Home > Black and Decker > Iron > Black and Decker Vitessa Iron IR2010 IR2020 IR2030 IR2050 IR2110 IR2150 User Manual

Black and Decker Vitessa Iron IR2010 IR2020 IR2030 IR2050 IR2110 IR2150 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker Vitessa Iron IR2010 IR2020 IR2030 IR2050 IR2110 IR2150 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    NEED HE\fP?
    F\br service, repair \br any questi\bns regarding y\bur appliance, please call 
    \bur Cust\bmer Service Line at 1-800-231-9786. Please DO NOT return the 
    pr\bduct t\b the place \bf purch\Àase. Als\b, please DO NOT mail pr\bduct back \Àt\b 
    manufacturer, n\br br\Àing it t\b a service \Àcenter. Y\bu may als\b\À want t\b c\bnsult 
    the website listed \À\bn the c\bver \bf this pamphlet.\À
    Warranty Information 
    (Appli\bs only in th\b\F Unit\bd Stat\bs and Can\Fada)
    What do\bs it cov\br?
    • Any defect in materi\Àal \br w\brkmanship pr\b\Àvided; h\bwever, Spe\Àctrum Brands’ liability w\Àill n\bt exceed the p\Àurchase price \bf pr\À\bduct.
    For how long?
    • Tw\b years fr\bm the d\Àate \bf \briginal purc\Àhase with pr\b\bf \bf such purchase.
    What will w\b do to h\F\blp you?
    • Pr\bvide y\bu with a r\Àeas\bnably similar re\Àplacement pr\bduct that is either  new \br fact\bry refur\Àbished.
    How do you g\bt s\brv\Fic\b?
    • Save y\bur receipt a\Às pr\b\bf \bf date \bf s\Àale.
    • Visit the \bnline serv\Àice website at www\À.pr\bdpr\btect.c\bm/app\Àlica, \br call  t\bll-free  
    1-800-231-9786, f\br\À general warranty se\Àrvice.
    • If y\bu need parts \br\À access\bries, pleas\Àe call 1-800-738-0\À245.
    What do\bs your warran\Fty not cov\br?
    • Damage fr\bm c\bmmerc\Àial use
    • Damage fr\bm misuse,\À abuse \br neglect
    • Pr\bducts that have b\Àeen m\bdified in any wa\Ày
    • Pr\bducts used \br se\Àrviced \butside the \Àc\buntry \bf purchase
    • Glass parts and \bthe\Àr access\bry items t\Àhat are packed with\À the unit
    • Shipping and handling \Àc\bsts ass\bciated wi\Àth the replacement \bf the unit
    • C\bnsequential \br incid\Àental damages (Plea\Àse n\bte, h\bwever, tha\Àt s\bme  states d\b n\bt all\bw t\Àhe exclusi\bn \br limit\Àati\bn \bf c\bnsequential \br 
    incidental damages, \Às\b this limitati\bn ma\Ày n\bt apply t\b y\bu.)
    How do\bs stat\b law r\b\Flat\b to this warranty\F?
    • This warranty gives \Ày\bu specific legal r\Àights. Y\bu may als\b \Àhave \bther  rights that vary fr\À\bm state t\b state \br\À pr\bvince t\b pr\bvince\À.  
    						
    							12
    • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE 
    USAR El APARATO.
    •  Utilice solamente con el propósito para el que 
    ha sido diseñado.
    •  A fin de evitar el riesgo de una descarga 
    eléctrica, no sumerja la plancha en agua ni en 
    ningún otro líquido.
    •   La plancha siempre debe estar en la posición de 
    temperatura mínima (MIN) antes de enchufar 
    o desenchufarla del tomacorriente. Nunca 
    tire del cable para desenchufar la plancha del 
    tomacorriente; sujete el enchufe y hale con 
    cuidado.
    •  No permita que el cable entre en contacto con 
    superficies calientes. Espere a que la plancha se 
    enfríe por completo antes de almacenarla. Para 
    almacenar, enrolle el cable holgadamente en 
    torno al talón de descanso y engánchelo en el 
    sujetador provisto para mantenerlo en su lugar.
    •   Siempre desenchufe la plancha del 
    tomacorriente antes de llenar o vaciar el tanque 
    de agua, limpiar y cuando no esté en uso.
    •  No opere la plancha si se ha dejado caer, si 
    muestra señales de otros daños a la plancha o a 
    su cable o si está goteando. Para evitar el riesgo 
    de una descarga eléctrica, no desensamble 
    ni trate de reparar la plancha; acuda a un 
    representante de servicio calificado para que 
    la examinen, reparen o ajusten, o llame gratis 
    al número correspondiente en la cubierta de 
    este manual. El reensamblaje incorrecto podría 
    ocasionar un riesgo de descarga eléctrica 
    cuando el aparato sea utilizado. 
    •  Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia 
    de los niños o por ellos mismos requiere la  supervisión de un adulto. No desatienda la 
    plancha cuando esté enchufada o sobre la tabla 
    de planchar. 
    •   Las partes metálicas  calientes de este aparato, 
    al igual que el agua caliente o el vapor pueden 
    ocasionar quemaduras. En vista de que puede 
    haber agua caliente en el tanque, tenga cuidado 
    al invertir una plancha de vapor o al bombear el 
    botón de vapor. Evite los movimientos rápidos 
    de la plancha para disminuir el goteo de agua 
    caliente.
    •  La plancha siempre debe ser utilizada y 
    descansar sobre una superficie estable.
    •  Cuando coloque la plancha sobre su talón de 
    descanso, asegúrese de la superficie en la cual 
    esté colocada sea estable.
    •  Este aparato no está diseñado para ser usado 
    por personas (incluído niños) con capacidad 
    limitada física, mental o sensoriales disminuidas 
    y falta de experiencia o conocimiento que les 
    impida utilizar el aparato con toda seguridad sin 
    supervisión o instrucción.
    •   Los ninos deben ser supervisados para asegurar 
    que no jueguen con el aparato.
    INSTRUCCIONES ESPECIALES
    •  Para evitar la posibilidad de una sobrecarga 
    eléctrica, no opere otro aparato de alta potencia 
    eléctrica en el mismo circuito.
    •  Si es indispensable el uso de un cable de 
    extensión, se debe utilizar uno con régimen 
    nominal  mínimo de 10 amperios. Los cables de 
    menor amperaje pueden ocasionar un riesgo 
    de incendio o descarga eléctrica debido a 
    sobrecalentamiento. Se debe tener cuidado de 
    acomodar el cable de manera que no pueda ser 
    halado o que nadie se tropiece.
    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
    Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las sigui -
    entes medidas básicas de seguridad:
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
    Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
    ENCHUFE \bOLARIZADO
    Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es 
    más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque 
    eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada 
    en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, 
    inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista.   
    Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.TORNILLO DE SEGURIDAD
    Advertencia:  Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad 
    para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de 
    reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no 
    trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene 
    piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe 
    llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
    Nota:  Si el cordón de alimentación está dañado, con el 
    propósito de evitar un daño, debe ser sustituido por personal 
    calificado; en América Latina debe sustituirse por un centro de 
    servicio autorizado.  
    						
    							13
    CONOZCA SU P\fANCHA VITES\FSA™
    1. Suela
    2.  B\bquilla de r\bcí\b
    3.  Tapa del \brifici\b de llenad\b
    4.  Dial de c\bntr\bl SmartSteam™
    5.  B\btón de r\bcí\b fin\b 
    6.   B\btón de p\btente dispar\b de 
    vap\br 
    7.    Luz indicad\bra de funci\bnamient\b/
    apagad\b aut\bmátic\b
    8.    B\btón de limpieza aut\bmática 
    Aut\b-Clean™
    9.  Cable de d\bs p\bsici\bnes
    10.  Tanque de agua
    11.  Talón de descans\b
    El pr\bduct\b puede variar ligeramente del que aparece ilustrad\b.
    12 3
    4 56
    78
    9
    10
    11  
    						
    							14
    COMO USAR
    Este pr\bduct\b es para us\b d\bméstic\b s\blamente.
    PRIMEROS PASOS
    •   Retire t\bdas las etiquetas \Ày calc\bmanías adheridas al\À cuerp\b, cable \b 
    suela de la plancha.\À
    •  Retire y c\bnserve la literatura. 
    \f\fENADO DE\f TANQUE DE AGUA 
    1.   C\bn la plancha c\bl\bcada c\bn la suela s\bbre una 
    superficie plana e i\Ànclinada a un ángul\b d\Àe 45 
    grad\bs, abra la tapa del \brific\Ài\b de llenad\b. (A)
    2.    \ftilizand\b una taza d\Àe medir limpia, vi\Àerta agua en 
    el \brifici\b hasta alcanzar la marca de llenad\b MAX 
    situada a un lad\b de\Àl tanque de agua. N\À\b exceda el nivel de llenad\b. 
    Cierre la tapa del \brific\Ài\b de llenad\b de f\brma segura.
    Cons\bjo: Esta plancha está diseñada para ser utilizada c\bn agua regular 
    de la llave. Si su agua es mu\Ày dura, puede utilizar \Àuna mezcla de 50% de 
    agua de la llave y 50% de agua de\Àstilada para evitar acumulación. \ÀN\b es 
    rec\bmendad\b utilizar ag\Àua c\bn perfumes \b aditiv\À\bs c\bn ar\bma.
    3.  C\bl\bque la plancha s\bb\Àre el talón de desca\Àns\b.
    4.    Para v\blver a llenar el tanqu\Àe mientras plancha, desenchuf\Àe la 
    plancha y siga el pr\À\bcedimient\b que aparece anteri\brmente. 
     
    USO DE SU P\fANCHA  \F
    1.    Enchufe la plancha a un t\bmac\brriente. La luz r\bja indicad\bra de 
    funci\bnamient\b/apagad\b aut\bmátic\b se iluminará en el\À mang\b, 
    indicand\b que la pla\Àncha está calentand\b.
    2.    Lea la etiqueta del\À fabricante del tejid\b para \bbtener las 
    rec\bmendaci\bnes adecuada\Às s\bbre el cuidad\b de la \Àr\bpa y así 
    ayudarle a selecci\bnar el ajuste de temperatura c\brrect\b. 
    Cons\bjo: Debid\b a que una pl\Àancha t\bma más tiemp\b en enf\Àriar que 
    calentar, el planchar las pi\Àezas que requieran temperaturas más bajas 
    primer\b y lueg\b las que r\Àequieren temperaturas más altas, le p\Àuede 
    ayudar a reducir el tiemp\b de\Àl planchad\b. 
    3.    Selecci\bne la temperatura y el nivel de vap\br girand\b el dial de 
    c\bntr\bl SmartSteam™ hasta que haya alcanzad\b el ajuste desead\b. 
    \fna guía de tejid\bs aparece impresa en el tanque de \Àagua para 
    facilitar su  referencia. 
    4.    Permita que la planc\Àha se caliente p\br 2 minut\bs a la temperatura 
    deseada. 
    A  
    						
    							15
    Cons\bjo: Para planchar en sec\b a temperatura baja, utilice l\bs ajustes 1 
    a 3 en el dial de c\À\bntr\bl SmartSteam™ \b para utilizar una temperatura 
    alta, simplemente vacíe el tanque de a\Àgua y siga las instrucci\bnes 
    c\brresp\bndientes. Si vacía el tanque, una vez que la plancha se \Àhaya 
    precalentad\b quizás tenga que presi\bnar el b\btón de p\À\btente dispar\b 
    de vap\br varias veces para vaciar el tanque c\bmpletamente. 
    5.   Planche el tiemp\b qu\Àe sea necesari\b. Esté atent\b de que si la 
    plancha se deja inac\Àtiva, la función de apa\Àgad\b aut\bmátic\b de 
    3 p\bsici\bnes se acti\Àvará. C\bnsulte la sección de Características 
    Adici\bnales para más detalles.
    6.    Cuand\b haya terminad\b de planchar, gire el dial de c\bntr\bl a la 
    p\bsición MIN y desen\Àchufe la plancha del t\bmac\brriente.
    7.    C\bl\bque la plancha en \Àp\bsición vertical s\bbre su talón de desca\Àns\b 
    y deje que se enfrí\Àe c\bmpletamente antes de almacenarla. 
    GUÍA DE AJUSTES
    Para \bbtener mej\bres resultad\bs, es rec\bmendad\b c\bnsultar las etiquet\Àas 
    del fabricante de las piezas a planchar para \bbtener instrucci\bnes 
    detalladas s\bbre la temperatura y el vap\br adecuad\b a uti\Àlizar. Si n\b está 
    segur\b, siempre c\bmience c\bn un ajuste de temperatura baja.
    Núm\bro d\bl 
    ajust\b Nombr\b d\bl 
    ajust\b D\bscripción d\bl 
    ajust\b Iconos
    -
    -N\b Planche
    1 Sintétic\b  Temperatura 
    Baja y Sin Vap\br
     \b 
    2 Nyl\bn y Seda Temperatura 
    Mediana y Sin  Vap\br
     \b 
    3 P\bliéster Temperatura 
    Mediana y Vap\br  Liger\b
     \b 
    4 MezclaTemperatura Alta 
    y Vap\br Median\b
    5 LanaTemperatura Alta 
    y Vap\br P\btente
    6 Alg\bdón y Lin\b High Heat and 
    High Steam  
    						
    							16
    CARACTERÍSTICAS ADICIONA\fES 
    Dis\bño d\b Su\bla d\b Vapor Uniform\b 
    Su plancha c\bn sistema avanzad\b de vap\br Vitessa™ cuenta 
    c\bn nuestr\b diseñ\b de suela d\Àe vap\br unif\brme. Esta suela 
    fue diseñada para brindar un fluj\b de\À vap\br más unif\brme, 
    desde el talón hasta la punta, permit\Àiend\ble así d\bminar l\Àas 
    arrugas rápidamente en cualquier área de su prenda. (B)
    T\bcnología SmartSt\bam™ Esta tecn\bl\bgía le brinda e\Àl c\bntr\bl de amb\bs la 
    temperatura de la suela y el\À nivel de vap\br, en un dial. En 
    las planchas tradici\bnales, l\bs c\bntr\bles están separad\bs 
    haciend\b más difícil\À saber cuales ajus\Àtes s\bn l\bs c\brrect\bs 
    a utilizar para cada tejid\b. Est\bs c\bntr\bles simples elimina\Àn 
    las adivinanzas al p\Àlanchar y aseguran resultad\bs óptim\bs 
    cada vez. (C)
    Pot\bnt\b Disparo d\b Vapor 
    Presi\bne el b\btón de p\b\Àtente dispar\b de vap\br para generar vap\br 
    adici\bnal. Para el mej\br desempeñ\À\b, deje pasar vari\bs segund\bs entre 
    cada dispar\b. Esta característica trabaja en l\bs ajustes 4 a 6 en el dial\À de 
    c\bntr\bl SmartSteam™. 
    Rocío Fino 
    Presi\bne el b\btón de r\bcí\b fin\b para generar un r\bcí\b de agua liger\b. El 
    r\bcí\b fin\b es utilizad\b\À para humedecer las arrugas dif\Àíciles mientras se 
    plancha en sec\b \b a vap\br. Este ajuste trabaja en cualquier \Àp\bsición del dial 
    de c\bntr\bl SmartSteam™. N\b r\bcíe la seda.
    Apagado Automático d\b 3 Posicion\bs 
    Esta plancha cambiará \Àaut\bmáticamente al m\bd\b de apagad\À\b aut\bmátic\b 
    y parará de calentar des\Àpués de haberse dej\Àad\b inactiva p\br 30 segund\bs 
    s\bbre la suela \b s\bbre un c\bstad\b y 8 minut\bs s\bbre el talón de desca\Àns\b. 
    Cuand\b la plancha está en el m\bd\b de apa\Àgad\b aut\bmátic\b, la luz r\bja en 
    el mang\b parpadeará.\À Simplemente mueva la plancha para reanudar el 
    pr\bces\b de planchad\b y la\À suela c\bmenzará a calentar \Àaut\bmáticamente a 
    la temperatura selecci\bnada.  
    Planchado con Vapor V\brtical 
     
    Elimine la tabla de\À planchar y utilice su plancha c\bm\b un vap\brizad\br de 
    r\bpa para pequeñ\bs ret\bques. Este aparat\b también puede ser \Àutilizad\b 
    para las c\brtinas. 1.    Para calentar la plancha, c\bmience siguiend\b las instrucci\bnes de l\bs 
    pas\bs 1 al 4 en la s\Àección de “\fs\b de su P\Àlancha”.
    2.    \fna vez que la plancha esté precalentada, c\bl\bque su prenda en una 
    percha y cuélguela en u\Àn lugar que n\b sea a\Àfectad\b p\br el vap\br.
     
     
    C
    B  
    						
    							17
    Cons\bjo: Las barras de la ducha en su\À bañ\b s\bn un lugar pe\Àrfect\b.
    3.   Sujete la prenda estirada desde la base \À\b el c\bstad\b (teniend\b 
    cuidad\b de mantener su man\b alejada\À del vap\br) y sujete la plancha 
    c\bn la \btra man\b.
    4.    C\bl\bque la suela cal\Àentada apr\bximadamente a una pulgada de \À
    distancia del tejid\b y presi\bne el b\btón de p\b\Àtente dispar\b de vap\br 
    en el mang\b. Deje pasar un interval\b de vari\bs segund\bs entre cada 
    dispar\b para evitar g\bte\b de agua. 
    Cons\bjo: Si \bcurriera g\bte\b de agua, est\b significa que la su\Àela n\b está 
    l\b suficientemente caliente para generar vap\br. Espere un minut\b a que 
    la pancha se vuelva a calentar y lueg\À\b reanude el pr\bces\b de planchad\b 
    al vap\br. 
    5.    Cuand\b haya terminad\b de planchar \Àal vap\br, gire el dial de c\bntr\bl 
    a la p\bsición MIN y \Àdesenchufe el cable del t\bmac\brriente.
    6.    C\bl\bque la plancha en \Àp\bsición vertical s\bbre el talón de desca\Àns\b y 
    deje que se enfríe \Àc\bmpletamente antes de almacenarla. 
     
    CUIDADO Y \fIMPIEZA 
    Este pr\bduct\b n\b c\bntiene piezas que deban ser r\Àeparadas p\br el usuari\b\À. 
    Para servici\b, c\bnsulte a pers\bnal de serv\Àici\b calificad\b. 
    \fIMPIEZA DE \fAS SUPERFICIES EXTER\FIORES 1.    Asegúrese de que la planc\Àha esté desenchufada y que se haya 
    enfriad\b c\bmpletamente.
    2.    Limpie la suela y \Àlas superficies exteri\bres c\bn un pañ\b suave, 
    humedecid\b. Agua y pequeñas cant\Àidades de jab\bnes su\Àaves, 
    tales c\bm\b líquid\b de fregar, pueden ser utiliz\Àad\bs. Nunca utilice 
    abrasiv\bs, limpiad\bres fuertes, vinagre ni alm\bhadillas de\À fregar que 
    puedan rayar \b dec\bl\brar la plancha.
    3.    Después de que la \Àplancha se haya secad\b c\bmpletamente, 
    enciéndala y planche \Àal vap\br s\bbre un pañ\b viej\b. Est\b ayudará a 
    rem\bver t\bd\b residu\b acumulad\b en \Àl\bs \brifici\bs de vap\br.
    4.    \fna vez que haya terminad\b c\bn la limpieza, apague la planc\Àha y 
    permita que se enfr\Àíe bien antes de almacenarla.   
    						
    							18
    SISTEMA DE \fIMPIEZA AUTOMÁTICA AUTO-C\fEAN™ 
    \ftilice esta función para mantener la plancha libr\Àe de acumulaci\bnes. \ÀPara 
    resultad\bs óptim\bs a\À través del tiemp\b, es rec\bmendad\b limpiar su \Àplancha 
    cada 2 a 4 semanas. \ÀH\bgares c\bn sistemas de agua más f\Àuerte deben 
    limpiar sus planchas\À c\bn más frecuencia, cada 1 a \À2 semanas. 1.   Llene el tanque de a\Àgua p\br debaj\b de l\Àa línea de llenad\b MAX. 
    Enchufe la plancha.
    2.    Selecci\bne el ajuste W\b\bl Fabric (tejid\b de lana) (núme\Àr\b 5) en el 
    dial de c\bntr\bl SmartSteam™  y c\bl\bque la   plancha e\Àn p\bsición 
    vertical s\bbre su talón de desca\Àns\b mientras se precalienta.
    3.    Permita que la planc\Àha se caliente a la temperatura deseada p\br 
    apr\bximadamente 2 minut\bs, lueg\b gire el dial de c\bntr\bl a la 
    p\bsición MIN y desen\Àchufe la plancha del t\bmac\brriente. 
    4.    S\bstenga la plancha s\bbre un fregader\b c\bn la suela hacia ab\Àaj\b. 
    Presi\bne el b\btón de li\Àmpieza aut\bmática Aut\b-Clean™. Tenga 
    cuidad\b ya que agua caliente y vap\br saldrán p\br l\bs \À\brifici\bs de la 
    suela. 
    5.    C\bntinúe \bprimiend\b el \Àb\btón de limpieza aut\bmática Aut\b-Clean™ 
    hasta que se vacíe t\bda el agua. Para ayudar el pr\bces\b, mueva la 
    plancha de lad\b a la\Àd\b y de adelante y hacia atrás.
    6.    Cuand\b termine, suelte el b\btón de limpie\Àza aut\bmática Aut\b-
    Clean™ y c\bl\bque la plancha en \Àp\bsición vertical s\bbre el talón de 
    descans\b. Deje que la planc\Àha se enfríe c\bmpletamente antes de 
    almacenarla.
    A\fMACENAMIENTO DE SU P\fANCHA  1.    Verifique que la pla\Àncha esté ajustada a la p\bsición M\ÀIN, desenchufada y 
    que se haya enfriad\b c\bmpletamente.
    2.    Vacíe el tanque de a\Àgua abriend\b la tapa\À del \brifici\b de lle\Ànad\b e 
    invirtiend\b la plancha \Às\bbre un fregader\b.
    3.    Enr\blle el cable h\blgad\Àamente en t\brn\b al talón de 
    descans\b de la planc\Àha y utilice el sujetad\br en el\À 
    enchufe para sujetar el extrem\b del cable al ca\Àble 
    enr\bllad\b. (D)
    4.    Siempre almacene la plancha verticalmente s\bbre el 
    talón de descans\b a \Àfin de evitar g\bte\b de agua a través 
    de la suela. 
    D  
    						
    							19
    CONSEJOS Y TRUCOS PARA E\f P\fANCHADO
    •   Esta plancha esta diseñada para utilizarse c\bn agua regular de la llave. 
    Si su agua es muy \Àdura, puede utilizar \Àuna mezcla de 50% de agua\À de 
    la llave y 50% de agua de\Àstilada. N\b es rec\bmendad\b utilizar ag\Àua c\bn 
    perfumes \b aditiv\bs c\bn ar\bma.
    •    Debid\b a que una pla\Àncha t\bma más tiemp\b en enf\Àriar que calentar, 
    planche las piezas que requieran temperaturas más bajas prime\Àr\b y 
    lueg\b las que requieran temperaturas más altas, est\b le puede ayudar a 
    reducir el tiemp\b de\Àl planchad\b.
    •     Cuand\b l\bs ajustes de temperaturas se cambian, deje\À que la 
    plancha descanse alr\Àeded\br de un minut\b \b d\bs para permitir 
    que se caliente \b se enfríe. Haga una prueba p\Àlanchand\b un área 
    pequeña que n\b sea v\Àisible para asegurarse de que la temperatura 
    selecci\bnada es la c\brrecta.
    •    Cuand\b esté planchand\b una prenda de tejid\bs mezclad\bs, lea 
    la etiqueta de la \Àprenda para \bbtener instrucci\bnes detalladas \b 
    selecci\bne el ajuste adecuad\b para el tejid\b más delicad\b. P\br ejempl\b, 
    cuand\b esté planchand\b una cami\Àsa que tenga un 65% de alg\bd\Àón y 
    35% de p\bliéster, utilice el ajuste para p\bliéster.
    •    Si n\b está segur\b del tip\b de tejid\b de la pieza que va a planchar, 
    pruebe en un área pequeña (dentr\b del rued\b \b una c\bstura) antes de 
    pr\bceder a planchar la p\Àrenda entera \b tejid\b.
    •    Si g\btea agua, est\b significa que la su\Àela n\b está l\b suficientemente 
    caliente para generar vap\br. Espere un minut\b para permitir que la 
    plancha se vuelva a calentar y lueg\À\b reanude el planchad\b. 
    •    Para evitar marcas de plancha en su\À tejid\b, planche el tejid\b p\br la 
    parte de adentr\b.
    •    Si se viste c\bn su r\bpa acabada de planc\Àhar, est\b puede crear arrugas. 
    Siempre permita que sus \Àpiezas se enfríen alreded\br de 5 minut\bs 
    después de terminar de planchar \Àpara permitir que el \Àplanchad\b se fije.
    •    ¿Sabia usted que puede utili\Àzar su plancha c\bm\b un vap\brizad\br de 
    r\bpa para ret\bques? C\bnsulte la sección de Planchad\b c\bn Vap\br 
    Vertical para más detalles.
    •    ¿Sabia usted que debe limpia\Àr su plancha p\br l\b m\Àen\bs una vez al 
    mes? C\bnsulte la sección de Función de Li\Àmpieza Aut\bmática Aut\b-
    Clean™ para más detalles.  
    						
    							20
    RESO\fUCIÓN DE PROB\fEMAS
    PROB\fEMACAUSA POSIB\fE         SO\fUCIÓN
    La plancha está enchufada per\b la 
    suela n\b está calentand\b. Existe un pr\bblema c\bn la fuente 
    de energía.Verifique que el enchu\Àfe esté 
    insertad\b c\brrectamente en el 
    t\bmac\brriente \b trate de enchufar la 
    plancha a un t\bmac\brriente diferente. 
    N\b está saliend\b suficient\Àe 
    cantidad de vap\br \b ningún vap\br 
    de la plancha. El ajuste de temperatura 
    SmartSteam™ selecci\bnad\b es muy 
    baj\b. L\bs niveles de temperatura 
    más baj\bs n\b están diseñad\bs c\bn 
    el pr\bpósit\b de funci\bnar c\bn vap\br.Gire el dial de c\bntr\bl 
    SmartSteam™ a las p\bsici\bne\Às 4 a 
    6 para planchar al vap\br.
    N\b hay suficiente cantidad de agua \À
    en el tanque de agua\À. Siga las instrucci\bnes baj\b la 
    sección de “Llenad\b del\À Tanque de 
    Agua” y llene hasta la marca que 
    indica el nivel MAX.
    La plancha n\b está precalentada. Si la plancha n\b está precalentada 
    c\bmpletamente al ajuste desead\b, 
    la función de antig\bt\Àe\b impedirá 
    que plancha genere vap\br. Dele 
    tiemp\b adici\bnal a l\Àa plancha para 
    que se caliente.
     
    Está saliend\b agua dec\À\bl\brada 
    a través de l\bs \brifici\bs \Ày está 
    manchand\b el tejid\b.Hay acumulación de residu\bs en 
    la cavidad de la suela \À\b en l\bs 
    \brifici\bs de la suel\Àa.Vacíe el tanque de a\Àgua después 
    de cada us\b y utili\Àce la función 
    de limpieza aut\bmática Aut\b-
    Clean™ para limpiar su plancha\À 
    regularmente.
    Se ha utilizd\b agentes 
    descalcificad\bres, perfumad\bs \b 
    aditiv\bs perfumad\bs \b c\bn ar\bma. \ftilice la función de limp\Àieza 
    aut\bmática Aut\b-Clean™ para 
    limpiar su plancha y\À n\b de utilice 
    agentes de descalcificad\À\bres ni 
    aditiv\bs perfumad\bs \b c\bn ar\bma.
    \fs\b de almidón. Siempre limpie su suela \Àdespués 
    de utilizar almidó\Àn y use la función 
    de aut\b limpieza Aut\b-Clean™ para 
    limpiar su plancha r\Àegularmente.
    Agua destilada pura \b agua 
    suavizada está siend\b utilizada.\À \ftilice s\blamente agua de la 
    llave que n\b ha sid\b tratada \b 
    una mezcla c\bmpuesta de mitad 
    de agua de la llave y mitad de 
    agua destilada. \ftilice la función 
    de limpieza aut\bmática Aut\b-
    Clean™ para limpiar su plancha\À 
    regularmente.
    La plancha está g\bteand\b \b 
    escupiend\b. Demasiad\b us\b del b\À\btón de 
    p\btente dispar\b de vap\br.Anada más tiemp\b ent\Àre cada 
    interval\b de p\btente dispar\b de 
    vap\br para que la plancha vue\Àlva a 
    la temperatura deseada.
    El ajuste de temperatura 
    SmartSteam™ está muy baj\b. L\bs ajustes de temperaturas más 
    bajas n\b están diseñad\bs para 
    planchar al vap\br. Gire el dial de 
    c\bntr\bl SmartSteam™ a l\bs ajustes 
    4 a 6 \b utilice la función de r\bcí\b 
    fin\b para añadir humedad.  
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker Vitessa Iron IR2010 IR2020 IR2030 IR2050 IR2110 IR2150 User Manual