Home > Black and Decker > Iron > Black and Decker Iron ICR2010 User Manual

Black and Decker Iron ICR2010 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker Iron ICR2010 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    NEED HE\fP?
    \for service, repair or any questions regarding your appliance, please call 
    our Customer Service Line at 1-800-231-9786. Please DO NOT return the 
    product to the place of purc\Bhase. Also, please DO NOT mail product back t\Bo 
    manufacturer, nor br\Bing it to a service\B center. You may als\Bo want to consult 
    the website listed\B on the cover of t\Bhis pamphlet.
    Warranty Information 
    (Appli\bs only in th\b\F Unit\bd Stat\bs and Can\Fada)
    What do\bs it cov\br?
    • Any defect in mater\Bial or workmanship p\Brovided; however, \BSpectrum Brands’ liability wi\Bll not exceed the \Bpurchase price of p\Broduct.
    For how long?
    • Two years from the \Bdate of original pur\Bchase with proof of\B such purchase.
    What will w\b do to h\F\blp you?
    • Provide you with a \Breasonably similar re\Bplacement product that is either  new or factory refu\Brbished.
    How do you g\bt s\brv\Fic\b?
    • Save your receipt as\B proof of date of s\Bale.
    • Visit the online s\Bervice website at w\Bww.prodprotect.com\B/applica, or call  toll-free  
    1-800-231-9786, fo\Br general warranty se\Brvice.
    • If you need parts o\Br accessories, pleas\Be call 1-800-738-02\B45.
    What do\bs your warran\Fty not cov\br?
    • Damage from commerci\Bal use
    • Damage from misuse, \Babuse or neglect
    • Products that have b\Been modified in any \Bway
    • Products used or s\Berviced outside th\Be country of purch\Base
    • \blass parts and other\B accessory items th\Bat are packed with th\Be unit
    • Shipping and handlin\Bg costs associated w\Bith the replacement of the unit
    • Consequential or in\Bcidental damages (Ple\Base note, however, \Bthat some  states do not allow \Bthe exclusion or l\Bimitation of conseq\Buential or 
    incidental damages, s\Bo this limitation m\Bay not apply to you.\B)
    How do\bs stat\b law r\b\Flat\b to this warranty\F?
    • This warranty gives \Byou specific legal r\Bights. You may also \Bhave other  rights that vary fro\Bm state to state or \Bprovince to provin\Bce.  
    						
    							12
    • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE 
    USAR El APARATO.
    •  Utilice solamente con el propósito para el que 
    ha sido diseñado.
    •  A fin de evitar el riesgo de una descarga 
    eléctrica, no sumerja la plancha en agua ni en 
    ningún otro líquido.
    •   La plancha siempre debe estar en la posición de 
    temperatura mínima (MIN) antes de enchufar 
    o desenchufarla del tomacorriente. Nunca 
    tire del cable para desenchufar la plancha del 
    tomacorriente; sujete el enchufe y hale con 
    cuidado.
    •  No permita que el cable entre en contacto con 
    superficies calientes. Espere a que la plancha se 
    enfríe por completo antes de almacenarla.
    •   Siempre desenchufe la plancha del 
    tomacorriente antes de llenar o vaciar el tanque 
    de agua, limpiar y cuando no esté en uso.
    •  No opere la plancha si se ha dejado caer, si 
    muestra señales de otros daños a la plancha o a 
    su cable o si está goteando. Para evitar el riesgo 
    de una descarga eléctrica, no desensamble 
    ni trate de reparar la plancha; acuda a un 
    representante de servicio calificado para que 
    la examinen, reparen o ajusten, o llame gratis 
    al número correspondiente en la cubierta de 
    este manual. El reensamblaje incorrecto podría 
    ocasionar un riesgo de descarga eléctrica 
    cuando el aparato sea utilizado. 
    •  Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia 
    de los niños o por ellos mismos requiere la 
    supervisión de un adulto. No desatienda la 
    plancha cuando esté enchufada o sobre la tabla 
    de planchar.  •
      Las partes metálicas  calientes de este aparato, 
    al igual que el agua caliente o el vapor pueden 
    ocasionar quemaduras. En vista de que puede 
    haber agua caliente en el tanque, tenga cuidado 
    al invertir una plancha de vapor o al bombear el 
    botón de vapor. Evite los movimientos rápidos 
    de la plancha para disminuir el goteo de agua 
    caliente.
    •  La plancha siempre debe ser utilizada y 
    descansar sobre una superficie estable.
    •  Cuando coloque la plancha sobre su talón de 
    descanso, asegúrese de la superficie en la cual 
    esté colocada sea estable.
    •  Este aparato no está diseñado para ser usado 
    por personas (incluído niños) con capacidad 
    limitada física, mental o sensoriales disminuidas 
    y falta de experiencia o conocimiento que les 
    impida utilizar el aparato con toda seguridad sin 
    supervisión o instrucción.
    •   Los ninos deben ser supervisados para asegurar 
    que no jueguen con el aparato.
    INSTRUCCIONES ESPECIALES
    •  Para evitar la posibilidad de una sobrecarga 
    eléctrica, no opere otro aparato de alta potencia 
    eléctrica en el mismo circuito.
    •  Si es indispensable el uso de un cable de 
    extensión, se debe utilizar uno con régimen 
    nominal  mínimo de 10 amperios. Los cables de 
    menor amperaje pueden ocasionar un riesgo 
    de incendio o descarga eléctrica debido a 
    sobrecalentamiento. Se debe tener cuidado de 
    acomodar el cable de manera que no pueda ser 
    halado o que nadie se tropiece.
    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
    Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las sigui -
    entes medidas básicas de seguridad:
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
    Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
    ENCHUFE \bOLARIZADO
    Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es 
    más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque 
    eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada 
    en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, 
    inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista.   
    Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.TORNILLO DE SEGURIDAD
    Advertencia:  Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad 
    para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de 
    reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no 
    trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene 
    piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe 
    llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
    Nota:  Si el cordón de alimentación está dañado, con el 
    propósito de evitar un daño, debe ser sustituido por personal 
    calificado; en América Latina debe sustituirse por un centro de 
    servicio autorizado.  
    						
    							13
    CONOZCA SU P\fANCHA VITES\FSA™
    1. Suela
    2.  Boquilla de rocío
    3.  Tapa del orificio de llenado
    4.  Perilla de control SmartSteam™
    5.  Botón de rocío fino 
    6.   Botón de potente Emisión de 
    vapor 
    7.    Luz indicadora de funcionamiento/
    apagado automático
    8.    Botón de limpieza automática 
    Auto-Clean™
    9.  Botón de enrollado de cable 
    10.  Tanque de agua
    11.  Talón de descanso
    El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
    9
    12 3
    4 56
    78
    10
    11  
    						
    							14
    COMO USAR
    Este producto es para uso doméstico solamente.
    PRIMEROS PASOS
    •   Retire todas las etiquetas y \Bcalcomanías adheridas al c\Buerpo, cable o 
    suela de la plancha y\B la tira plástica alrededor del enchufe.
    •  Retire y conserve la literatura. 
    \f\fENADO DE\f TANQUE DE AGUA 
    1.   Con la plancha colocada con la suela sobre una 
    superficie plana e in\Bclinada a un ángulo d\Be 45 
    grados, abra la tapa del orificio\B de llenado. (A)
    2.    Utilizando una taza de\B medir limpia, vier\Bta agua en 
    el orificio hasta alcanzar la marca de llenado MAX 
    situada a un lado del\B tanque de agua. No e\Bxceda el nivel de llenado. 
    Cierre la tapa del orificio\B de llenado de forma segura.
    Cons\bjo: Esta plancha está diseñada para ser utilizada con agua regular 
    de la llave. Si su agua es muy \Bdura, puede utilizar un\Ba mezcla de 50% de 
    agua de la llave y 50% de agua destilada para evitar acumulación. No\B es 
    recomendado utilizar agu\Ba con perfumes o aditi\Bvos con aroma.
    3.  Coloque la plancha sob\Bre el talón de descan\Bso.
    4.    Para volver a llenar el tanque\B mientras plancha, desenchuf\Be la 
    plancha y siga el procedimiento que aparece anteriormente. 
     
    USO DE SU P\fANCHA  \F
    1.    Tire del cable suavemente fuera de la cavidad de la plancha 
    teniendo cuidado de \Bno halarlo pasado de \Bla cinta de advertencia.
    2.    Enchufe la plancha a un tomacorriente. La luz roja indicadora de 
    funcionamiento/apagado automático se iluminará en e\Bl mango, 
    indicando que la plan\Bcha está calentando.
    3.    Lea la etiqueta del fabricante del tejido para obtener las 
    recomendaciones adecuada\Bs sobre el cuidado de la r\Bopa y así 
    ayudarle a seleccionar el ajuste de temperatura correcto. 
    Cons\bjo: Debido a que una pl\Bancha toma más tiempo en e\Bnfriar que 
    calentar, el planchar las pie\Bzas que requieran temperaturas más bajas 
    primero y luego las que r\Bequieren temperaturas más altas, le pued\Be 
    ayudar a reducir el tiempo d\Bel planchado. 
    4.    Seleccione la temperatura y el nivel de vapor girando la perilla de 
    control SmartSteam™ hasta que haya alcanzado el ajuste deseado. 
    Una guía de tejidos aparece impresa en el tanque de \Bagua para 
    facilitar su  referencia. 
    A  
    						
    							15
    5.   Permita que la plancha\B se caliente por 2 minutos a la temperatura 
    deseada. 
    Cons\bjo: Para planchar en seco a temperatura baja, utilice los ajustes 1 a 
    3 en la perilla  de \Bcontrol SmartSteam™ o para utilizar una temperatura 
    alta, simplemente vacíe el tanque de agu\Ba y siga las instrucciones 
    correspondientes. Si vacía el tanque, una vez que la plancha se h\Baya 
    precalentado quizás tenga que presionar el botón de\B Emisión de vapor 
    de vapor varias veces para vaciar el tanque completamente. 
    6.    Planche el tiempo q\Bue sea necesario. Esté atento de que si la 
    plancha se deja inact\Biva, la función de apag\Bado automático de 
    3 posiciones se act\Bivará. Consulte la sección de Características 
    Adicionales para más detalles.
    7.    Cuando haya terminado de planchar, gire la perilla de control a la 
    posición MIN y des\Benchufe la plancha del tomacorriente.
    8.    Coloque la plancha en \Bposición vertical sobre su talón de descan\Bso 
    y deje que se enfr\Bíe completamente antes de almacenarla. 
    GUÍA DE AJUSTES
    Para obtener mejores resultados, es recomendado consultar las etiquet\Bas 
    del fabricante de las piezas a planchar para obtener instrucciones 
    detalladas sobre la temperatura y el vapor adecuado a utili\Bzar. Si no está 
    seguro, siempre comience con un ajuste de temperatura baja.
    Núm\bro d\bl 
    ajust\b Nombr\b d\bl 
    ajust\b D\bscripción d\bl 
    ajust\b Iconos
    -
    -No Planche
    1 Sintético  Temperatura 
    Baja y Sin Vapor
     o 
    2 Nylon y Seda Temperatura 
    Mediana y Sin  Vapor
     o 
    3 Poliéster Temperatura 
    Mediana y Vapor  Ligero
     o 
    4 MezclaTemperatura Alta 
    y Vapor Mediano
    5 LanaTemperatura Alta 
    y Vapor Potente
    6 Algodón y Lino High Heat and 
    High Steam  
    						
    							16
    CARACTERÍSTICAS ADICIONA\fES 
    Dis\bño d\b Su\bla d\b Vapor Uniform\b 
    Su plancha con sistema avanzado de vapor y Cable 
    Retractable Vitessa™ cuenta con nuestro diseño de suela 
    de vapor uniforme. Esta suela fue diseñada\B para brindar un 
    flujo de vapor más uniforme, desde el talón has\Bta la punta, 
    permitiendole así d\Bominar las arrugas rá\Bpidamente en 
    cualquier área de su prenda. (B)
    T\bcnología SmartSt\bam™ Esta tecnología le brinda \Bel control de ambos la 
    temperatura de la suela y el ni\Bvel de vapor, en una 
    perilla. En las planc\Bhas tradicionales, los controles están 
    separados haciendo más di\Bfícil saber cuales aj\Bustes son 
    los correctos a utilizar para cada tejido. Estos controles 
    simples eliminan las\B adivinanzas al planch\Bar y aseguran resultados 
    óptimos cada vez. (C)
    Pot\bnt\b Emisión d\b Vapor 
    Presione el botón de\B Emisión de vapor para generar vapor adicional. 
    Para el mejor desempeñ\Bo, deje pasar varios segundos entr\Be cada disparo. 
    Esta característica trabaja en los ajustes 4 a 6 en la peril\Bla  de control 
    SmartSteam™. 
    Rocío Fino 
    Presione el botón de\B rocío fino para generar un rocío de agua ligero. El 
    rocío fino es utiliz\Bado para humedecer las arrugas difíci\Bles mientras se 
    plancha en seco o a vapor. Este ajuste trabaja en cualquier po\Bsición de la 
    perilla de control SmartSteam™. No rocíe la seda.
    Apagado Automático d\b 3 Posicion\bs 
    Esta plancha cambiará aut\Bomáticamente al modo de apagado \Bautomático 
    y parará de calentar despu\Bés de haberse dejado\B inactiva por 30 segundos 
    sobre la suela o sobre un costado y 8 minutos sobre el talón de descan\Bso. 
    Cuando la plancha está en el modo de ap\Bagado automático, la luz roja en 
    el mango parpadeará. \BSimplemente mueva la plancha para reanudar el 
    proceso de planchado y l\Ba suela comenzará a calentar au\Btomáticamente a 
    la temperatura seleccionada.  
    Planchado con Vapor V\brtical 
     
    Elimine la tabla de p\Blanchar y utilice su plancha como un vaporizador de 
    ropa para pequeños retoques. Este aparato también puede ser\B utilizado 
    para las cortinas. 1.    Para calentar la plancha, comience siguiendo las instrucciones de los 
    pasos 1 al 4 en la se\Bcción de “Uso de su \BPlancha”.
    2.    Una vez que la plancha esté precalentada, coloque su prenda en una 
    percha y cuélguela en u\Bn lugar que no sea af\Bectado por el vapor.
    C
    B  
    						
    							17
    Cons\bjo: Las barras de la ducha en su \Bbaño son un lugar pe\Brfecto.
    3.   Sujete la prenda estirada desde la base o e\Bl costado (teniendo 
    cuidado de mantener su mano alejada \Bdel vapor) y sujete la plancha 
    con la otra mano.
    4.    Coloque la suela calen\Btada aproximadamente a una pulgada de 
    distancia del tejido y presione el botón de\B Emisión de vapor de 
    vapor en el mango. Deje pasar un intervalo de varios segundos entr\Be 
    cada disparo para evitar goteo de agua. 
    Cons\bjo: Si ocurriera goteo de agua, esto significa que la su\Bela no está 
    lo suficientemente caliente para generar vapor. Espere un minuto a que 
    la pancha se vuelva a calentar y luego \Breanude el proceso de planchado 
    al vapor. 
    5.    Cuando haya terminado de planchar \Bal vapor, gire la perilla de 
    control a la posición MIN\B y desenchufe el cable del tomacorriente.
    6.    Coloque la plancha en \Bposición vertical sobre el talón de descan\Bso y 
    deje que se enfríe\B completamente antes de almacenarla. 
     
    CUIDADO Y \fIMPIEZA 
    Este producto no contiene piezas que deban ser reparadas por el usuario. 
    Para servicio, consulte a personal de serv\Bicio calificado. 
    \fIMPIEZA DE \fAS SUPERFICIES EXTER\FIORES 1.    Asegúrese de que la planch\Ba esté desenchufada y que se haya 
    enfriado completamente.
    2.    Limpie la suela y las\B superficies exteriores con un paño suave, 
    humedecido. Agua y pequeñas cantid\Bades de jabones suaves, 
    tales como líquido de fregar, pueden ser utili\Bzados. Nunca utilice 
    abrasivos, limpiadores fuertes, vinagre ni almohadillas de \Bfregar que 
    puedan rayar o decolorar la plancha.
    3.    Después de que la p\Blancha se haya secado completamente, 
    enciéndala y planche \Bal vapor sobre un paño viejo. Esto ayudará a 
    remover todo residuo acumulado en \Blos orificios de vapor.
    4.    Una vez que haya terminado con la limpieza, apague la plancha y\B 
    permita que se enfr\Bíe bien antes de almacenarla.   
    						
    							18
    SISTEMA DE \fIMPIEZA AUTOMÁTICA AUTO-C\fEAN™ 
    Utilice esta función para mantener la plancha libre de acumulaciones. \BPara 
    resultados óptimos a \Btravés del tiempo, es recomendado limpiar su \Bplancha 
    cada 2 a 4 semanas. Ho\Bgares con sistemas de agua más fuer\Bte deben 
    limpiar sus planchas \Bcon más frecuencia, cada 1 a 2 \Bsemanas. 1.   Llene el tanque de \Bagua por debajo de la\B línea de llenado MAX. 
    Enchufe la plancha.
    Cons\bjo: Cuando tire del cable fuera de la cavidad, asegúrese de no 
    pasarse de la cinta d\Be advertencia. Si lo hala dem\Basiado, esto puede 
    resultar en un daño. 
    2.    Seleccione el ajuste Wool \fabric (tejido de lana) (núme\Bro 5) en la 
    perilla de control SmartSteam™  y coloque la   plancha e\Bn posición 
    vertical sobre su talón de descan\Bso mientras se precalienta.
    3.    Permita que la plancha\B se caliente a la temperatura deseada por 
    aproximadamente 2 minutos, luego gire la perilla de control a la 
    posición MIN y des\Benchufe la plancha del tomacorriente. 
    4.    Sostenga la plancha sobre un fregadero con la suela hacia abajo\B. 
    Presione el botón de\B limpieza automática Auto-Clean™. Tenga 
    cuidado ya que agua caliente y vapor saldrán por los\B orificios de la 
    suela. 
    5.    Continúe oprimiendo\B el botón de limpi\Beza automática Auto-Clean™ 
    hasta que se vacíe toda el agua. Para ayudar el proceso, mueva la 
    plancha de lado a lado\B y de adelante y hacia atrás.
    6.    Cuando termine, suelte el botón de limp\Bieza automática Auto-
    Clean™ y coloque la plancha en \Bposición vertical sobre el talón de 
    descanso. Deje que la planch\Ba se enfríe completamente antes de 
    almacenarla.
    A\fMACENAMIENTO DE SU P\fANCHA  1.    Verifique que la planc\Bha esté ajustada a la posición MI\BN, 
    desenchufada y que se haya enfriado completamente.
    2.     Presione el botón de\B enrollado de cable en e\Bl talón 
    de la plancha para comenzar a retractar el cable 
    dentro de la cavidad de la plancha. \BEnrolle el cable 
    lentamente teniendo cuidado para evitar que el cable 
    se amontone. (D)
    3.    Es recomendado vaciar el tanque de ag\Bua después de cada us\Bo. 
    Cualquier cantidad de\B agua remanente en el tanque pued\Be decolorar 
    y ocasionar que se m\Banche. Simplemente abra la tapa del orificio\B del 
    tanque y mantenga la plancha en po\Bsición invertida sobre un fregadero 
    hasta que el tanque esté vacío.
    4.    Siempre almacene la plancha verticalmente sobre el talón de descan\Bso a 
    fin de evitar goteo de agua a través de la suela. 
    D  
    						
    							19
    CONSEJOS Y TRUCOS PARA E\f P\fANCHADO
    •   Esta plancha esta diseñada para utilizarse con agua regular de la llave. 
    Si su agua es muy du\Bra, puede utilizar un\Ba mezcla de 50% de agua de\B 
    la llave y 50% de agua destilada. No es recomendado utilizar agu\Ba con 
    perfumes o aditivos con aroma.
    •    Debido a que una plan\Bcha toma más tiempo en e\Bnfriar que calentar, 
    planche las piezas que requieran temperaturas más bajas primero y 
    luego las que requieran temperaturas más altas, esto le puede ayudar a 
    reducir el tiempo d\Bel planchado.
    •     Cuando los ajustes de temperaturas se cambian, deje q\Bue la 
    plancha descanse alrededor de un minut\Bo o dos para permitir 
    que se caliente o se enfríe. Haga una prueba plan\Bchando un área 
    pequeña que no sea v\Bisible para asegurarse de que la temperatura 
    seleccionada es la correcta.
    •    Cuando esté planchando una prenda de tejidos mezclados, lea 
    la etiqueta de la prenda para obtener instrucciones detalladas o 
    seleccione el ajuste adecuado para el tejido más delicado. Por ejemplo, 
    cuando esté planchando una cam\Bisa que tenga un 65% de algod\Bón y 
    35% de poliéster, utilice el ajuste para poliéster.
    •    Si no está seguro del tipo de tejido de la pieza que va a planchar, 
    pruebe en un área pequeña (dentro del ruedo o una c\Bostura) antes de 
    proceder a planchar la pr\Benda entera o tejido.
    •    Si gotea agua, esto significa que la su\Bela no está lo suficientemente 
    caliente para generar vapor. Espere un minuto para permitir que la 
    plancha se vuelva a calentar y luego \Breanude el planchado. 
    •    Para evitar marcas de plancha en su \Btejido, planche el tejido por la 
    parte de adentro.
    •    Si se viste con su ropa acabada de planchar, esto puede crear arrugas. 
    Siempre permita que sus p\Biezas se enfríen alrededor de 5 minutos 
    después de terminar de planchar p\Bara permitir que el p\Blanchado se fije.
    •    ¿Sabia usted que puede utili\Bzar su plancha como un vaporizador de 
    ropa para retoques? Consulte la sección de Planchado con Vapor 
    Vertical para más detalles.
    •    ¿Sabia usted que debe limpiar\B su plancha por lo m\Benos una vez al 
    mes? Consulte la sección de \función de \BLimpieza Automática Auto-
    Clean™ para más detalles.  
    						
    							20
    RESO\fUCIÓN DE PROB\fEMAS
    PROB\fEMACAUSA POSIB\fE         SO\fUCIÓN
    La plancha está enchufada pero la 
    suela no está calentando. Existe un problema con la fuente 
    de energía.Verifique que el enc\Bhufe esté 
    insertado correctamente en el 
    tomacorriente o trate de enchufar la 
    plancha a un tomacorriente diferente. 
    No está saliendo suficien\Bte 
    cantidad de vapor o ningún vapor 
    de la plancha. El ajuste de temperatura 
    SmartSteam™ seleccionado es muy 
    bajo. Los niveles de temperatura 
    más bajos no están diseñados con 
    el propósito de funcionar con vapor.\bire la perilla de control 
    SmartSteam™ a las posiciones\B 4 a 
    6 para planchar al vapor.
    No hay suficiente cantidad de agua 
    en el tanque de agua.\B Siga las instrucciones bajo la 
    sección de “Llenado de\Bl Tanque de 
    Agua” y llene hasta la marca que 
    indica el nivel MAX.
    La plancha no está precalentada. Si la plancha no está precalentada 
    completamente al ajuste deseado, 
    la función de antigo\Bteo impedirá 
    que plancha genere vapor. Dele 
    tiempo adicional a la\B plancha para 
    que se caliente.
     
    Está saliendo agua decolorada 
    a través de los orificio\Bs y está 
    manchando el tejido.Hay acumulación de residuos en 
    la cavidad de la suela o e\Bn los 
    orificios de la suel\Ba.Vacíe el tanque de agu\Ba después 
    de cada uso y utilic\Be la función 
    de limpieza automática Auto-
    Clean™ para limpiar su plancha \B
    regularmente.
    Se ha utilizdo agentes 
    descalcificadores, perfumados o 
    aditivos perfumados o con aroma. Utilice la función de lim\Bpieza 
    automática Auto-Clean™ para 
    limpiar su plancha y \Bno de utilice 
    agentes de descalcificador\Bes ni 
    aditivos perfumados o con aroma.
    Uso de almidón. Siempre limpie su suela d\Bespués 
    de utilizar almidón \By use la función 
    de auto limpieza Auto-Clean™ para 
    limpiar su plancha regularmente.
    Agua destilada pura o agua 
    suavizada está siendo utilizada.\B Utilice solamente agua de la 
    llave que no ha sido tr\Batada o 
    una mezcla compuesta de mitad 
    de agua de la llave y mitad de 
    agua destilada. Utilice la función 
    de limpieza automática Auto-
    Clean™ para limpiar su plancha \B
    regularmente.
    La plancha está goteando o 
    escupiendo. Demasiado uso del bo\Btón de 
    Emisión de vapor.Anada más tiempo ent\Bre cada 
    intervalo de Emisión de v\Bapor 
    para que la plancha vuel\Bva a la 
    temperatura deseada.
    El ajuste de temperatura 
    SmartSteam™ está muy bajo. Los ajustes de temperaturas más 
    bajas no están diseñados para 
    planchar al vapor. \bire la perilla de 
    control SmartSteam™ a los ajustes 
    4 a 6 o utilice la función de rocío 
    fino para añadir humedad.  
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker Iron ICR2010 User Manual