Home > Black and Decker > Iron > Black and Decker Iron ICR2010 User Manual

Black and Decker Iron ICR2010 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker Iron ICR2010 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							31
    2.   Régler le cadran SmartSteam™ à Wool (laine), en position 5, \B
    et laisser le fer à repasser sur son talon d\B’appui pendant qu'il \B
    préchauffe. 
    3.    Permettre au fer de chauffer à la température désirée pendant 
    environ 2 minutes, puis régler le\B sélecteur de tissu à MIN et 
    débrancher le fer à repasser. 
    4.    Tenir le fer à repasser au-dessus d’un évier, la semelle vers le bas. 
    Appuyer sur le bouton Auto-Clean™. \faire preuve de prudence, car 
    de l’eau chaude et de la v\Bapeur sortiront des évents. 
    5.    Maintenir le bouton dans cette position jusqu'à\B ce que le fer à 
    repasser soit vide. Au besoin, incliner\B légèrement le fer à repasser 
    d'un côté à l'autre et de l’avant vers l’arrière pour accélérer le 
    processus.
    6.    Une fois que le fer à repasser est vide, relâcher le bouton Auto-
    Clean™ et laisser reposer le fer sur son talon d’\Bappui. Laisser refroidir 
    complètement le fer avant de le ranger.
    RANGEMENT DU FER À \FREPASSER  1.   Vérifier que le fer est réglé à MIN, le \Bdébrancher et le 
    laisser complètement refroidir.
    2.    Appuyer sur le bouton d’enroulement du cordon sur le 
    talon du fer pour rétracter le cordon dans son logeme\Bnt. 
    Enrouler lentement le cordon en veillant à ne pas 
    l’emmêler (D).
    3.    Il est recommandé de vider le\B réservoir à eau après util\Bisation. De l’eau 
    résiduelle dans le \Bréservoir peut causer la d\Bécoloration et des taches.\B 
    Ouvrir simplement \Ble réservoir à eau et le tenir à l’envers au-dessus d’un 
    évier jusqu’à ce qu’il soit vide
    4.     Toujours ranger le fer à repasser en position verticale sur son tal\Bon 
    d’appui pour empêcher\B les fuites d’eau de la semelle. 
    TRUCS ET CONSEI\fS DE REPASSAGE 
    •    Ce fer à repasser est conçu pour une util\Bisation avec de l'eau du 
    robinet. Si l'eau es\Bt très dure, il est possible d'utiliser 5\B0 % d'eau du 
    robinet et 50 % d’eau distillée pour éviter les dépôts. Il \Bn'est pas 
    recommandé d'utiliser \Bde l'eau parfumée ou\B des agents aromatiques. 
    •    Puisqu'un fer à repasser prend plus de temps à refroidir qu'à chauffer, 
    vous pouvez classer vos vêtements par température de chauffage de 
    faible à élevée pour diminuer \Ble temps de repassage.
    •    Chaque fois que les réglage\Bs de température sont modifiés, lai\Bsser 
    le fer reposer une minute ou deux pour per\Bmettre au fer à repasser 
    de réchauffer ou de refroidir. \faire un essai sur une petite surface 
    dissimulée du vêtement pour s'assurer que le réglage e\Bst correct. 
    D  
    						
    							32
    •   Lorsque vous repassez un vêtement composé de plusieur\Bs tissus, 
    lire l'étiquette du vêtement pour connaître les instructions détaillée\Bs 
    ou sélectionner le\B réglage correspondant au tissu le plus délicat. 
    Par exemple, lorsque vous repassez une chemise 65 %\B coton / 35 % 
    polyester, utiliser le régl\Bage approprié au polyester.
    •    Si vous ne connaissez pas le type de fib\Bres dont le tissu se compose, 
    faire un essai sur une petite surface (à l’intérieur d\B’un ourlet ou d’un\Be 
    couture) avant de repasser le vêtement ou l'article \Ben entier.
    •    Si de l'eau coule, cela signifie que la s\Bemelle n'est pas assez chaude 
    pour créer de la vapeur. Laisser réchauffer le fer une minute, puis 
    poursuivre le repassage. 
    •  Pour éviter les marques du fer sur le tissu, repasser le tissu à l'envers.
    •    Mettre un vêtement immédiatement après le repassage peut causer 
    des plis. Toujours laisser refroidir vos vêtements pendant environ 5 
    minutes après les avoir repassés pour terminer le processus. 
    •    Saviez-vous qu'on peut uti\Bliser le fer comme un défroisseur à 
    vêtements pour les pe\Btites retouches? Consulter la section « Jet\B de 
    vapeur vertical » afin d'en s\Bavoir davantage. 
    •    Saviez-vous que l'on doit \Bnettoyer son fer au moins une fois par mois? 
    Consulter la section Auto-Clean™ afin d'en savoir davantage. 
    DÉPANNAGE 
    PROB\fÈME CAUSE POSSIB\fE SO\fUTION
    Le fer est branché, mais la 
    semelle ne chauffe pas.Problème d'alimentation.
    Vérifier que la fiche\B est 
    bien insérée dans l\Ba prise 
    de courant, ou essayer de 
    brancher le fer dans une 
    autre prise. 
    Peu de vapeur ou aucune 
    vapeur ne sort du fer.  Le réglage SmartSteam™ 
    choisi est trop faible. Les 
    niveaux de température 
    plus faibles ne sont pas 
    conçus pour créer d\Be la 
    vapeur.Régler le cadran 
    SmartSteam™ aux 
    positions 4 à 6 po\Bur 
    repasser avec de la 
    vapeur. 
    Il n'y a pas assez d'eau 
    dans le réservoir à eau. Suivre les instructions de 
    la section « Remplissage 
    du réservoir à eau » et 
    remplir jusqu'à la m\Barque 
    MAX. 
    Le fer n'a pas préchauffé\B. Si le fer n'est pas 
    complètement préchauffé 
    au réglage choisi, l\Be 
    dispositif antigout\Btes 
    empêche le fer de créer 
    de la vapeur. Laisser le 
    fer chauffer un peu plus 
    longtemps.   
    						
    							33
    PROB\fÈMECAUSE POSSIB\fE SO\fUTION
    De l'eau trouble sort des 
    trous et tache le tis\Bsu.Il y a des dépôts d\Bans 
    la cavité de la semelle \B
    ou dans les trous de la 
    semelle.Vider le réservoir à eau 
    après chaque utilisation, 
    et utiliser la fonction  
    Auto-Clean™ pour 
    nettoyer régulièrement 
    votre fer à repasser.
    Utilisation d'agents de 
    détartrage, d'agents 
    parfumés ou aromatiques. Utiliser la fonction Auto-
    Clean™ pour nettoyer 
    votre fer et ne pas utilis\Ber 
    d'agents de détartrage, 
    d'agents parfumés ou\B 
    aromatiques.
    Utilisation d'amidon. Toujours nettoyer la 
    semelle après l'uti\Blisation 
    d'empois et utilis\Ber 
    la fonction Auto-
    Clean™ pour nettoyer 
    régulièrement votre fer à 
    repasser.
    De l'eau distillée ou de 
    l'eau adoucie est utilisée.  N'utiliser que de \Bl'eau du 
    robinet non traitée ou 
    un mélange d'une par\Bt 
    d'eau du robinet pour 
    une part d'eau distillée. 
    Utiliser la fonction Auto-
    Clean™ pour nettoyer 
    régulièrement votre fer à 
    repasser.
    Le fer fuit ou produit des 
    éclaboussures. Surutilisation du bouton 
    de jet de vapeur.Attendre plus longtemps 
    entre chaque jet pour 
    permettre au fer 
    d'atteindre la température 
    voulue.
    Le réglage SmartSteam™ 
    choisi est trop faible.  Les réglages de température 
    plus faibles ne sont pas 
    conçus pour la vapeur. 
    Choisir les réglage\Bs 4 à 6 du 
    cadran SmartSteam™, ou 
    utiliser plutôt le\B jet de fines 
    gouttelettes pour humidifier 
    davantage les vêtements.  
    						
    							34
    BESOIN D’AIDE?
    Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour 
    adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais 
    approprié indiqué sur \Bla page couverture. N\b pas retourner le produit où il a 
    été acheté. N\b pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre 
    de service. On peut également\B consulter le site web indiqué sur la p\Bage 
    couverture.
    Garanti\b \fimité\b D\b D\bux \FAns 
    (Valabl\b s\bul\bm\bnt aux Ét\Fats-Unis \bt au Canada)
    Qu\bll\b \bst la couv\brtur\b?
    • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la 
    société. Spectrum Brands, Inc. se limite au prix d’achat du produit.
    Qu\bll\b \bst la duré\b?
    • Deux années à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
    Qu\bll\b aid\b offrons nous?
    • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
    Comm\bnt s\b prévaut-on du s\brvic\b?
    • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
    •  Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 
    1-800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
    •  On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 
    1-800 738- 0245.
    Qu’\bst-c\b qu\b la garanti\b n\b couvr\b pas?
    • Des dommages dus à une utilisation commerciale.
    •  Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
    •  Des produits qui ont été modifiés.
    •  Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
    •  Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
    •  Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
    •  Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne 
    permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
    Qu\bll\bs lois régiss\bnt la garanti\b?
    • Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. 
    L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province 
    qu’il habite.  
    						
    							35
    Comercializado por: 
    Rayovac de México S. A de C .V 
    Autopista México Querétaro  
    No 3069-C Oficina 004 
    Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla 
    Estado de México, C .P. 54040 
    Mexico.
    Tel: (55) 5831 – 7070
    Servicio y Reparación 
    Art. 123 No. 95  
    Col. Centro, C .P. 06050 
    Deleg. Cuauhtemoc
    Servicio al Consumidor, 
    Venta de Refacciones y Accesorios
    01 800 714 2503
    Importado por / Imported by: 
    RAYOVAC AR\bENTINA S.R.L. 
    Humboldt 2495 Piso# 3 
    (C1425\fU\b) C . A .B. A . Argentina. 
    C .U.I.T No. 30-70706168-1 Importado por / Imported by: 
    Rayovac de México S. A de C .V
    Autopista México Querétaro  
    No 3069-C Oficina 004
    Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
    Estado de México, C .P. 54040
    Mexico.
     
    Tel: (55) 5831-7070 
    Para atención de garantía marque: 
    01 (800) 714 2503
    Importado por / Imported by: 
    Spectrumbrands  
    En Chile, Household Products Chile Ltda 
    Av. Del Valle 570, Ofic. 704 
    Ciudad Empresarial, Huechuraba  
    Santiago - Chile 
    \fono: (562) 2571 3700
    Importado por / Imported by: 
    Spectrumbrands S.A.  
    Carrera 17 No.89-40 
    Bogotá, Colombia  
    Línea de atención al cliente: 
    018000510012
    1200 W 120 V ~ 60 Hz
    Sello del Distribuidor:
    \fecha de compra:
    Modelo:Código d\b f\bcha / Dat\b Cod\b / \f\b cod\b d\b dat\b:
    Made and Printed in People’s Republic of China.
    \fabricado e Impreso en la República Popular de China.
    \fabriqué et Imprimé en République populaire de Chine. BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logo are trademarks of 
     
    The Black & Decker Corporation and are used under license.  All rights reserved.   
    All other marks are Trademarks of Spectrum Brands, Inc.
    BLACK+DECKER y el logo tipo BLACK+DECKER son marcas registradas de   
    The Black & Decker Corporation y son utilizados bajo licencia. Todos los derechos reservados. 
    Todas la demás marcas son Marcas Registradas de Spectrum Brands, Inc. 
    BLACK+DECKER et le logo BLACK+DECKER sont des marques de commerce de   
    The Black & Decker Corporation, et sont utilisés sous licence. Tous droits réservés.   
    Toutes les autres marques sont des marques de commerce de Spectrum Brands, Inc.  
    						
    							www.BlackAndDeckerAppliances.com
    © 2015 The Black and Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc. Middleton, WI 53562
    T22-500270713489-00 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker Iron ICR2010 User Manual