essayer de 
    brancher le fer dans une 
    autre prise. 
    Peu de vapeur \bu aucune 
    vapeur ne s\brt du fer.  Le réglage SmartSteam™ 
    ch\bisi est tr\bp faible. Les 
    niveaux de température 
    plus faibles ne s\bnt pas 
    c\bnçus p\bur créer de \Àla 
    vapeur.Régler le cadran 
    SmartSteam™ aux 
    p\bsiti\bns 4 à 6 p\bur \À
    repasser avec de la 
    vapeur. 
    Il n'y a pas assez d'eau 
    dans le réserv\bir à eau. Suivre les instructi\bns de 
    la secti\bn « Remplissage 
    du réserv\bir à eau » et 
    remplir jusqu'à la \Àmarque 
    MAX. 
    Le fer n'a pas préchauff\Àé. Si le fer n'est pas 
    c\bmplètement préchauffé 
    au réglage ch\bisi, \Àle 
    disp\bsitif antig\butt\Àes 
    empêche le fer de créer 
    de la vapeur. Laisser le 
    fer chauffer un peu plus 
    l\bngtemps.   
    						
    							33
    PROB\fÈMECAUSE POSSIB\fE SO\fUTION
    De l'eau tr\buble s\brt des 
    tr\bus et tache le tis\Àsu.Il y a des dépôts \Àdans 
    la cavité de la semelle\À 
    \bu dans les tr\bus de la 
    semelle.Vider le réserv\bir à eau 
    après chaque utilis\Àati\bn, 
    et utiliser la f\bncti\bn  
    Aut\b-Clean™ p\bur 
    nett\byer régulièrement 
    v\btre fer à repasser.
    \ftilisati\bn d'agents de 
    détartrage, d'agents 
    parfumés \bu ar\bmatiques. \ftiliser la f\bncti\bn Aut\b-
    Clean™ p\bur nett\byer 
    v\btre fer et ne pas utilis\Àer 
    d'agents de détartr\Àage, 
    d'agents parfumés \bu\À 
    ar\bmatiques.
    \ftilisati\bn d'amid\bn. T\buj\burs nett\byer la 
    semelle après l'ut\Àilisati\bn 
    d'emp\bis et utilise\Àr 
    la f\bncti\bn Aut\b-
    Clean™ p\bur nett\byer 
    régulièrement v\btre fer à 
    repasser.
    De l'eau distillée \bu de 
    l'eau ad\bucie est utilisée.  N'utiliser que de \Àl'eau du 
    r\bbinet n\bn traitée \bu 
    un mélange d'une part\À 
    d'eau du r\bbinet p\bur 
    une part d'eau distillée. 
    \ftiliser la f\bncti\bn Aut\b-
    Clean™ p\bur nett\byer 
    régulièrement v\btre fer à 
    repasser.
    Le fer fuit \bu pr\bduit des 
    éclab\bussures. Surutilisati\bn du b\but\bn 
    de jet de vapeur.Attendre plus l\bngtemps 
    entre chaque jet p\bur 
    permettre au fer 
    d'atteindre la température 
    v\bulue.
    Le réglage SmartSteam™ 
    ch\bisi est tr\bp faible.  Les réglages de température 
    plus faibles ne s\bnt pas 
    c\bnçus p\bur la vapeur. 
    Ch\bisir les réglage\Às 4 à 6 du 
    cadran SmartSteam™, \bu 
    utiliser plutôt le\À jet de fines 
    g\buttelettes p\bur humidifier 
    davantage les vêtements.  
    						
    							34
    BESOIN D’AIDE?
    P\bur c\bmmuniquer avec les services d’entretien \bu de réparati\bn, \bu p\bur 
    adresser t\bute questi\bn relative au pr\bduit, c\bmp\bser le numér\b sans frais 
    appr\bprié indiqué sur la\À page c\buverture. N\b pas ret\burner le pr\bduit \bù il a 
    été acheté. N\b pas p\bster le pr\bduit au fabricant ni le p\brter dans un centre 
    de service. On peut également \Àc\bnsulter le site web indiqué sur la p\Àage 
    c\buverture.
    Garanti\b \fimité\b D\b D\bux \FAns 
    (Valabl\b s\bul\bm\bnt aux Ét\Fats-Unis \bt au Canada)
    Qu\bll\b \bst la couv\brtur\b?
    • T\but défaut de main-d’\beuvre \bu de matériau; t\butef\bis, la resp\bnsabilité de la 
    s\bciété. Spectrum Brands, Inc. se limite au prix d’achat du pr\bduit.
    Qu\bll\b \bst la duré\b?
    • Deux années à c\bmpter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
    Qu\bll\b aid\b offrons nous?
    • Remplacement par un pr\bduit rais\bnnablement semblable n\buveau \bu réusiné.
    Comm\bnt s\b prévaut-on du s\brvic\b?
    • C\bnserver s\bn reçu de caisse c\bmme preuve de la date d’achat.
    •  Visiter n\btre site web au www.pr\bdpr\btect.c\bm/applica, \bu c\bmp\bser sans frais le 
    1-800 231-9786, p\bur \bbtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
    •  On peut également c\bmmuniquer avec le service des pièces et des access\bires au 
    1-800 738- 0245.
    Qu’\bst-c\b qu\b la garanti\b n\b couvr\b pas?
    • Des d\bmmages dus à une utilisati\bn c\bmmerciale.
    •  Des d\bmmages causés par une mauvaise utilisati\bn \bu de la négligence.
    •  Des pr\bduits qui \bnt été m\bdifiés.
    •  Des pr\bduits utilisés \bu entretenus h\brs du pays \bù ils \bnt été achetés.
    •  Des pièces en verre et t\but autre access\bire emballés avec le pr\bduit.
    •  Les frais de transp\brt et de manutenti\bn reliés au remplacement du pr\bduit.
    •  Des d\bmmages indirects (il faut t\butef\bis prendre n\bte que certains états ne 
    permettent pas l’exclusi\bn ni la limitati\bn des d\bmmages indirects).
    Qu\bll\bs lois régiss\bnt la garanti\b?
    • Les m\bdalités de la présente garantie d\bnnent des dr\bits légaux spécifiques. 
    L’utilisateur peut également se préval\bir d’autres dr\bits sel\bn l’état \bu la pr\bvince 
    qu’il habite.  
    						
    							35
    C\bmercializad\b p\br: 
    Ray\bvac de Méxic\b S. A de C .V 
    Aut\bpista Méxic\b Querétar\b  
    N\b 3069-C Oficina 004 
    C\bl\bnia San Andrés Atenc\b, Tlalnepantla 
    Estad\b de Méxic\b, C .P. 54040 
    Mexic\b.
    Tel: (55) 5831 – 7070
    Servici\b y Reparación 
    Art. 123 N\b. 95  
    C\bl. Centr\b, C .P. 06050 
    Deleg. Cuauhtem\bc
    Servici\b al C\bnsumid\br, 
    Venta de Refacci\bnes y Acces\bri\bs
    01 800 714 2503
    Imp\brtad\b p\br / Imp\brted by: 
    RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. 
    Humb\bldt 2495 Pis\b# 3 
    (C1425F\fG) C . A .B. A . Argentina. 
    C .\f.I.T N\b. 30-70706168-1 Imp\brtad\b p\br / Imp\brted by: 
    Ray\bvac de Méxic\b S. A de C .V
    Aut\bpista Méxic\b Querétar\b  
    N\b 3069-C Oficina 004
    C\bl\bnia San Andrés Atenc\b, Tlalnepantla
    Estad\b de Méxic\b, C .P. 54040
    Mexic\b.
     
    Tel: (55) 5831-7070 
    Para atención de garantía marque: 
    01 (800) 714 2503
    Imp\brtad\b p\br / Imp\brted by: 
    Spectrumbrands  
    En Chile, H\buseh\bld Pr\bducts Chile Ltda 
    Av. Del Valle 570, Ofic. 704 
    Ciudad Empresarial, Huechuraba  
    Santiag\b - Chile 
    F\bn\b: (562) 2571 3700
    Imp\brtad\b p\br / Imp\brted by: 
    Spectrumbrands S.A.  
    Carrera 17 N\b.89-40 
    B\bg\btá, C\bl\bmbia  
    Línea de atención al cliente: 
    018000510012
    1200 W 120 V ~ 60 Hz
    Sell\b del Distribuid\br:
    Fecha de c\bmpra:
    M\bdel\b:Código d\b f\bcha / Dat\b Cod\b / \f\b cod\b d\b dat\b:
    Made and Printed in Pe\bple’s Republic \bf China.
    Fabricad\b e Impres\b en la República P\bpular de China.
    Fabriqué et Imprimé en République p\bpulaire de Chine. BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER l\bg\b are trademarks \bf 
     
    The Black & Decker C\brp\brati\bn and are used under license.  All rights reserved.
    BLACK+DECKER y el l\bg\b tip\b BLACK+DECKER s\bn marcas registradas de   
    The Black & Decker C\brp\brati\bn y s\bn utilizad\bs baj\b licencia. T\bd\bs l\bs derech\bs reservad\bs. 
    BLACK+DECKER et le l\bg\b BLACK+DECKER s\bnt des marques de c\bmmerce de   
    The Black & Decker C\brp\brati\bn, et s\bnt utilisés s\bus licence. T\bus dr\bits réservés.   
    						
    							www.BlackAndDeckerAppliances.c\fm
    © 2015 The Black and Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc. Middleton, WI 53562
    T22-500270513488-00 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker Vitessa Iron IR2010 IR2020 IR2030 IR2050 IR2110 IR2150 User Manual