Black and Decker Steamer HS1300 User Manual
Have a look at the manual Black and Decker Steamer HS1300 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
4. Appuyer sur les boutons ou simultanément. La lettre « d » apparaît à l’écran. Lorsque l’on relâche les boutons, le « d » clignote pendant 10 secondes (P). 5. Appuyer sur le bouton pour choisir l’heure désirée pour la mise en marche. Le temps changera par tranche de 30 minutes. 6. Appuyer sur le bouton (marche/arrêt). Le témoin de fonctionnement commence à clignoter. L’écran ACL indique, en alternance, le délai programmé pour la mise en marche automatique et l’aliment choisi. REMARQUE : Après avoir réglé la fonction de mise en marche automatique, aucun changement ne peut être apporté. TABLEAU DE CUISSON CONSEILS PRATIQUES : • De l’eau condensée s’écoulera sous les paniers, il faut donc s’assurer de la compatibilité des saveurs. • Le liquide qui s’accumule dans le plateau d’égouttage peut être ajouté dans les soupes, les bouillons ou les sauces. • Le bol de cuisson du riz peut servir à faire cuire tout aliment liquide ou en sauce (comme le poisson poché), y compris les légumes en sauce. • À mi-cuisson, remuer les légumes ou tout aliment dont la quantité est appréciable pour assurer une cuisson uniforme. • Les aliments coupés de même grosseur cuisent plus uniformément. • Placer les aliments solides et ceux qui requièrent une cuisson plus longue dans les paniers inférieurs. • À ne pas oublier lorsque l’on utilise plus d’un panier : • De placer les aliments les plus longs à cuire dans le panier inférieur. • Le temps de cuisson des aliments déposés dans les paniers du haut est plus long que celui noté dans le tableau de cuisson ci-dessous. • Le tableau est présenté à titre indicatif, augmenter ou diminuer le temps de cuisson selon vos préférences. DELAY STARTCookingmax min MENU +-STARTSTOPp P +-+- +- STARTSTOP Aliment Quantité Assaisonnement Temps suggéré de cuisson OEUFS À la coque 9 œufs 8 minutes Durs 9 œufs 20 minutes RIZ Blanc 1 tasse de riz et Sel, poivre, 30 minutes 11⁄4 tasse d'eau beurre, huile d'olive 4039 Aliment Quantité Assaisonnement Temps suggéré de cuisson Courges, courges 1 1⁄2 lb, coupés en Basilic et/ou ail 18 à 20 minutes jaunes ou zucchinis morceaux de 1 pouce Patates douces 1 1⁄2 lb, coupées Gingembre ou 24 à 26 minutes en morceaux clou de girofle de 11⁄2 pouce en entier LÉGUMES SURGELÉS Pois 1 lb Thym et/ou 6 à 8 minutes romarin Mélange de légumes 1 lb Ail ou origan 8 à 10 minutes ALIMENTS RÉCHAUFFÉS Plat cuit au four Portion de 18 à 20 minutes ou mets surgelé lasagne cuite et réchauffé refroidie de 4 x 4 pouces; mets surgelé précuit VOLAILLE Poitrines de poulet 1 1⁄2 lb Sauge ou thym 30 minutes désossées frais VIANDE Hot dogs 1 paquet de 1 lb 14 à 16 minutes POISSON Filets de poisson 3 filets de saumon, Aneth et/ou ail 14 à 16 minutes environ 1 lb 3 filets de tilapia, Cerfeuil et aneth 12 à 14 minutes environ 11⁄2 lb Darnes de saumon 2 darnes, poids Aneth et ail 18 à 20 minutes total de 11⁄4 lb CRUSTACÉS Crabes Environ 1 lb de Tranches de 20 à 22 minutes pattes de crabe royal citron Environ 1 1⁄2 lb de Citron et 16 à 18 minutes crabes des neiges marjolaine Myes 2 douzaines de Citron et/ou 12 à 14 minutes palourdes du ail Pacifique Queues de homard 3 queues, environ Tranches ou 19 à 21 minutes 11⁄2 lb quartiers de citron Crevettes 1 1⁄2 lb décortiquées Citron et ail 14 à 16 minutes et déveinées, environ 11⁄2 lb
4241 Entretien et nettoyage L’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de cet appareil. Confier l’entretien à un technicien qualifié. IMPORTANT: Débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement avant de le nettoyer. NETTOYAGE Paniers de cuisson, bol de cuisson du riz, couvercle et plateau d’égouttage Immerger dans de l’eau tiède savonneuse. Rincer et bien sécher. Ces pièces peuvent aussi être lavées au lave-vaisselle, dans le panier supérieur. Réservoir d’eau • Pour vider le réservoir d’eau, pencher l’appareil sur la droite ou la gauche et laisser l’eau s’écouler par les orifices de remplissage d’eau (Q). • Nettoyer l’intérieur du réservoir avec de l’eau tiède savonneuse. • Utiliser une brosse de plastique non abrasive ou un tampon à récurer pour nettoyer l’intérieur. • Rincer à fond à l’eau claire et tiède. • Essuyer l’extérieur avec un linge humide et bien sécher. Ne jamais plonger le réservoir d’eau dans l’eau ni le placer dans le lave-vaisselle. Important : Ne pas utiliser de javellisant, de tampons abrasifs ou de nettoyants pour nettoyer les pièces de l’appareil. ENTRETIEN DE L’APPAREIL Les dépôts minéraux laissés par l’eau dure peuvent boucher l’appareil et empêcher la vapeur de cuire les aliments correctement. Il est recommandé de faire le nettoyage tous les trois mois. La fréquence de rinçage des résidus déposés dépend de l’utilisation et de la dureté de l’eau. 1. Remplir le réservoir de vinaigre jusqu’à la marque Max. IMPORTANT: Ne pas utiliser d’autre produit chimique ni de détartrant commercial. 2. Vérifier que le plateau d’égouttage, le bol de cuisson et le couvercle sont en place. 3. Brancher l’appareil dans la prise murale. 4. Régler la minuterie à 25 minutes. IMPORTANT: Si le vinaigre commence à bouillir et à déborder, débrancher l’appareil et éteindre la minuterie. Réduire la quantité de vinaigre. 5. Au timbre de la sonnerie, débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement. 6. Vider le vinaigre du réservoir et rincer le réservoir plusieurs fois à l’eau tiède savonneuse. DELAY STARTCooking maxminMENU +-STARTSTOP Q RANGEMENT DE L’APPAREIL Les paniers de cuisson sont pliables pour simplifier le rangement. 1. Pour le ranger, placer le panier central à l’intérieur du panier supérieur, puis insérer le panier inférieur à l’intérieur du panier central. Placer le couvercle sur le panier en position inversée (R). 2. Débrancher l’appareil de la prise murale et le laisser refroidir complètement avec de retirer et de ranger le plateau d’égouttage. DELAY STARTCookingmaxmin MENU +-STARTSTOP R
4443 NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of the product. For how long? • One year after the date of original purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? • Save your receipt as proof of the date of sale. • Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province. ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. Esta garantía no cubre: • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. Garantie limitée de un an (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture? • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée? • Un an après l’achat original. Quelle aide offrons nous? • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se prévaut-on du service? • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat. • Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. • On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas? • Des dommages dus à une utilisation commerciale. • Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence. • Des produits qui ont été modifiés. • Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés. • Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit. • Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit. • Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Quelles lois régissent la garantie? • Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
4645 Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. ArgentinaServicio Técnico CentralAttendanceAtención al ClienteAv. Monroe 3351Buenos Aires, ArgentinaTel.: 0810-999-8999ChileServicio Máquinas y Herramientas Ltda.Av. Apoquindo No. 4867 - Las CondesSantiago, ChileTel.: (562) 263-2490ColombiaPLINARESAvenida Quito # 88A-09 Bogotá, ColombiaTel. sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas, S.A.Calle 26 Bis y Ave. 3San Jose, Costa RicaTel.: (506) 257-5716/223-0136EcuadorServicio Master EcuadorAv. 6 de Diciembre 9276 y Los AlamosTel. (593) 2281-3882 El Salvador SedeblackCalle San Antonio Abad 2936San Salvador, El SalvadorTel. (503) 2284-8374 GuatemalaMacPartes SA3ª Calle 414 Zona 9Frente a Tecun Tel. (502) 2331-5020/2332-2101HondurasServiTotalContigua a TelecentroTegucigalpa, Honduras, Tel. (504) 235-6271 MéxicoArt. 123 y José Ma. Marroquí #28-D Centro.Mexico D.F.Tel.: 01 (800) 714-2503 (55) 1106-1400NicaraguaServiTotalDe semáforo de portezuelo 500 metros al sur.Managua, Nicaragua,Tel. (505) 248-7001PanamáServicios Técnicos CAPRITumbamuerto Boulevard El DoradoPanamá. Tel. (507) 2360 236/ (507) 2360 159 PerúServicio Técnico CentralFast ServiceCalle Jorge Muelle 121 San BorjaLima PerúTel.( 0511) 2257391-2230221 Puerto Rico Buckeye ServiceJesús P. Piñero #1013Puerto Nuevo, SJ PR 00920Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Plaza Lama, S.A.Av, Duarte #94 Santo Domingo, República DominicanaTel.: (809) 687-9171Trinidad and TobagoA.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited33 Independence Square, Port of SpainTrinidad, W.I.Tel.: (868) 623-4696VenezuelaInversiones BDR CAAv. Casanova C.C. City MarketNivel Plaza Local 153, Diagonal Hotel Melia.CaracasTel. (582) 324 0969 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail. “[email protected] Comercializado por: APPLICA DE MEXICO, S. DE R. L. DE C.V. Presidente Mazaryk No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO. Servicio y Reparación Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050 Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo:
Copyright © 2007 Applica Consumer Products, Inc. Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of ChinaImportado por: APPLICA DE MEXICO, S. DE R. L. DE C.V. Presidente Mazaryk No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO. Teléfono: (55) 1106-1400 Del interior marque sin costo 01 (800) 714 2503 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine2006/12-8-37E/S/F 900 W 120 V 60 Hz CAT. NO. EHB500 TYPE 1 160 W 120 V AC ONLY 60Hz is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.