Black and Decker Steamer HS1300 User Manual
Have a look at the manual Black and Decker Steamer HS1300 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
2019 INTRODUCCIÓN Gracias por escoger la nueva olla digital de vapor, programada, Black & Decker®. Ahora usted puede preparar alimentos sanos y sabrosos con poco esfuerzo. Gracias a cinco ajustes de cocinar programados, se le hará fácil cocer al vapor sus platos predilectos en cuestión de minutos, desde vegetales y arroz, hasta pollo, mariscos y más. Tres cestas grandes, plegables con hueveras incorporadas, permiten cocinar platos diferentes o una comida completa a la vez, ¡justo sobre el mostrador de su cocina! Como usar Este aparato es para uso doméstico solamente. PASOS PRELIMINARES • Retire el material de empaque y toda calcomanía adherida al aparato. • Lave todas las piezas según las instrucciones en la sección de cuidado y limpieza de este manual • Escoja un lugar para el uso de este aparato, asegurándose de que haya suficiente espacio para que el vapor escape sin ocasionar daño a los mostradores, gabinetes ni paredes LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA 1. Llene el depósito con agua fría de la llave . Nivel de llenado mínimo: 8 oz., nivel de llenado máximo: 42 oz. No exceda el nivel de llenado máximo. NOTA: Además de agua, no se debe verter ningún otro líquido en el depósito de agua. No agregue hierbas ni sazón. 2. El depósito de agua puede ser llenado de dos maneras: a. Uno puede verter agua directamente en el depósito de agua hasta el nivel deseado (C). O b. Puede verter agua a través del orificio de llenado (D). INSTALACIÓN DE LA BANDEJA DE GOTEO 1. Coloque la bandeja de goteo sobre el depósito de agua y asegúrese de que encaje bien (E). 2. Para realzar el sabor, puede añadir en la bandeja de goteo, ¾ taza de caldo, vino o jugo. DELAY STARTCookingmaxmin MENU +-STARTSTOP C DELAY STARTCookingmaxmin MENU +-STARTSTOP D DELAY STARTCookingmaxmin MENU +-STARTSTOP E 3. Coloque hierbas, especias, ajo o rebanadas de frutas cítricas en el tamiz, Flavor Scenter® (F). (Consulte las sugerencias para el uso del tamiz Flavor Scenter®). Sugerencias para el uso del tamiz Flavor Scenter® • Humedezca el tamiz antes de añadir las especias. • Use hierbas enteras o de consistencia gruesa. • Use dientes de ajo pequeños o ajo en rebanadas. • Acomode rebanadas finas de lima o limón en el tamiz. USO DE LAS CESTAS DE VAPORIZAR (G) Este aparato cuenta con tres cestas de vaporizar y un recipiente para arroz. Ha sido diseñado para cocinar una variedad de alimentos La mayoría de los vegetales Huevos tibios o cocidos Filetes de pescado, pescado pequeño y mariscos Pollo sin hueso y pechugas de pavo Salchichas Arroz integral y blanco Las hueveras incorporadas en las cestas acomodan hasta 9 huevos cada una. El recipiente de arroz tiene capacidad para 1 ½ tazas de arroz blanco crudo. ADVERTENCIA: Utilice agarraderas o guantes de cocina para retirar la tapa o cuando levante las cestas de vaporizar, la bandeja de goteo, o el recipiente para el arroz. Alce la tapa, alejándola siempre del rostro o del cuerpo para evitar todo contacto con el vapor. DELAY STARTCookingmax min MENU +-ST ARTSTOP F
2221 Alimentos Arroz Siempre cocinar Siempre cocinar el Siempre cocinar el el arroz en el arroz en el recipiente, arroz en el recipiente, sobre el cesto inferior. recipiente, sobre el adentro de la cesto inferior. cesta. Huevos Cocer hasta Cocer hasta Cocer hasta 9 huevos en 9 huevos 9 huevos las hueveras en la huevera en la huevera de las cestas. de la cesta inferior. de la cesta inferior. Aves, Cocinar en la Cocinar en la cesta Cocinar en la cesta pescado, cesta inferior. inferior, a menos inferior, a menos mariscos que se cocine que se cocine y carne arroz. arroz. Vegetales Cocinar en la Cocinar en la cesta Usar las dos cestas cesta. superior. Para 2 o superiores para más vegetales, cocinar arroz, colocar los que huevos, carne o toman más tiempo, pescado. en la cesta inferior. DELAY STARTCookingmaxminMENU+-STARTS TOPDE LAY STARTCookingm axminMENU+-STARTSTOPDELAY STAR TCookingmaxminMENU+-STARTSTOP USO DEL RECIPIENTE DEL ARROZ (H) 1. En el recipiente del arroz, vierta agua o caldo, arroz, y sazón al gusto. 2. Coloque la cesta inferior sobre la bandeja de goteo. Una vez lleno, coloque el recipiente del arroz adentro de la cesta inferior. 3. Coloque la tapa sobre la cesta de vaporizar (J). NOTA: Si usa más de una cesta de vaporizar y desea cocinar arroz, coloque el recipiente del arroz en la cesta inferior. DELAY STARTCookingmaxminMENU +-STARTSTOPH DELAY STARTCookingmaxminMENU +-STARTSTOPAC 35J Programación del tiempo de cocción (K) 1. Coloque las cestas de vaporizar llenas, adentro del aparato. 2. Cubra con la tapa la cesta superior de vaporizar. 3. Enchufe el aparato y presione el botón de funcionamiento . 4. La pantalla VCL se ilumina y exhibe, “OFF” (apagado). 5. Presione y suelte el botón del menú , hasta aparecer el tipo de alimento deseado con el tiempo de cocción programado. STARTSTOP MENU DELAY START Cookingmax min MENU +- STARTSTOPOFF K Pantalla Alimento Tiempo programado E6 Huevos 24 minutos FH Pescado y mariscos 18 minutos UG Vegetales 10 minutos PO Carnes y aves 30 minutos AC Arroz 35 minutos 6. Si usted no hace una selección después de 10 segundos, la pantalla exhibe, “OFF” (apagado). Presione el botón del menú (L). 7. Después de seleccionar el tipo de alimento, presione o para ajustar el tiempo. El aparato cuenta con un cronómetro de 90 minutos. NOTA: Presione y sostenga el botón hacia abajo para ajustar los minutos rápidamente o presione y suelte el botón para ajustar el tiempo con intervalos de un minuto. 8. Si uno modifica el tiempo preajustado, la pantalla exhibe dicho reajuste intermitentemente. Presione el botón de funcionamiento ; la luz indicadora aparece al inicio del ciclo de cocción. 9. La pantalla VCL exhibe el tipo de alimento y el tiempo de cocción restante; el cronómetro lleva una cuenta regresiva del ciclo de cocción. 10. Cuando prepare múltiples alimentos, agregue por último los alimentos que requieren menos tiempo de cocción, o ajuste el cronómetro según los alimentos que requieren menos tiempo, supervisando siempre la consistencia. Ajuste el tiempo nuevamente para continuar cocinando los alimentos restantes. DELAY STARTCookingmaxmin MENU +-STARTSTOPUG 10 L MENU STARTSTOP +-+- G
PREPARACIÓN DE LOS ALIMENTOS 1. Después de seleccionar el tipo de alimento y el tiempo de cocción, presione le botón de funcionamiento . El aparato produce un sonido y empieza a cocinar. 2. El cronómetro lleva una cuenta regresiva en incrementos de un minuto y produce otro sonido al finalizar el ciclo de cocción. 3. Uno puede ajustar el tiempo en cualquier momento durante el ciclo de cocción. 4. Retire los alimentos de inmediato para evitar que se sobre cocinen. SIEMPRE UTILICE AGARRADERAS DE COCINA CUANDO RETIRE LAS CESTAS DE VAPORIZAR (M). 5. Utilice una fuente o invierta la tapa para sostener las cestas calientes de vaporizar (N). 6. Al finalizar el ciclo de cocción, la luz indicadora de funcionamiento se apaga, la pantalla VCL exhibe “00:00”, y el aparato pasa automáticamente a la función que mantiene tibios los alimentos durante 12 minutos. El aparato produce un sonido y se apaga. NOTA: Durante este tiempo, la olla de vapor funciona intermitentemente. Tenga cuidado al retirar las cestas de vaporizar IMPORTANTE: Cuando prepare proporciones grandes que requieren mayor tiempo de cocción, siempre supervise el nivel del agua. Este aparato produce tres sonidos cuando el nivel del agua está por bajo del nivel de llenado mínimo. USO DE LA FUNCIÓN DE INICIO RETRASADO Recomendado solamente para arroz y vegetales. 1. Esta función puede ser empleada para retrasar el tiempo de cocción por un período de tres horas. NOTA: Esta función no debe ser utilizada para los productos perecederos como los huevos, aves, productos lácteos, pescado ni mariscos. 2. Presione el botón de funcionamiento , seguido por el botón del menú . 3. Seleccione el alimento y el tiempo de cocción deseado. 2423 STARTSTOP DELAY STARTCookingmaxmin MENU +-STARTSTOPM N STARTSTOP MENU 4. Presione los botones y simultáneamente. La letra “d” aparece en la pantalla. Cuando una suelta los botones, la letra, “d” parpadea durante 10 segundos (P). 5. Presione el botón para ajustar el tiempo de cocción retrasada. El tiempo cambia en incrementos de 30 minutos. 6. Presione el botón de funcionamiento . La pantalla VCL parpadea y exhibe alternativamente el tipo de alimento y el tiempo programado. NOTA: Una vez que uno ajusta el tiempo de inicio retrasado, no es posible modificarlo. TABLA DE COCINAR Consejos prácticos: • En vista de que la condensación gotea en las cestas superiores, asegúrese que los sabores sean compatibles. • El líquido sobrante en la bandeja de goteo puede ser utilizado para sopas, caldos o salsas. • El recipiente del arroz puede ser utilizado para cocinar cualquier alimento en salsa o líquido; se puede hervir pescado o cocinar vegetales en salsa. • Revuelva los vegetales o las porciones grandes a medio ciclo de cocción para que se cocinen mejor. • Los alimentos cortados en tamaños semejantes se cocinan más parejo. • Los alimentos que requieren mayor tiempo de cocción deben ser colocados en las cestas inferiores. • Cuando utilice múltiples cestas: • Coloque los alimentos que requieren más tiempo de cocción en la cesta inferior. • Los alimentos cocinados en las cestas superiores pueden requerir más tiempo de cocción que el recomendado en la tabla de abajo. • El tiempo de cocción recomendado en la tabla puede servir como guía; aumente o reduzca el tiempo de cocción al gusto DELAY STARTCookingmax min MENU +-STARTSTOPp P +-+- +- STARTSTOP Alimento Cantidad Sazón Tiempo Recomendada Huevos Tibios 9 huevos 8 minutos Cocidos 9 huevos 20 minutos
2625 Alimento Cantidad Sazón Tiempo Recomendada Arroz Arroz blanco 1 taza de arroz Sal, pimienta, 30 minutos con 11⁄4 taza de mantequilla o agua aceite de oliva 1 1⁄2 taza de arroz 40 minutos con 11⁄2 taza de agua Integral 1 taza de arroz Sal, pimienta 50 minuto s con 11⁄2 taza de agua mantequilla o aceite de oliva VEGETALES FRESCOS Espárragos 8 oz, recortados Perifollo o 10 a 12 minutos ajedrea Bróculi 1 racimo (aprox. Albahaca o 8 a 10 minutos 1 lb de floretes frescos) eneldo Repollo 1 cabeza pequeña Orégano y 16 a 18 minutos de aprox. 11⁄2 lb albahaca Zanahorias 1 lb peladas Estragón o 12 a 14 minutos y rebanadas hierbabuena Coliflor 1 head (about Cilantro o 12 a 14 minutos 1 lb. fresh florets semilla de apio Maíz en mazorca 3 mazorcas medianas Eneldo o 11 a 13 minutos frescas, cortadas en mejorana pedazos de 3 pulgadas Habichuelas 1 lb enteros, con las Tomillo y (o) 10 a 12 minutos verdes puntas recortadas ajedrea Papas medianas piel 1 1⁄2 lbs Romero 22 a 24 minutos roja o café, cuarteadas o eneldo Habichuelas verdes 1/2 lb enteras, frescas, Jengibre fresco 7 a 9 minutos planas con las puntas rebanado y ajo recortadas Espinaca 8 oz de espinaca Ajo y perejil 4 a 6 minutos fresca, entera Calabaza, calabacines 1 1⁄2 lb, cortado en Albahaca y (o) 18 a 20 minutos o calabaza amarilla pedazos de 1 pulg ajo Camotes 1 1⁄2 lbs, cortado en Jengibre o 24 a 16 minutos pedazos de 11⁄2 pulg dientes de ajo enteros VEGETALES CONGELADOS Guisantes congelado 1 lb. Tomillo o 6 a 8 minutos romero Vegetales mixtos, 1 lb. Ajo u orégano 8 a 10 minutos congelados Alimento Cantidad Sazón Tiempo Recomendada RECALENTAMIENTO Recaliente porciones Porciones de 4 x 4 18 a 20 minutos de alimentos pulg de lasaña fría ya cocidos o de alimentos ya cocidos AVES Pechugas de pollo 1/2 lb. Salvia fresca 30 minutos sin huesos o tomillo CARNES Salchichas Paquete de 1 lb De 14 a 16 minutos PESCADO Filetes de pescado Salmón, 3 filetes Eneldo y (o) ajo 14 a 16 minutos de 1 lb aprox. Tilapia, 3 filetes, Perifollo 12 a 14 minutos 11⁄2 lb aprox. y eneldo Filetes de salmón 2 filetes, peso Eneldo y ajo 18 a 20 minutos total de 11⁄4 lb MARISCOS Cangrejo Patas grandes de Rebanadas de 20 a 22 minutos cangrejo, 1 lb aprox. limón Trozos de cangrejo Limón y 16 a 18 minutos de agua fría, mejorana 11⁄2 lb aprox. Alimento Cantidad Sazón Tiempo Recomendada Almejas 2 docenas de Limón y (o) ajo 12 a 14 minutos almeja joven Colas de langosta 3 colas, Limón rebanado 19 a 21 minutos 11⁄2 lb aprox. o en pedazos Camarones 1 1⁄2 lb pelados Limón y ajo 14 a 16 minutos y sin vena, 11⁄4 lb aprox.
2827 Cuidado y limpieza Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para asistencia, por favor acuda a personal de servicio autorizado. IMPORTANTE: Desconecte el aparato y permita que se enfríe bien antes de limpiarlo. LIMPIEZA Cestas de vaporizar, recipiente para el arroz, tapa y bandeja de goteo Sumerja en agua tibia, jabonada. Enjuague y seque bien. Estas piezas pueden también ser introducidas en la bandeja superior de la máquina lavaplatos. Depósito de agua • Para vaciar el depósito de agua, incline el aparato hacia la derecha o izquierda y vierta el agua a través de las entradas de llenado (Q). • Lave el depósito con agua tibia, jabonada. • Utilice un cepillo plástico o un paño no abrasivo para limpiar el interior del depósito de agua • Enjuague bien con agua tibia, limpia. • Limpie el exterior con un paño humedecido y séquelo bien. Jamás sumerja la base en ningún líquido ni la introduzca en la máquina lavaplatos. IMPORTANTE: No utilice blanqueadores, paños ni limpiadores abrasivos para limpiar ninguna pieza del aparato. MANTENIMIENTO DEL APARATO Los depósitos minerales que deja el agua dura pueden obstruir el aparato e impedir el flujo de vapor antes de cocinar bien los alimentos. Se recomienda una limpieza cada tres meses. La frecuencia del enjuague de los depósitos minerales es afectada por el uso del aparato y por la dureza del agua. 1. Llene el depósito de agua con vinagre blanco hasta el nivel MAX. IMPORTANTE: No utilice químicos ni agentes comerciales para decalcificar. 2. Asegúrese que la bandeja de goteo, las cestas de vaporizar y la tapa estén en su lugar. 3. Enchufe el aparato a una toma de corriente. 4. Ajuste el cronómetro a 25 minutos. IMPORTANTE: Si el vinagre comienza a hervir y rebalsa sobre la base del aparato, desconecte el aparato y apague el cronómetro. Disminuya la cantidad de vinagre. 5. Una vez que escuche el timbre, desconecte el aparato y espere que se enfríe bien. 6. Vierta el vinagre del depósito de agua y enjuague el depósito varias veces con agua tibia, jabonada. DELAY STARTCooking maxminMENU +-STARTSTOP Q ALMACENAMIENTO DEL APARATO Las cestas de vaporizar son plegables para un almacenaje más compacto. 1. Para guardar, primero inserte la cesta intermedia adentro de la cesta superior y luego, inserte la cesta inferior adentro de la cesta intermedia. Coloque la tapa en posición invertida sobre la cesta (R). 2. Desconecte el aparato de la toma de corriente y permita que se enfríe bien antes de extraer la bandeja de goteo para guardar el aparato.DELAY STARTCookingmaxmin MENU +-STARTSTOP R
3029 Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes. ❑ Lire toutes les directives. ❑ Éviter de toucher aux surfaces chaudes. Prendre l’appareil par les poignées ou les boutons. ❑ Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche ni le socle de l’appareil. ❑ Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’un enfant ou que ce dernier s’en sert. ❑ Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas et avant de le nettoyer. Le laisser refroidir avant d’en remplacer les accessoires ou de le nettoyer. ❑ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé. Le rapporter au centre de service autorisé de la région pour le faire examiner, réparer ou régler. On peut également composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture du présent guide. ❑ L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant présente des risques de blessures. ❑ Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. ❑ Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, et ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude. ❑ Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un appareil de cuisson ni dans un four à micro-ondes ou un four chauffé. ❑ Prendre garde lorsqu’on déplace un appareil renfermant des aliments ou des liquides chauds. Éviter de s’étirer au-dessus de l’étuveuse en service. ❑ Mettre toutes les commandes à la position d'arrêt (OFF) avant de brancher ou de débrancher l’appareil. ❑ Utiliser l’appareil seulement aux fins auxquelles il a été prévu. ❑ Pour réduire le risque de choc électrique, cuire uniquement dans le conteneur amovible. IMPORTANTES MISES EN GARDE CONSERVER CES INSTRUCTIONS.FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement) L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche. CORDON a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement. b) Il existe des cordons d’alimentation amovible ou de rallonge plus longs et il faut s’en servir avec prudence. c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible de rallonge plus long, il faut s’assurer que : 1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à celle de l’appareil, et que; 2) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broche; and 3) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un trébuchement. Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de service autorisé.
3231 TABLE DES MATIÈRES Pages COMPRENDRE LE FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL ..........................31 TABLEAU DE COMMANDE ......................................................................33 INTRODUCTION ......................................................................................34 UTILISATION ............................................................................................34 POUR COMMENCER ................................................................................34 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU .....................................................34 MISE EN PLACE DU PLATEAU D'ÉGOUTTAGE ........................................35 UTILISATION DES PANIERS DE CUISSON ...............................................35 UTILISATION DU BOL DE CUISSON DU RIZ ..........................................36 RÉGLAGE DU TEMPS DE CUISSON .........................................................37 ÉTAPES DU CUISSON ...............................................................................38 UTILISATION DE LA MISE EN MARCHE AUTOMATIQUE ........................38 TABLEAU DU CUISSON .....................................................................39, 40 ENTRETIEN ET NETTOYAGE .....................................................................41 RANGEMENT DE L'APPAREIL ...................................................................42 COMPRENDRE LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Caractéristiques Principales CUISSON ULTRA-RAPIDEMISE EN MARCHE AUTOMATIQUE ARRÊT AUTOMATIQUEORIFICE EXTERNE DE REMPLISSAGE D’EAU TEMPS DE CUISSON PRÉPROGRAMMÉSINDICATEUR DE NIVEAU D’EAU FENÊTRE DE NIVEAU D’EAU Le produit peut différer légèrement de celui illustré. † 1. Couvercle avec évents à vapeur (pièce no HS1300-01) † 2. Bol de cuisson du riz de 5 tasses (1,25 l) (pièce no HS1300-02) † 3. Panier de cuisson supérieur avec support à oeufs (pièce no HS1300-03) † 4. Panier de cuisson central avec support à oeufs (pièce no HS1300-04) † 5. Panier de cuisson inférieur avec support à oeufs (pièce no HS1300-05) 6. Tamis Flavor Scentermd † 7. Plateau d’égouttage (pièce no HS1300-06) 7. Orifices de remplissage d’eau/poignées 8. Réservoir d’eau avec marques MIN/MAX 9. Table de commande (voir B) 10. Fenêtre de niveau d’eau † Pièce amovible e remplaçable par le consommateur A max min MENU +- CookingSTARTSTOPDELAY START
3433 Tableau de commande 1. Bouton MENU – Permet de sélectionner l’aliment à faire cuire. 2. Témoin de fonctionnement – S’allume lorsque le cycle de cuisson commence. 3. Bouton START/STOP (marche/arrêt) – Permet d’activer et de désactiver toutes les fonctions. 4. Écran ACL rétroéclairé Affiche: • Un choix d’aliments avec les durées de cuisson préprogrammées • Fonction active (cuisson, garder au chaud, remplissage d’eau) • Minuterie à compte à rebours, par tranche de une minute • Heure de mise en marche automatique sélectionnée 5. Boutons (+) et (-) – Servent à changer la durée de cuisson préprogrammée. Appuyer sur le bouton (+) pour régler l’heure de mise en marche automatique 6. Fenêtre de niveau d’eau avec marques MIN/MAX - Vous laisse surveillent facilement le niveau d'eau INTRODUCTION Merci d’avoir choisi le nouveau cuiseur-vapeur numérique de Black & DeckerMD. Vous êtes sur le point de pouvoir concocter d’alléchants plats santé, avec un minimum d’effort. Grâce aux cinq réglages de cuisson préprogrammés, la cuisson à la vapeur de vos plats préférés est devenue facile et ne demande que quelques minutes de votre temps, que ce soit pour la cuisson de légumes, de riz, de poulet, de fruits de mer et autres. Trois paniers de grande capacité, dotés de supports à oeufs intégrés, vous offrent toute la souplesse requise pour préparer simultanément trois mets différents ou un repas au complet, à même votre comptoir! Utilisation L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique. POUR COMMENCER • Retirer le matériau d’emballage et les autocollants posés sur l’appareil. • Laver toutes les pièces amovibles en suivant les recommandations de la section Entretien et nettoyage du présent guide. • Choisir l’endroit où l’appareil sera utilisé en prévoyant suffisamment d’espace pour permettre à la vapeur de s’échapper sans endommager les comptoirs, les armoires et les murs. REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU 1. Remplir le réservoir d’eau froide du robinet . La quantité minimale est de 8 oz et la capacité maximale est de 42 oz. Ne pas dépasser la marque MAX. REMARQUE : Ne pas verser un liquide autre que l’eau dans le réservoir d’eau. Ne pas ajouter d’herbes fines ni d’assaisonnements. 2. Il y a deux façons de remplir le réservoir. a. Verser l’eau directement dans le réservoir (C). OU b. Verser l’eau dans les orifices de remplissage d’eau (D). DELAY STARTCookingmaxmin MENU +-STARTSTOP C DELAY STARTCookingmaxmin MENU +-STARTSTOP D DELAY START Cookingmax min MENU +- STARTSTOP B
3635 MISE EN PLACE DU PLATEAU D’ÉGOUTTAGE 1. Placer le plateau d’égouttage au-dessus du réservoir; s’assurer qu’il est bien fixé (E). 2. Pour rehausser la saveur des aliments, verser ¾ tasse (190 ml) de bouillon, de vin ou de jus de fruits. 3. Pour donner aux aliments un goût encore plus savoureux, déposer les fines herbes, les épices, l’ail ou les tranches d’agrumes dans le tamis Flavor ScenterMD (F). (Se reporter aux conseils d’utilisation pour le tamis Flavor ScenterMD.) Conseils pour utiliser le tamis Flavor Scenter MD • Humecter le tamis avant d’y déposer les assaisonnements. • Utiliser des fines herbes entières ou grossièrement hachées. • Utiliser de petites gousses d’ail entières ou tranchées. • Couper le citron ou la limette en tranches minces de sorte qu’elles puissent être déposées sur le tamis Flavor ScenterMD. Utilisation des paniers de cuisson (G) Cet appareil est doté de trois paniers de cuisson et d’un bol de cuisson du riz. Il est conçu pour cuire une variété d’aliments. Presque tous les légumes Oeufs à la coque, oeufs durs Filets de poisson, steaks et petits poissons entiers et fruits de mer Poulet et poitrine de dinde désossés Hot-dogs Riz blanc et brun Chaque panier peut contenir jusqu’à neuf oeufs dans le support à oeufs intégré Le bol de cuisson du riz peut contenir jusqu’à 1 ½ tasse (375 ml) de riz blanc non cuit MISE EN GARDE : Toujours utiliser les poignées ou des gants de cuisine pour retirer le couvercle ou soulever le panier de cuisson, le bol de cuisson du riz ou le plateau d’égouttage. Soulever le couvercle en l’éloignant du visage ou du corps pour éviter la vapeur qui s’échappe. DELAY STARTCookingmaxmin MENU +-STARTSTOP E DELAY STARTCookingmax min MENU +-STARTSTOP F Aliments Riz Toujours faire Toujours faire cuire Toujours faire cuire cuire le riz dans le le riz dans le bol que le riz dans le bol bol que l’on place l’on place dans le que l’on place dans le panier. panier inférieur. dans le panier inférieur. Oeufs Déposer jusqu’à Déposer jusqu’à Déposer jusqu’à 9 oeufs dans le 9 oeufs dans 9 oeufs dans support du panier. le support du le support du panier inférieur. panier inférieur. Poulet, Déposer dans le Déposer dans le Déposer dans le poisson, panier. panier inférieur, panier inférieur, fruits de sauf si l’on fait sauf si l’on fait mer et viande cuire du riz. cuire du riz. Légumes Déposer dans le Déposer dans Déposer dans les panier. le panier supérieur. 2 paniers du haut Si l’on fait cuire si l’on fait cuire du 2 légumes ou plus, riz, des oeufs, de placer le légume la viande ou du le plus long à cuire poisson. dans le panier inférieur. DELAY STARTCookingmaxminMENU+-STARTS TOP DE LAY STARTCookingm axminMENU+-STARTSTOPDELAY STAR TCookingmaxminMENU+-STARTSTOP UTILISATION DU BOL DE CUISSON DU RIZ (H) 1. Déposer dans le bol de cuisson l’eau ou le bouillon, le riz et, au besoin, les assaisonnements. 2. Placer le panier inférieur au-dessus du plateau d’égouttage. Déposer le bol de cuisson rempli de riz dans le panier inférieur 3. Mettre le couvercle sur le panier de cuisson (J). REMARQUE : Si plus d’un panier de cuisson est utilisé, faire cuire le riz dans le panier le plus bas. DELAY STARTCookingmaxminMENU +-STARTSTOPH DELAY STARTCookingmaxminMENU +-STARTSTOPAC 35J G
3837 RÉGLAGE DU TEMPS DE CUISSON (K) 1. Placer les paniers de cuisson remplis dans l’appareil. 2. Déposer le couvercle sur le panier de cuisson supérieur. 3. Brancher l’appareil et appuyer sur le bouton. (marche/arrêt). 4. L’écran numérique ACL s’éclaire et le message OFF apparaît. 5. Appuyer puis relâcher le bouton jusqu’à ce que le nom de l’aliment à faire cuire et la durée de cuisson préprogrammée apparaissent à l’écran. DELAY START Cookingmax min MENU +- STARTSTOPOFF KSTARTSTOP MENU Écran Aliment Durée préprogrammée E6 Oeufs 24 minutes FH Poisson et fruits de mer 18 minutes UG Légumes 10 minutes PO Viande et poulet 30 minutes AC Riz 35 minutes 6. Si aucune sélection n’est faite dans les 10 secondes, l’appareil affichera le message OFF. Appuyer sur le bouton et faire un choix (L). 7. Après avoir choisi l’aliment, appuyer sur le bouton ou et le maintenir enfoncé pour changer la durée. L’appareil est doté d’une minuterie de 90 minutes. REMARQUE : Appuyer sur le bouton descendant et le maintenir enfoncé pour faire changer les minutes rapidement ou appuyer sur celui-ci et le relâcher pour faire changer la durée par intervalle de une minute. 8. Si la durée de cuisson n’est plus celle qui avait été préprogrammée, l’écran affichant la nouvelle durée se mettra à clignoter. Appuyer sur le bouton (marche/arrêt), le témoin de fonctionnement s’allume et la cuisson commence. 9. L’écran ACL indique l’aliment et le temps de cuisson restant; la minuterie compte à rebours et affiche le temps de cuisson restant. DELAY STARTCookingmaxmin MENU +-STARTSTOPUG 10L MENU +-+- STARTSTOP 10. Lorsque l’on fait cuire plus d’un aliment, ajouter les aliments qui requièrent moins de cuisson en dernier ou programmer la minuterie en fonction de la plus courte durée de cuisson et vérifier la cuisson de l’aliment. Programmer de nouveau pour les aliments qui ont besoin de plus de cuisson. ÉTAPES DE CUISSON 1. Après avoir sélectionné l’aliment et la durée de cuisson, appuyer sur le bouton (marche/arrêt). L’appareil émet des bips et commence à cuire. 2. La minuterie compte à rebours par tranche de une minute. L’appareil recommence à émettre des bips lorsque la cuisson est terminée. 3. La durée de cuisson peut être changée en tout temps durant le cycle de cuisson. 4. Retirer immédiatement les aliments pour éviter de prolonger la cuisson. TOUJOURS UTILISER DES POIGNÉES POUR RETIRER LES PANIERS DE CUISSON DE L’APPAREIL (M). 5. Déposer les paniers de cuisson dans une assiette ou sur le couvercle retourné (N). 6. Lorsque la cuisson est terminée, le témoin de fonctionnement s’éteint. L’écran ACL indique 00:00 et l’appareil passe au cycle « garde- au-chaud » pendant environ 12 minutes. L’appareil émet un bip avant de s’éteindre. 7. REMARQUE : Pendant ce temps, le cuiseur-vapeur s’allume et s’éteint. Il faut retirer les paniers de cuisson avec prudence. IMPORTANT : Lorsque l’on fait cuire de grandes quantités d’aliments qui requièrent une cuisson prolongée, il faut surveiller le niveau de l’eau. On peut ajouter de l’eau en tout temps par l’orifice de remplissage d’eau. L’appareil émet trois bips lorsque le niveau de l’eau baisse sous la marque MIN. UTILISATION DE LA MISE EN MARCHE AUTOMATIQUE Recommandée uniquement pour le riz et les légumes 1. Cette fonction peut être utilisée pour une mise en marche automatique dans les trois heures suivant la programmation. REMARQUE : Cette fonction ne devrait pas être utilisée pour les denrées périssables, telles que les oeufs, le poulet, les produits laitiers ou le poisson. 2. Appuyer sur le bouton (marche/arrêt), puis sur le bouton . 3. Choisir l’aliment et la durée de cuisson désirée. STARTSTOP DELAY STARTCookingmaxmin MENU +-STARTSTOPM N STARTSTOPMENU