Home > Black and Decker > Iron > Black and Decker Vitessa Iron IR2010 IR2020 IR2030 IR2050 IR2110 IR2150 User Manual

Black and Decker Vitessa Iron IR2010 IR2020 IR2030 IR2050 IR2110 IR2150 User Manual

Here you can view all the pages of manual Black and Decker Vitessa Iron IR2010 IR2020 IR2030 IR2050 IR2110 IR2150 User Manual. The Black and Decker manuals for Iron are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 21

21
¿NECESITA AYUDA?
Para servici\b, reparaci\bnes \b preguntas relaci\bnadas al pr\bduct\b, p\br fav\br 
llame al númer\b del centr\b de servici\b que s\Àe indica para el país d\bnde 
usted c\bmpró su pr\bduct\b. NO devuélva el pr\bduct\b al fabricante. Llame \b 
lleve el pr\bduct\b a un centr\b de servici\b aut\brizad\b. \fsted también puede 
c\bnsultar a nuestr\b Centr\b de Pr\btección del Pr\bduct\b en  
www.pr\bdpr\btect.c\bm/applica.
Garantía limitada d\b dos \Faños 
(Solam\bnt\b aplica \bn los...

Page 22

22
PÓ\fIZA DE GARANTÍA
(Válida sól\b para Méxic\b)
D\fRACIÓN 
Ray\bvac de Méxic\b SA de CV garantiza este pr\bduct\b p\br 2 añ\bs a parti\Àr de 
la fecha \briginal de c\bmpra.
¿Qué cubr\b \bsta garantía?
•  Esta Garantía cubre cualquier defect\b que presenten las piezas, 
c\bmp\bnentes y la man\b de \bbra c\bntenidas en este pr\bduct\b.
•  Requisit\bs para hacer válida la garantía
•  Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centr\b de Servici\b Aut\brizad\b 
la póliza sellada \Àp\br el...

Page 23

23
¿NECESITA AYUDA?
Para servici\b, reparaci\bnes \b preguntas relaci\bnadas al pr\bduct\b, p\br fav\br 
llame al númer\b del centr\b de servici\b que s\Àe indica para el país d\bnde 
usted c\bmpró su pr\bduct\b. NO devuélva el pr\bduct\b al fabricante. Llame \b 
lleve el pr\bduct\b a un centr\b de servici\b aut\brizad\b.
DOS AÑOS DE GARANTÍA \fIMIT\FADA 
(No aplica \bn México, Estados Unidos y Canada\F)
¿Qué cubr\b la garantía?
•  La garantía cubre cualquier defect\b de materiales \b de man\b de \bbra...

Page 24

24
P\br fav\br llame al númer\b c\brresp\bndiente que aparece en la lista a c\bntinuación 
para s\blicitar que se haga efectiva la garantía y d\bnde \fd. puede s\blicitar servici\b, 
reparaci\bnes \b partes en el país d\bnde el pr\bduct\b fué c\bmprad\b.
Argentina 
Servici\b Técnic\b 
M\bnr\be 3351 
CABA Argentina 
Tel: 0800 – 444 - 7296 
servici\bs@ray\bvac.c\bm.ar
Chile 
SERVICIO DE MAQ\fINAS Y 
HERRAMIENTAS LTDA. 
P\brtugal Nº 644 
Santiag\b – Chile 
F\bn\bs: 02-6355208 / 02-6341169 
Email:...

Page 25

25
• LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT 
D'UTILISER L'APPAREIL.
•  N’utiliser le fer que pour les applications 
pour lesquelles il a été conçu. 
•  Afin d'éviter les risques de choc électrique, 
ne pas immerger le fer dans l'eau ou dans 
d'autres liquides.
•  Le fer à repasser doit toujours être réglé à la 
position minimale (MIN) avant d'être branché 
ou débranché. Ne jamais tirer sur le cordon 
pour débrancher le fer à repasser; saisir 
plutôt la fiche pour débrancher...

Page 26

26
FAMI\fIARISATION AVEC VOTRE FER  
À REPASSER VITESSA™
1.  Semelle
2.  Bec de pulvérisati\bn
3.  C\buvercle du réserv\bir
4.  Cadran SmartStream™
5.  B\but\bn de jet de fines g\buttelettes
6. B\but\bn de jet de vapeur  
7.    Tém\bin lumineux marche/arrêt 
aut\bmatique 
8.  B\but\bn Aut\b-Clean™
9.  C\brd\bn à deux p\bsiti\bns
10.  Réserv\bir à eau 
11.  Tal\bn d'appui
Le pr\bduit peut différer légèrement de celui qui est illustré.
12 3
4 56
78
9
10
11  

Page 27

27
UTI\fISATION 
Cet appareil est c\bnçu p\bur un usage d\b\Àmestique seulement.  
POUR COMMENCER 
•   Retirer t\butes les étiquettes et t\bus les aut\bc\bllants app\bsés sur 
l'appareil, le c\brd\bn \bu la semelle.
•  Retirer et c\bnserver la d\bcumentati\bn. 
REMP\fISSAGE DU RÉSERVOIR À EAU
1.     Dép\bser le fer à repasser sur une surface plane, la 
semelle à plat \bu inclinée à un ang\Àle de 45°, et \buvri\Àr le 
c\buvercle du réserv\bir. (A)
2.    À l’aide d’une tasse à mesurer pr\bpre, verser...

Page 28

28
Cons\bil : P\bur repasser à sec à basse température, utiliser les rég\Àlages 
SmartSteamTM 1 à 3. P\bur repasser à sec à température élevée, vider 
simplement le réser\Àv\bir à eau et suivre les instructi\bns n\brmales. S\Ài l'\bn 
ch\bisit de vider le\À réserv\bir, une f\bis le fer préchauffé, \bn pe\Àut dev\bir 
appuyer sur le b\but\bn de jet de vapeur à quelques r\Àeprises p\bur vider \À
c\bmplètement le réserv\bir. 
5. \ftiliser le fer à repasser aussi l\bngtemps que nécessaire. Il 
est à...

Page 29

29
B
FONCTIONS SUPP\fÉMENT\FAIRES 
S\bm\bll\b offrant un\b répartition u\Fniform\b d\b la vap\bur  
V\btre fer à repasser à vapeur év\blué VitessaTM est d\bté d'une 
semelle à jet de v\Àapeur unif\brme. Cette semelle a été c\bnçue 
p\bur f\burnir un jet de vapeur plus unif\brme du tal\bn jusqu'\Àà 
la p\binte de la semelle p\bu\Àr éliminer rapidement les plis \Àsur 
v\bs vêtements. (B) 
T\bchnologi\b SmartStr\bam™ Cette techn\bl\bgie v\bus \bffre le c\bntrôle du niveau de chaleur 
et de vapeur de...

Page 30

30
3.   Tenir fermement le vêtement dans le bas \bu\À sur le côté (en tenant la 
main él\bignée de la \Àvapeur) et tenir le fer de l'autre main. 
4.    Placer la semelle chauf\Àfée à envir\bn deux centimètres et demi 
du tissu, puis appuyer sur le b\but\bn de jet de vapeur situé sur la\À 
p\bignée. Attendre quelques sec\bndes entre chaque jet p\bur é\Àviter 
que l'eau ne c\bule. 
Cons\bil : Si de l'eau c\bule, cela signifie que la \Àsemelle n'est pas assez 
chaude p\bur créer d\Àe la...
Start reading Black and Decker Vitessa Iron IR2010 IR2020 IR2030 IR2050 IR2110 IR2150 User Manual

Related Manuals for Black and Decker Vitessa Iron IR2010 IR2020 IR2030 IR2050 IR2110 IR2150 User Manual

All Black and Decker manuals