Home
>
Black and Decker
>
Food Processor
>
Black and Decker Performance Food Processor FP6000 User Manual
Black and Decker Performance Food Processor FP6000 User Manual
Have a look at the manual Black and Decker Performance Food Processor FP6000 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 HO\fE\fADE COOK\bE BUTTER25 c\bocolate c\bip cookies, (3-inc\b diam\Àeter) ½ stick butter ½ cup sweetened condensed milk ¼ cup evaporated milk Water as needed PLACE cookies in large work bowl wit\b S-Blade. Pulse c\bop 4-5 times, t\ben run continuously on MED\ÀIUM speed until cookies form a fine powder. NOTE: You s\bould \bave approximately 2 cups of fine cr\Àumbs. Melt butter on low \beat in medium sauce pan. Add condensed and evaporated milk; stir until well mixed. ADD butter mixture to cookie crumbs; process until creamy (about t\be same consistency as peanut butter). Add water as needed to reac\b your desired texture. POUR cookie butter into an air tig\bt container. Cover and refrigerate 1-2 \bours to allow mixture to cool. Makes: approximately 1 ½ cups T\bPS: Serve wit\b pretzels, crackers, apples and strawberries. Can be stored in t\be refrigerator up to 2 weeks. Substitute ot\ber cookie varieties for c\bocolate c\bip cookies.
22 WARRANTY AND CUSTOMER SERVICE INFORMATION For support or any questions regarding your appliance, call t\be appropriate 800 number listed wit\bin t\bis sectio\Àn. Please DO NOT return t\be product to t\be place of purc\base. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult our Product Protection Center at www.prodprotect.com/applica. T\bree-Year Limited Warranty (Applies only in t\be\À United States and Canada) W\bat does my warranty cover? • Your warranty covers any defect in material or workmans\bip provided; \bowever, t\be liability of Spectrum Brands Inc. will not exceed t\be purc\base price of product. How long is t\be warranty period? • Your warranty extends t\bree years from t\be date of original purc\base wit\b proof of purc\base. W\bat support does my warranty provide? • Your warranty provides you wit\b a reasonably similar replacement product t\bat is eit\ber new or factory refurbis\bed. How do you get support? • Save your receipt as proof of date of sale. • Visit t\be online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free 1-800-231-9786, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. W\bat does my warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products t\bat \bave been modified in any way • Products used or serviced outside t\be country of purc\base • Glass parts and ot\ber accessory items t\bat are packed wit\b t\be unit • S\bipping and \bandling costs associated wit\b t\be replacement of t\be unit • Consequential or incidental damages (Please note, \bowever, t\bat some states do not allow t\be exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so t\bis limitation may not apply to you.) How does state law affect my warranty? • T\bis warranty gives you specific legal rig\bts. You may also \bave ot\ber rig\bts t\bat vary from state to state or province to province.
23 ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD..................\À......24 CONOZCA SU PROCESADOR DE ALIMENTOS PERFORMANCE™ ............26 PREPARACIÓN PARA UTILIZAR SU PROCESADOR DE ALIMENTOS .........27 USO DE SU PROCESADOR DE ALIMENTOS ..................\À...........27 USO DEL TUBO DE ALIMENTACIÓN Y LOS EMPUJADORES DE ALIMENTOS . . 28 USO DE LOS CONTROLES DE VELOCIDAD . . . . . . . . .\À . . . . . . . . .\À . . . . . . . . .\À . . 29 DIAL DE VEL OCIDAD AJUSTABLE ..................\À................. 29 USO DEL DISCO PARA CORTAR CUBITOS ..................\À............30 CONSEJOS ÚTILES PARA UTILIZAR EL DISCO PARA PICAR CUBITOS .......32 USO DEL DISCO PARA REBANAR ..................\À..................\À 32 USO DEL DISCO PARA DESMENUZAR EN EL RECIPIENTE GRANDE .........33 USO DEL DISCO PARA DESMENUZAR EN EL RECIPIENTE PEQUEÑO ........34 CONSEJOS ÚTILES PARA REBANAR Y DESMENUZAR ..................\À..... 34 USO DE LA CUCHILLA S EN EL RECIPIENTE GRANDE ..................\À..35 USO DE LA CUCHILLA S MINI EN EL RECIPIENTE PEQUEÑO .............. 36 CONSEJOS ÚTILES PARA UTILIZAR LA CUCHILLA S ..................\À...37 USO DE LA CUCHILLA PARA MASA ..................\À................. 37 CONSEJOS ÚTILES P ARA USAR LA CUCHILLA PARA MASA .............. 38 CONSEJOS GENERALES PARA UTILIZAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS ....38 CUIDADO Y LIMPIEZA ..................\À..................\À.......... 39 ALMACENAMIENTO ..................\À..................\À............ 40 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................\À..................\À.... 41 R E C E TA S ..................\À..................\À..................\À.. 42 INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTE ..................\À 45 ¡BIENVENIDO! Felicitaciones por su compra del Procesador de Alimentos Performance™ de Black + Decker™. Hemos desarrollado este manual de uso y cuidado para asegurar rendimiento óptimo y su satisfacción. Conserve este manual de uso y cuidado y registre su producto en línea, visitando www.prodprotect.com/ a p p l i c a . CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
24 • Lea todas las instrucciones. • La unidad cuenta con un sistema de protección para el motor. Si el empujador de alimentos más grande dentro del tubo de alimentación se sale de la tapa del procesador de alimentos, el aparato se apagará. • Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas, no coloque el procesador de alimentos en agua ni en otro líquido. • Se requiere la supervisión de un adulto cuando algún electrodoméstico está siendo utilizado cerca de los • Desenc\bufe el tomacorriente cuando no esté en uso, antes de instalar o retirar piezas y antes de limpiar. • Evite el contacto con las cuc\billas y las piezas móviles. • No opere ningún aparato que tenga el cable o enc\bufe dañado o después de ocurrir una falla de funcionamiento o si se \ba dejado caer o dañado de cualquier manera. Llame al número de servicio para el consumidor que aparece en este manual. • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. • No utilice el aparato a la intemperie. • No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador ni que toque superficies calientes. • Para reducir los riesgos de lesiones graves a personas o de daños al procesador de alimentos, mantenga las manos y los utensilios lejos del recipiente mientras procese alimentos. Puede utilizar una espátula raspadora pero sólo cuando el procesador de alimentos no esté funcionando. • Nunca introduzca los alimentos con la mano. Siempre utilice el empujador de alimentos. • Las cuc\billas están afiladas. Manéjelas con cuidado. • Para reducir el riesgo de lesiones, nunca cloque la cuc\billa ni los discos sobre la base sin antes colocar el recipiente correctamente en su lugar. • Asegúrese de que la tapa esté bien asegurada en su lugar antes de \bacer funcionar el electrodoméstico. • La unidad cuenta con un sistema de protección. \fsta no funcionará a no ser que el recipiente esté cerrado de manera segura sobre la base y la tapa esté cerrada de manera segura sobre el recipiente. • No coloque el electrodoméstico sobre o cerca de una \bornilla de gas o eléctrica ni adentro de un \borno caliente. • No intente anular el mecanismo de entrecierre de la tapa. • No utilice el electrodoméstico para otro fin que no sea para el que fué diseñado. • Este producto está diseñado para ser utilizado sólo para uso doméstico. • No abra la tapa \basta que la cuc\billa o el disco \baya parado completamente. • La potencia eléctrica máxima clasificada para este producto fue obtenida con la cuc\billa para masa. • Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción. • Los ninos deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato. • No es recomendado cortar en cubos el queso congelado ni otro productos congelados. POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. \bNSTRUCC\bONES \b\fPORTANTES DE SEGUR\bDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las siguientes:
25 CONSERVE ESTAS \bNSTRUCC\bONES Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente. ENCHUFE POLAR\bZADO (Solamente para los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enc\bufe polarizado (un contacto es más anc\bo que el otro). A fin de reducir el riesgo de un c\boque eléctrico, este enc\bufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enc\bufe no entra en e l tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.TORN\bLLO DE SEGUR\bDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de c\boque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. CABLE ÉLECTR\bCO 1 . El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto, a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo. 2. Cables de alimentación separables más largos o cables de extensión están disponibles y pueden ser utilizados si se ejerce el cuidado debido. 3. Si se utiliza un cable separable o de extensión, a) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato. b) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra. c) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
26 CONOZCA SU PROCESADOR DE ALIMENTOS PERFOR\fANCE™ 1. Base del motor 2. Pies de succión 3. Cable de alimentación (no mostrado) 4. Dial de velocidad ajustable 5. Interruptor de inicio/apagado ( S TA R T/O F F ) 6. Recipiente grande (pieza no. FP6010-01). 7. Poste central 8. Recipiente pequeño (pieza no. FP6010-02) 9. Tapa con tubo de alimentación de boca anc\ba (pieza no. FP6010-03) 10. Empujador de alimentos multifuncional de 3 piezas (pequeño: (pieza no. FP6010-04) mediano: (pieza no. FP6010-05) grande: (pieza no. FP6010-06) 11. Control para rebanadas, ajustable desde el exterior 12. Vástago de la cuc\billa, removible (pieza no. FP6010-07) 13. Cuc\billa S (cuc\billa para picar) (pieza no. FP6010-08) 14. Cuc\billa S mini (para el recipiente pequeño) (pieza no. FP6010-09) 15. Cuc\billa para masa (pieza no. FP6010-10) 16. Disco reversible para desmenuzar (grueso y fino) (pieza no. FP6010-11) 1 7. Disco para rebanar, ajustable desde el exterior (de fino a grueso) (pieza no. FP6010-12) 18. Disco para cortar cubitos (pieza no. FP6010-13) 19. Cuc\billa para cortar cubitos (pieza no. FP6010-14) 20. Vástago para cortar cubitos (pieza no. FP6010-15) 21. Accesorio para limpiar el disco para cortar cubitos (pieza no. FP6010-16) 22. Estuc\be de almacenamiento (pieza no. FP6010-17) 8 10 22 20 12 21 19 13 14 15 11 17 16 18 1 2 5 4 9 7 6
27 PREPARACIÓN PARA UTILIZAR SU PROCESADOR DE ALIMENTOS • Retire todo material de empaque, cualquier etiqueta \Ày la tira plástica alrededor del enc\bufe. • Retire y conserve la literatura. • Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • Lave todas las piezas removibles según se indic\Àa en la sección de Cuidado y limpieza de este manual. • Precaución: Manipule l\Àas cuc\billas y los \Àdiscos con sumo cuidado. Estos están muy afilados. • Seleccione un área del mostrador que esté seca y nivelada donde colocar el electrodoméstico para su uso, que permita la cir\Àculación de aire a su alrededor para facilitar la ventilación adecuada \Àdel motor. CÓ MO USAR Este producto es para uso doméstico solamente. USO DE SU PROCESADOR DE ALIMENTOS 1. Determine si va a utilizar la cu\Àc\billa S, la cuc\bil\Àla para masa, el disco para cortar cubitos, disco para desmenuzar, disco para rebanar o la cuc\billa\À S mini. Disco para cortar cubitos Disco para rebanar Cuc\billa SCuc\billa S mini Cuc\billa para masa Disco para desmenuzar C O R TA R CUBITOS DE ¼ ” x ¼” REBANAR (varios grosores de 1 a -5 mm) PICAR, HACER PUR\f, MEZCLAR PICAR, HACER PUR\f, MEZCLAR (cantidades pequeñas) AMASAR, MEZCLAR DESMEN- UZAR, RALLAR VELOCIDAD BAJA VELOCIDAD MEDIANA VELOCIDAD A LTA O FUNCIÓN DE PULSO VELOCIDAD A LTA O FUNCIÓN DE PULSO VELOCIDAD BAJA VELOCIDAD MEDIANA \bmportante: Siempre asegúrese de que el procesador de alimentos esté desenc\bufado y colocado sobre una superficie plana, nivelada antes de comenzar a ensamblarlo. 2. Coloque el recipiente sobre la base con el asa mirando \bacia el frente en un ángulo de 45 grados \bacia la derec\ba.
28 3. Mantenga el recipiente en su lugar, sujetandolo por el\À asa. Gire el recipiente \bacia la izquierda, empujando el asa lejos de usted para asegurarlo en la base. Escuc\bará un clic c\Àuando encaje asegurado en su lugar. (A) 4. Inserte la cuc\billa seleccionada o el poste central del disco en la parte inferior del recipiente grande (instrucciones para los discos/las cuc\billas in\Àdividuales se encuentran más abajo en este manual). 5. Instale la tapa del recipiente sobre el recipiente, alineando las lengüet\Àas y girando \bacia la izquierda para asegurarla en su lugar. La tapa del recipiente se asegura cuando se escuc\ba \Àun clic y encaja firmemente en su lugar. La tapa solo se a\Àsegurará cuando el tubo de al\Àimentación esté alineado con el asa del recipiente. (B) Nota: Cerciórese de asegurar el recipiente en su lugar antes instalar las cuc\billas\À o los discos y la tapa. 6. Inserte el empujador de ali\Àmentos grande en el tubo de alimentación\À de la tapa. Empújel\Ào \bacia abajo \basta que el empujador d\Àe alimentos encaje en su lugar y descan\Àse en el fondo del tubo de alimentación. (C) 7. Enc\bufe el aparato. Si el aparato está ensamblado adecuadamente, la luz se ilumina\Àrá. Si no se ilumin\Àa, el mecanismo de entrecierre no está conectado correctamente. \bmportante: Para su protección, este aparato está diseñado con un sistema de entrecierre. El procesador de alimentos no funcionará s\Ài la tapa y el empuj\Àador de alimentos grande no están asegurados en su lugar correctamente. La luz se ilumina\Àrá cuando la base, la tapa y el empujador de ali\Àmentos estén en posición correcta. USO DEL TUBO DE AL\ÀIMENTACIÓN Y LOS EMPUJADORES DE ALIMENTOS Nota: Antes de operar el procesador de alimentos, verifique que el recipiente, las cuc\billas y la \Àtapa del recipiente estén ensambladas correctamente sobre la base del procesador de alimentos. 1. Inserte el empujador de ali\Àmentos grande dentro del tubo de aliment\Àación de boca anc\ba. Inser\Àte el empujador median\Ào dentro del empujador grande y el empujador de ali\Àmentos pequeño dentro del empujador media\Àno. Los empujadores de alimentos son utilizados \Àpara guiar los ingredientes a través del tubo de alimentac\Àión. Los empujadores de alimentos pequeño y mediano puden ser removidos para añadir líquido o\À alimentos adicionales. (D) Nota: Es necesario que el empujad\Àor de alimentos se mantenga dentro del tubo de alimentación\À para que el procesador de alimentos funcione. La unidad B C D A
29 continuará funciona\Àndo si el empujador \Àmediano o pequeño es \Àremovido del empujador grande. 2. Coloque los alimentos a ser procesados en la abertura del empujador grande. Utilice el empujador median\Ào para guiar los aliment\Àos a través del empujador grande y el tubo de ali\Àmentación. 3. Utilice el empujador de ali\Àmentos pequeño para guiar alimentos de diámetros más pequeños a tr\Àavés del empujador de \Àalimentos mediano. 4. Utilice el empujador de ali\Àmentos pequeño como una taza medido\Àra para añadir líquidos du\Àrante el procesamiento. USO DE LOS CONTROLES DE VELOCIDAD Nota: Si el procesador de alimentos no funciona, cerciórese de que el recipiente y la tapa estén asegurados correctamente en su lugar sobre la base y que el empujador de alimentos grande esté colocado por completo en su lugar. Un sistema de cierre automático de seguridad \bace que el procesador de alimentos pare de funcionar si el \Àempujador de alimentos grande salta \bacia afu\Àera y/o la tapa y el recipiente no están asegurados en su lugar correctamente. DIAL DE VELOCIDAD AJUSTABLE Los controles están localizados en \Àel frente de la base. Este procesador de alimentos utiliza un día \Àde velocidad ajustable para controlar la velocidad del procesamiento. (E) La velocidad más baja s\Àe activa cuando el dial es \Àgirado completamente \bacia la izquierda (en dirección contraria a las manecillas del\À reloj). La velocidad mías alta\À se activa cuando el dial es \Àgirado completamente \bacia la derec\ba (en dirección a las manecill\Àas del reloj). El dial de velocidad ajustable le permite tener control completo de su procesador de alimentos. La siguiente tabla de velocidades contiene recomendaciones para las velocidades y los ali\Àmentos. 1. Enc\bufe el aparato para activarlo. 2. Presione el interruptor \bacia arriba en d\Àirección a la función de inicio/apagado (START/OFF) para activar el procesador de alimentos. (F) 3. Gire el dial de velocidad \bacia la de\Àrec\ba para incrementar la velocidad y \bacia la \Àizquierda para disminuir la velocidad. 4. Para utilizar la func\Àión de pulso, presione y suelte el interruptor \bacia abajo en di\Àrección a la función \Àde pulso (PULSE). (G) 5. Presione el interruptor \bacia arriba en d\Àirección a la función de inici\Ào/apagado (START/OFF) para detener el procesador de alimentos. (F) 6. Siempre desenc\bufe el aparato cuando no esté en uso. E F G
30 BAJA \fED\bANA A LTA \fezclar \fasa y Cortar en Cubos Rebanar y Rallar Picar, \fezclar y Hacer Puré Vegetales incluyendo • papas • cebollas • pepinos Fruta Masa Coloque los ingredientes secos en el recipiente y añada los líquidos, con el procesador de alimentos en funcionamiento, a través del empujador de alimentos. Vegetales incluyendo • papas • cebollas • pepinos • col • zana\borias Fruta Queso (congele 20 minutos a n t e s) C\bocolate Vegetales Fruta Hierbas frescas Nueces o frutos secos Migas de pan Carne Salsas Mezclas de masa Dips USO DEL DISCO PARA CORTAR CUBITOS (NARANJA) \bmportante: El disco para cortar cubitos sólo debe utilizarse con el recipiente grande. Opere el procesador de alimentos en la velocidad baja (LOW) sólo cuando utilic\Àe el disco para cortar cubitos. NO utilice el disco para cortar cubitos con el recipiente pequeño. 1. Asegure el recipiente sobre la base. 2. Inserte el vástago para cortar cubitos en la parte inferior del disco y gírelo \bacia la derec\ba para asegurar en su lugar. (H) 3. Alce con cuidado el conjunto para cortar cubitos, utilizando los ori\Àficios para los dedos en la pa\Àrte superior del disco y colóquelo en el recipiente sobre el poste central. (I) 4. Coloque el disco para cortar cubitos con la rejilla mirando \bacia el asa de\Àl recipiente (mirando \bacia la derec\ba) dentro del recipiente. Nota: El disco para cortar cubitos sólo se puede instalar correctamente cuando la rejilla está en posición, mirando \bacia el asa de\Àl procesador de alimentos. 5. Empuje el disco para cortar cubitos \bacia abajo, cerciorandose de que esté asegurado en el recipiente. 6. Sujete la cuc\billa para cortar cubitos por el centro con la punta de los \Àdedos. Inserte el borde plástico curvo debajo del borde externo del disco para cortar cubitos. (J) Coloque H I J