Black and Decker Iron ICR2010 User Manual
Have a look at the manual Black and Decker Iron ICR2010 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que \Bse indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Usted también puede consultar a nuestro Centro de Protección del Producto en www.prodprotect.com/applica. Garantía limitada d\b dos \Faños (Solam\bnt\b aplica \bn los Estados Unidos y \bl Ca\Fnadá). ¿Qué cubr\b mi garantía? • Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre y cuando la responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de compra del producto. ¿Por cuánto ti\bmpo \bs valida la garantía? • Su garantía se extiende por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Qué tipo d\b asist\bncia prov\b\b mi garantía? • Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha sido restaurado de fábrica. ¿Cómo s\b pu\bd\b obt\bn\br asist\bncia? • Conserve el recibo original de compra. • Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/ applica, o llame al número 1-800-231-9786, para servicio al cliente • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1 - 8 0 0 -73 8 - 0245 . ¿Qué no cubr\b mi garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Cómo af\bcta a mi garantía la l\by \bstatal? • Esta garantía le otorga derechos legales espec\Bíficos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
22 PÓ\fIZA DE GARANTÍA (Válida sólo para México) DURACIÓN Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir\B de la fecha original de compra. ¿Qué cubr\b \bsta garantía? • Esta \barantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. • Requisitos para hacer válida la garantía • Para reclamar su \barantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por\B el establecimiento en donde adquirió\B el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Dond\b hago válida l\Fa garantía? • Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio \Ben donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Proc\bdimi\bnto para hac\br válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de \barantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta \barantía incluye los gastos de transportación que se \Bderiven de su cumplimiento. Exc\bpcion\bs Esta \barantía no será válida \Bcuando el producto: A) Se hubiese util\Bizado en condiciones distintas a las normales\B. B) No hubiese sido \Boperado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Rayovac de México SA de CV. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios aut\Borizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se \Bderiven de sus cumplimi\Bento dentro de sus red de servicio.
23 ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que \Bse indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA \fIMIT\FADA (No aplica \bn México, Estados Unidos y Canada\F) ¿Qué cubr\b la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto ti\bmpo \bs válida la\F garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cómo s\b obti\bn\b \bl s\F\brvicio n\bc\bsario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo s\b pu\bd\b obt\bn\br s\brvicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. ¿Qué asp\bctos no cubr\b \bsta garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Qué r\blación ti\bn\b la l\by \bstatal con \bsta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales espec\Bíficos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
24 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Servicio Técnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel: 0800 – 444 - 7296 [email protected] Chile SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LTDA. Portugal Nº 644 Santiago – Chile \fonos: 02-6355208 / 02-6341169 Email: servicio@spectrumb\Brands.cl Call center: 800-171-051 Colombia Rayovac Varta S.A Carrera 17 Número 89-40 Línea gratuita nacional 018000510012 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre Mercedes Benz 200 mts norte y 50 mts este San José, Costa Rica Tel. (506) 2257-5716 Ecuador Servicio Master Dirección: Capitán Rafael Ramos OE 1-85 y \balo plaza lasso. Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870 El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa No 2936 San Salvador, Depto. de San Salvador Tel. (503) 2284-8374 Guatemala Kinal 17 avenida 26-75, zona 11 Centro comercial Novicentro, Local 37 - Ciudad \buatemala Tel. (502)-2476-7367 Honduras Serviteca San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle -entre 11-12 Avenida Honduras Tel. (504) 2550-1074 \féxico Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.\f. Tel. 01 800 714 2503 Nicaragua LRM ELECTRONICA Managua - Sinsa Altamira 1.5 kilómetros al norte Nicaragua Tel. (505) 2270-2684 \banamá Supermarcas Centro comercial El dorado, Plaza Dorado, Local 2. Panama Tel. (507) 392-6231 \berú Servicio Central \fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388 \buerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Prolongación Av. Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409 Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas Tel. (582) 324-0969 www.applicaservice.com servicio@applicamail.\Bcom
25 • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. • N’utiliser le fer que pour les applications pour lesquelles il a été conçu. • Afin d'éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le fer dans l'eau ou dans d'autres liquides. • Le fer à repasser doit toujours être réglé à la position minimale (MIN) avant d'être branché ou débranché. Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher le fer à repasser; saisir plutôt la fiche pour débrancher l’appareil. • Éviter de laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes. Laisser le fer à repasser refroidir complètement avant de le ranger. Pour le rangement, appuyer délicatement sur le bouton d’enroulement du cordon. • Toujours débrancher le fer à repasser de la prise de courant avant de le remplir d’eau, le vider ou le nettoyer, et lorsqu'il n’est pas utilisé. • Ne pas utiliser le fer à repasser s'il a été échappé, si le fer ou son cordon sont visiblement endommagés ou si le fer fuit. Afin d'éviter les risques de choc électrique, ne pas démonter le fer. En confier l'inspection et la réparation au personnel d'un centre d'entretien autorisé. Ou composer le numéro sans frais approprié qui figure sur la page couverture du présent guide. Un assemblage incorrect peut provoquer un choc électrique au moment de l’utilisation. • Exercer une étroite surveillance lorsque l'appareil est utilisé par un enfant ou à proximité d'un enfant. Ne pas laisser le fer à repasser sans surveillance s’il est branché ou sur une planche à repasser. • Le contact avec des pièces métalliques, l’eau chaude ou la vapeur peut occasionner des brûlures. Retourner le fer avec précaution – il pourrait y avoir de l’eau brûlante dans le réservoir. Éviter tout mouvement brusque lors du repassage afin de réduire les risques de déversement accidentel d’eau brûlante. • Le fer à repasser doit être utilisé et déposé sur une surface stable. • Avant de déposer le fer à repasser sur son support, s'assurer que la surface sur laquelle se trouve le support est stable. • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins que ces personnes ne soient supervisées ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation. • Les enfants doivent être supervisés pour éviter qu’ils jouent avec l’appareil. INSTRUCTIONS SPÉCIALES • Pour éviter une surcharge du circuit, ne pas brancher le fer à repasser et un autre appareil haute puissance sur le même circuit. • Si l’utilisation d'une rallonge est absolument nécessaire, utiliser un cordon d'au moins 10 ampères. Les cordons prévus pour une intensité inférieure risquent de provoquer un incendie ou un choc électrique en raison d'une surchauffe. Faire preuve de prudence en veillant à ce que le cordon ne puisse pas être tiré ou faire trébucher. RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsqu’on utilise le fer à repasser, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes : CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. FICHE \bOLARISÉE Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (l’une des broches est plus large que l’autre). Afin de réduire les risques de choc électrique, la fiche se branche dans une prise polarisée dans un sens seulement. Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise, tourner la fiche. Si la fiche n’entre toujours pas, communiquer avec un électricien qualifié. Ne pas tenter de modifier la fiche.VIS INVIOLABLE Avertissement : Cet appareil comporte une vis inviolable prévenant le retrait du boîtier externe. Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas tenter de retirer le boîtier externe. L’appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Les réparations doivent être effectuées par un technicien autorisé seulement. Remarque : Si le cordon est endommagé, pour éviter les risques, le faire remplacer par un technicien qualifié ou, en Amérique latine, par un centre de service autorisé.
26 FAMI\fIARISATION AVEC VOTRE FER À REPASSER VITESSA™ 1. Semelle 2. Bec de pulvérisation 3. Couvercle du réservoir 4. Cadran SmartStream™ 5. Bouton de jet de fines gouttelettes 6. Bouton de jet de vapeur 7. Témoin lumineux marche/arrêt automatique 8. Bouton Auto-Clean™ 9. Bouton d’enroulement du cordon 10. Réservoir à eau 11. Talon d'appui Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré. 9 12 3 4 56 78 10 11
27 UTI\fISATION Cet appareil est conçu pour un usage \Bdomestique seulement. \B POUR COMMENCER • Retirer toutes les étiquettes et tous les autocollants apposés sur l'appareil, le cordon ou la semelle t\Boute étiquette et la bande de plastique entourant la fiche. • Retirer et conserver la documentation. REMP\fISSAGE DU RÉSERVOIR À EAU 1. Déposer le fer à repasser sur une surface plane, la semelle à plat ou inclinée à un\B angle de 45°, et o\Buvrir le couvercle du réservoir. (A) 2. À l’aide d’une tasse à mesurer propre, verser de l’eau dans l’orifice de remplissage jusqu’à ce qu’elle atteigne la marque MAX sur le côté du réservoir. Ne pas trop remplir. Bien refermer le couvercle du réservoir à eau. Cons\bil : Ce fer à repasser est conçu pour une util\Bisation avec de l'eau du robinet. Si votre eau est très dure, il est possible d'utiliser 5\B0 % d'eau du robinet et 50 % d’eau distillée pour éviter les dépôts. Il \Bn'est pas recommandé d'utiliser \Bde l'eau parfumée ou\B des agents aromatiques. 3. Déposer le fer sur son talon d'\Bappui. 4. Pour ajouter de l’eau en tout temps pendant le repassage, débrancher le fer et suivre les directives ci-dessus. UTI\fISATION DU FER À REPASSER 1. Tirer délicatement le cordon hors de son lo\Bgement, sans aller au-delà du ruban d’avertissement. 2. Brancher le fer à repasser dans une prise \Bde courant. Le témoin lumineux marche/arrêt automatique rouge s'allumera sur la poignée, indiquant que le fer à repasser commence à chauffer. 3. Lire les étiquettes du fabricant sur le tissu pour connaître les recommandations d'entretien des vêtements pour savoir quels réglages de température choisir. Cons\bil : Puisqu'un fer à repasser prend plus de temps à refroidir qu'à chauffer, vous pouvez classer vos vêtements par température de chauffage de faible à élevée pour diminuer \Ble temps de repassage. 4. Choisir la température et le niveau de vapeur du fer à repasser en tournant le cadran SmartSteamTM jusqu'au réglag\Be souhaité. Un \buide d’utilisation selon les tis\Bsus est imprimé sur le r\Béservoir à eau de façon à pouvoir le consulter facilement. 5. Attendre environ 2 minutes pour que le fer atteigne la température voulue. A
28 Cons\bil : Pour repasser à sec à basse température, utiliser les rég\Blages SmartSteamTM 1 à 3. Pour repasser à sec à température élevée, vider simplement le rése\Brvoir à eau et suivre les instructions normales.\B Si l'on choisit de vider l\Be réservoir, une fois le fer préchauffé, on p\Beut devoir appuyer sur le bouton de jet de vapeur à quelques reprises pour vider\B complètement le réservoir. 6. Utiliser le fer à repasser aussi longtemps que nécessaire. Il est à noter que si le fer est inactif, la fonction de sécurit\Bé d'arrêt automatique à 3 modes se\Bra activée. Consulter la section « \fonctions supplémentaires » afin d'en savoir davantage. 7. Lorsque le repassage est terminé, régler le \Bsélecteur de tissu à MIN et débrancher le fer à repasser. 8. Déposer le fer sur son talon d’\Bappui pour le laisser refroidir complètement avant de le ranger. \fÉGENDE DES RÉG\fAGES Pour obtenir les meilleurs\B résultats, on recommande de lire les étiquettes du fabricant sur les vêt\Bements pour connaître les instructions concernant les niveaux de chaleur et d\Be vapeur. Dans le doute, toujours choisir le\B réglage de température le plus bas. Numéro du réglag\b Nom du réglag\b D\bscription du réglag\b Icôn\bs - -Ne pas repasser 1 Acrylique Basse température et aucune vapeur ou 2 Nylon et soie Basse température et aucune vapeur ou 3 Polyester Température moyenne et aucune vapeur ou 4 Mélange Température moyenne et légère vapeur 5 LaineTempérature élevée et vapeur moyenne 6 Coton et lin Température élevée et vapeur élevée
29 B FONCTIONS SUPP\fÉMENT\FAIRES S\bm\bll\b offrant un\b répartition u\Fniform\b d\b la vap\bur Votre fer à repasser à vapeur évolué VitessaTM avec enrouleur de cordon est doté d'une semel\Ble à jet de vapeur uniforme. Cette semelle a été conçue pour fournir un jet de v\Bapeur plus uniforme du talon jusqu\B'à la pointe de la semelle pou\Br éliminer rapidement les plis \Bsur vos vêtements. (B) T\bchnologi\b SmartStr\bam™ Cette technologie vous offre le contrôle du niveau de chaleur et de vapeur de la semelle, à l'aide d'un seu\Bl cadran. Sur les fers traditionnels, les commandes sont distinctes, et il est difficile de connaître les réglages correspondant à chaque tissu. Ces commandes simples facilitent le repassage et assurent des résultats optimaux à chaque\B utilisation. (C) J\bt d\b vap\bur Appuyer sur le bouton de jet de vapeur pour émettre un jet de vapeur supplémentaire. Pour obtenir un rendement optimal, attendre quelques secondes entre chaque jet. Cette fonction est possible avec les réglages 4 à 6 du cadran SmartSteam™. J\bt d\b fin\bs goutt\bl\btt\bs Appuyer sur le bouton de jet de fines \Bgouttelettes pour émettre un léger jet de vapeur. Le jet de fines gout\Btelettes est utilisé pour hum\Bidifier les plis pendant le repassage à sec ou à la v\Bapeur. Cette fonction est possible avec tous les réglages du\B cadran SmartSteam™. Ne pas pulvériser\B de vapeur sur la soie. Arrêt automatiqu\b \bn 3 positions\F Le fer passe automatiquement au mode d\B'arrêt automatique et arrête de chauffer s'il est laissé inactif pendant 3\B0 secondes sur la semell\Be ou sur le côté, et pendant 8 \Bminutes sur le talon d'ap\Bpui. Lorsque le fer à repasser est en mode d'arrêt automatique, le voyant rouge sur la poignée\B clignotera. Il suffit de bouger le\B fer pour recommencer à repasser, et la semelle chau\Bffera automatiquement à la température voulue. J\bt d\b vap\bur v\brtical Pas besoin de planche\B à repasser; on n'a qu'à ut\Biliser le fer comme un défroisseur à vêtements pour les pe\Btites retouches. On peut ég\Balement l'utiliser pour le\Bs rideaux ou les dr\Baperies. 1. Commencer en suivant les instructions 1 à 4 de\B la section « Utilisation du fer à repasser » pour chauffer le fer. 2. Une fois le fer préchauffé, placer le vêtement sur un cintr\Be et le suspendre à un endroit qui ne sera pas endommagé par l\Ba vapeur. Cons\bil : Les barres de rideau de dou\Bche sont un bon en\Bdroit. C
30 3. Tenir fermement le vêtement dans le bas ou\B sur le côté (en tenant la main éloignée de la \Bvapeur) et tenir le fer de l'autre main. 4. Placer la semelle chauff\Bée à environ deux centimètres et demi du tissu, puis appuyer sur le bouton de jet de vapeur situé sur la poignée. Attendre quelques secondes entre chaque jet pour é\Bviter que l'eau ne coule. Cons\bil : Si de l'eau coule, cela signifie que la s\Bemelle n'est pas assez chaude pour créer d\Be la vapeur. Laisser réchauffer le fer une minute, puis poursuivre la vaporisation. 5. Lorsque la vaporisation est terminée, régler le sélect\Beur de tissu à MIN et débrancher le fer à repasser. 6. Déposer le fer sur son talon d’\Bappui pour le laisser refroidir complètement avant de le ranger. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Cet appareil ne contient aucune pièc\Be réparable par l’utilisateur. En confier la réparation à un technicien qualifié. \B NETTOYAGE DES SURFACES EXTÉRIEURES 1. S’assurer que le fer à repasser est débranché et qu'il a complètement refroidi. 2. Essuyer la semelle et le\Bs surfaces extérieures à l’aide d’un linge dou\Bx et humide. Il est possible d'utiliser d\Be l'eau et une peti\Bte quantité de savon ménager doux, comme du savon à vaisselle liquide. Ne jamais utiliser\B de produits nettoyants forts, de vinaigre ou de tampons à r\Bécurer abrasifs, car ils pourr\Baient égratigner ou décolorer le fer à repasser. 3. Une fois que le fer à repasser est entièrement sec, remettre le fer en marche et faire évacuer une petite quantité de vapeur sur un vieux \B morceau de tissu. Cette étape aidera à éliminer les ré\Bsidus pris dans les trous de vapeur. 4. Une fois le nettoyage terminé, éteindre le fer à repasser et le laisser refroidir avant de le ranger. SYSTÈME AUTO-C\fEAN™ Utiliser cette fonction pour empêc\Bher les dépôts de \Bse former dans le fer. Pour obtenir des résultats optimaux au fil du\B temps, nettoyer votre fer à repasser environ une ou deux fois par mois. Si votre eau est dure, nettoyer votre fer plus souvent, soit chaque se\Bmaine ou à toutes les deux semaine\Bs. 1. Remplir le réservoir à eau de sorte que le niveau se trouve bien au-dessous de la marque MAX. Brancher le fer à repasser. Cons\bil : En tirant le cordon hors de son lo\Bgement, veiller à ne pas alle\Br au-delà du ruban d’avertissement. Tirer excessivement la cordon peut causer des dommages.\B