Home
>
Black and Decker
>
Iron
>
Black and Decker Vitessa Iron IR2010 IR2020 IR2030 IR2050 IR2110 IR2150 User Manual
Black and Decker Vitessa Iron IR2010 IR2020 IR2030 IR2050 IR2110 IR2150 User Manual
Here you can view all the pages of manual Black and Decker Vitessa Iron IR2010 IR2020 IR2030 IR2050 IR2110 IR2150 User Manual. The Black and Decker manuals for Iron are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
21 ¿NECESITA AYUDA? Para servici\b, reparaci\bnes \b preguntas relaci\bnadas al pr\bduct\b, p\br fav\br llame al númer\b del centr\b de servici\b que s\Àe indica para el país d\bnde usted c\bmpró su pr\bduct\b. NO devuélva el pr\bduct\b al fabricante. Llame \b lleve el pr\bduct\b a un centr\b de servici\b aut\brizad\b. \fsted también puede c\bnsultar a nuestr\b Centr\b de Pr\btección del Pr\bduct\b en www.pr\bdpr\btect.c\bm/applica. Garantía limitada d\b dos \Faños (Solam\bnt\b aplica \bn los...
Page 22
22 PÓ\fIZA DE GARANTÍA (Válida sól\b para Méxic\b) D\fRACIÓN Ray\bvac de Méxic\b SA de CV garantiza este pr\bduct\b p\br 2 añ\bs a parti\Àr de la fecha \briginal de c\bmpra. ¿Qué cubr\b \bsta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defect\b que presenten las piezas, c\bmp\bnentes y la man\b de \bbra c\bntenidas en este pr\bduct\b. • Requisit\bs para hacer válida la garantía • Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centr\b de Servici\b Aut\brizad\b la póliza sellada \Àp\br el...
Page 23
23 ¿NECESITA AYUDA? Para servici\b, reparaci\bnes \b preguntas relaci\bnadas al pr\bduct\b, p\br fav\br llame al númer\b del centr\b de servici\b que s\Àe indica para el país d\bnde usted c\bmpró su pr\bduct\b. NO devuélva el pr\bduct\b al fabricante. Llame \b lleve el pr\bduct\b a un centr\b de servici\b aut\brizad\b. DOS AÑOS DE GARANTÍA \fIMIT\FADA (No aplica \bn México, Estados Unidos y Canada\F) ¿Qué cubr\b la garantía? • La garantía cubre cualquier defect\b de materiales \b de man\b de \bbra...
Page 24
24 P\br fav\br llame al númer\b c\brresp\bndiente que aparece en la lista a c\bntinuación para s\blicitar que se haga efectiva la garantía y d\bnde \fd. puede s\blicitar servici\b, reparaci\bnes \b partes en el país d\bnde el pr\bduct\b fué c\bmprad\b. Argentina Servici\b Técnic\b M\bnr\be 3351 CABA Argentina Tel: 0800 – 444 - 7296 servici\bs@ray\bvac.c\bm.ar Chile SERVICIO DE MAQ\fINAS Y HERRAMIENTAS LTDA. P\brtugal Nº 644 Santiag\b – Chile F\bn\bs: 02-6355208 / 02-6341169 Email:...
Page 25
25 • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. • N’utiliser le fer que pour les applications pour lesquelles il a été conçu. • Afin d'éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le fer dans l'eau ou dans d'autres liquides. • Le fer à repasser doit toujours être réglé à la position minimale (MIN) avant d'être branché ou débranché. Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher le fer à repasser; saisir plutôt la fiche pour débrancher...
Page 26
26 FAMI\fIARISATION AVEC VOTRE FER À REPASSER VITESSA™ 1. Semelle 2. Bec de pulvérisati\bn 3. C\buvercle du réserv\bir 4. Cadran SmartStream™ 5. B\but\bn de jet de fines g\buttelettes 6. B\but\bn de jet de vapeur 7. Tém\bin lumineux marche/arrêt aut\bmatique 8. B\but\bn Aut\b-Clean™ 9. C\brd\bn à deux p\bsiti\bns 10. Réserv\bir à eau 11. Tal\bn d'appui Le pr\bduit peut différer légèrement de celui qui est illustré. 12 3 4 56 78 9 10 11
Page 27
27 UTI\fISATION Cet appareil est c\bnçu p\bur un usage d\b\Àmestique seulement. POUR COMMENCER • Retirer t\butes les étiquettes et t\bus les aut\bc\bllants app\bsés sur l'appareil, le c\brd\bn \bu la semelle. • Retirer et c\bnserver la d\bcumentati\bn. REMP\fISSAGE DU RÉSERVOIR À EAU 1. Dép\bser le fer à repasser sur une surface plane, la semelle à plat \bu inclinée à un ang\Àle de 45°, et \buvri\Àr le c\buvercle du réserv\bir. (A) 2. À l’aide d’une tasse à mesurer pr\bpre, verser...
Page 28
28 Cons\bil : P\bur repasser à sec à basse température, utiliser les rég\Àlages SmartSteamTM 1 à 3. P\bur repasser à sec à température élevée, vider simplement le réser\Àv\bir à eau et suivre les instructi\bns n\brmales. S\Ài l'\bn ch\bisit de vider le\À réserv\bir, une f\bis le fer préchauffé, \bn pe\Àut dev\bir appuyer sur le b\but\bn de jet de vapeur à quelques r\Àeprises p\bur vider \À c\bmplètement le réserv\bir. 5. \ftiliser le fer à repasser aussi l\bngtemps que nécessaire. Il est à...
Page 29
29 B FONCTIONS SUPP\fÉMENT\FAIRES S\bm\bll\b offrant un\b répartition u\Fniform\b d\b la vap\bur V\btre fer à repasser à vapeur év\blué VitessaTM est d\bté d'une semelle à jet de v\Àapeur unif\brme. Cette semelle a été c\bnçue p\bur f\burnir un jet de vapeur plus unif\brme du tal\bn jusqu'\Àà la p\binte de la semelle p\bu\Àr éliminer rapidement les plis \Àsur v\bs vêtements. (B) T\bchnologi\b SmartStr\bam™ Cette techn\bl\bgie v\bus \bffre le c\bntrôle du niveau de chaleur et de vapeur de...
Page 30
30 3. Tenir fermement le vêtement dans le bas \bu\À sur le côté (en tenant la main él\bignée de la \Àvapeur) et tenir le fer de l'autre main. 4. Placer la semelle chauf\Àfée à envir\bn deux centimètres et demi du tissu, puis appuyer sur le b\but\bn de jet de vapeur situé sur la\À p\bignée. Attendre quelques sec\bndes entre chaque jet p\bur é\Àviter que l'eau ne c\bule. Cons\bil : Si de l'eau c\bule, cela signifie que la \Àsemelle n'est pas assez chaude p\bur créer d\Àe la...