Beko Wml 15106 D Manual
Have a look at the manual Beko Wml 15106 D Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 187 Beko manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
61HR Tablica odabira programa i potrošnje • : Može se odabrati * : Automatski se bira, ne može se opozvati. **: Program oznake energije (EN 60456 Ed.3) - : Za maksimalno punjenje, pogledajte opis programa. C Potrošnja vode i struje o trajanje programa se može razlikovati od onih prikazanih u tablici, ovisno o promjenama u tlaku vode, tvrdoći vode i temperaturi, temperature okoline, vrsti i količini rublja, izboru dodatnih funkcija i promjenama u naponu struje. C Pomoćne funkcije u tablici se mogu razlikovati prema modelu Vaše perilice. HR 19 Program Maks. opterećenje (kg) Trajanje programa (~min) Potrošnja vode (l) Potrošnja energije (kWh) Pretpranje Dodatno ispiranje Zadrzavanje ispiranja Smanjivanje brzine centrifuge Bez centrifuge Bez zagrijavanja Pamuk 905133 451.65 •••••• Pamuk 60**5150 500.87 •••••• Pamuk 60**2.5 150 450.72 •••••• Pamuk 40**2.5 135 450.54 •••••• Pamuk 405142 490.69 •••••• Pamuk Hladno5120 450.16 •••••• Super 405165 450.78 ••• Sintetika 602.5 113 520.92 •••••• Sintetika 402.5 125 520.56 •••••• Sintetika 302.5 95520.3 •••••• Sintetika Hladno2.590520.15 •••••• Osjetljivo 30265 450.36 ••••• Vuna 401.5 60450.36 ••••• Vuna Hladno1.550450.02 •••• Ručno pranje 30145 320.21 ••• Mini 302.5 30430.17 •••
62HR Izbor dodatnih funkcijaOdaberite potrebne dodatne funkcije prije pokretanja programa. Nadalje, možete također odabrati ili opozvati dodatne funkcije koje su podesne za program koji traje bez pritiska na tipku "Start/pauza/opoziv" dok stroj radi. Za to, stroj mora biti u koraku prije pomoćne funkcije koju ćete odabrati ili opozvati. Ako se pomoćna funkcija ne može odabrati ili opozvati, svjetlo odgovarajuće pomoćne funkcije će bljeskati 3 puta da upozori korisnika. C Neke kombinacije se ne mogu odabrati skupa. Ako je druga pomoćna funkcija u sukobu s prvom, ranije odabranom prije pokretanja stroja, prva odabrana funkcija će biti opozvana a odabir druge pomoćne funkcije će ostati uključen. C Pomoćna funkcija koja nije kompatibilna s programom se ne može odabrati. (Pogledajte "Tablica programa i potrošnje") C Tipke dodatnih programa se mogu razlikovati prema modelu vaše perilice. • Pretpranje Pretpranje se isplati samo za jako prljavo rublje. Nekorištenjem pretpranja ćete uštedjeti energiju, vodu, deterdžent i vrijeme. C Kako njihova mrežasta tkanina uzrokuje jaku pjenu, perite zastore/til tako da stavite malu količinu deterdženta u glavni odjeljak za pranje. Ne stavljajte deterdžent u odjeljak za pretpranje. • Dodatno ispiranje Ova funkcija omogućava vašem stroju da izvrši dodatno ispiranje osim onog već izvršenog u glavnom pranju. Tako se može smanjiti rizik utjecaja minimalnih ostataka deterdženta na rublju na osjetljivu kožu (bebe, alergiji sklona koža, itd.). • Zadrzavanje ispiranja Ako ne želite izvaditi Vašu odjeću odmah nakon dovršetka programa, možete koristiti funkciju zadržavanje ispiranja i zadržati vodu u zadnjem ispiranju da biste spriječili gužvanje Vaše odjeće kad je stroj bez vode. Kod modela opremljenih tipkom za podešavanje brzine centrifuge, odaberite brzinu centrifuge i pritisnite tipku start / pauza / opoziv ako želite uključiti centrifugu rublja u vodi. Kod modela koji nisu opremljeni tipkom za podešavanje brzine centrifuge, odaberite program centrifuga+pumpa ako želite uključiti centrifugu za rublje u vodi. C Kod ovih modela morate zaustaviti stroj pritiskom na tipku Start / pauza / opoziv prije prebacivanja na korak centrifuge i nakon dovršenja koraka s izbacivanjem vode. Tako je voda unutar stroja izbačena a vaše rublje nije bilo na centrifugi. • Bez zagrijavanja Koristite ovu funkciju ako želite oprati svoje rublje u hladnoj vodi. • Bez centrifuge Koristite ovu funkciju ako ne želite da vaše rublje bude na centrifugi na kraju programa. • Smanjivanje brzine centrifuge Ova funkcija omogućava centrifugu rublja na brzini nižoj od maksimalne brzine centrifuge stroja. Kad se pritisne tipka za smanjenje brzine centrifuge, brzina centrifuge će biti ograničena na minimalnu brzinu označenu na upravljačkoj ploči. Uključivanje programaPritisnite tipku start/pauza/opoziv da biste uključili program. Svjetla tipki Start / pauza / opoziv zasvijetle da bi se označilo da je program započeo. Vrata za punjenje se zaključavaju a svjetla vrata za punjenje se isključuju. Zaključavanje zbog djeceKoristite zaključavanje zbog djece da biste spriječili djecu da diraju proizvod. Tako ćete promijeniti bilo kakvu promjenu programa. C Možete uključiti i isključiti stroj pomoću tipke za uključivanje / isključivanje kad je zaključavanje zbog djece uključeno. Kad ponovno uključite stroj, program će nastaviti s mjesta gdje se zaustavio s uključenim zaključavanjem zbog djece. Za aktiviranje zaključavanja zbog djece: Pritisnite i držite tipke 1. i 2. pomoćne funkcije na 3 sekunde istodobno nakon početka programa za pranje. Svjetlo 1. pomoćne funkcije bljeska stalno. Za deaktiviranje zaključavanja zbog djece: Za pokretanje novog programa, zaključavanje zbog djece mora biti isključeno kad program završi ili da bi se prekinuo program koji radi. Da biste isključili zaključavanje zbog djece, pritisnite i držite tipke 1. i 2. pomoćne funkcije na 3 sekunde istodobno. Napredak programaNapredak programa koji radi se može pratiti na oznaci slijeda programa. Na početku svakog koraka programa, odgovarajuća lampica indikatora će se upaliti i svjetlo završenog koraka će se isključiti. Da biste promijenili postavke pomoćne funkcije, brzine i centrifuge dok program radi, morat ćete prebaciti stroj na pauzu. Pritisnite tipku Start/ pauza/opoziv da biste prebacili vaš stroj na pauzu. U tom slučaju svjetlo start / pauza / opoziv bljeska. C Ako stroj ne prijeđe na korak centrifuge, možda je uključena funkcija zadržavanja ispiranja ili je možda uključen sustav za automatsko otkrivanje neuravnoteženog punjenja zbog neujednačene raspodjele rublja u stroju. Zaključavanje vrata za punjenjeNa vratima za punjenje stroja postoji sustav za zaključavanje koji sprečava otvaranje vrata kad razina vode nije odgovarajuća.
63HR Kad se stroj prebaci na pauzu, provjerava se razina vode unutra. Ako je razina odgovarajuća, svjetlo vrata za punjenje svijetli stalno u roku od 1-2 minute i vrata za punjenje se mogu otvoriti. Ako svjetlo vrata za punjenje nije uključeno, vrata za punjenje se ne mogu otvoriti. Ako morate otvoriti vrata za punjenje dok je svjetlo vrata za punjenje isključeno, morate opozvati trenutni program; pogledajte "Opoziv programa": Promjena odabira nakon što je program započeo Za promjenu vaših postavki nakon pokretanja programa, morate prebaciti stroj prvo na pauzu. C Čak i ako odaberete novi program promjenom položaja tipke za odabir programa dok stroj radi ili je na pauzi, nastavit će se program koji je prvi pokrenut. Da biste promijenili program pranja, morate opozvati trenutni program. (Pogledajte "Opoziv programa". Promjena pomoćne funkcije, brzine i temperature Ovisno o tome do kojeg je koraka došao program, možete opozvati ili uključiti pomoćne funkcije; pogledajte "Odabir pomoćne funkcije". Također možete promijeniti postavke brzine i temperature; pogledajte "Odabir brzine centrifuge" i "Odabir temperature". Dodavanje ili vađenje rublja Pritisnite tipku Start/pauza/opoziv da biste prebacili vaš stroj na pauzu. Čekajte dok se vrata za punjenje mogu otvoriti. C Ako se svjetlo vrata za punjenje ne uključi za 1-2 minute, to znači da razina vode u stroju nije podesna i rublje se ne može dodati. Možete nastaviti program pritiskom na tipku start/ pauza/opoziv. Otvorite vrata za punjenje i dodajte ili izvadite rublje. Zatvorite vrata za punjenje. Po potrebi, unesite izmjene dodatnih funkcija, postavki temperature i brzine. Pritisnite tipku start/pauza/ opoziv da biste uključili program. Opoziv programaZa opoziv trenutnog programa, pritisnite i držite tipku start / pauza /opoziv 3 sekunde. Na kraju tog razdoblja, stroj može izbaciti vodu iz stroj ili je uzeti i izbaciti 3 puta da ohladi rublje. Svjetla za pranje i kraj se uključuju. Kad centrifuga bude gotova, svjetla start/pauza/ opoziv se gase a svjetla vrata za punjenje počnu bljeskati. Kad se vrata za punjenje mogu otvoriti, svjetlo vrata za punjenje se uključuje i ostaje uključeno. U tom slučaju možete odabrati i pokrenuti novi program. Kraj programaKad program dođe do kraja, zasvijetlit će svjetlo za kraj na oznaci slijeda programa. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje da isključite stroj. Izvadite rublje i zatvorite vrata za punjenje. Vaš stroj je spreman za idući ciklus pranja.
64HR će se produljiti. Ako Vaša perilica ne uspije izbaciti vodu, filtar pumpe može biti začepljen. Filtar se mora čistiti kad god je začepljen ili svaka 3 mjeseca. Da biste očistili filtar pumpe morate izbaciti vodu. Osim toga, prije transporta stroja (npr. kod selidbe u drugu kuću) i u slučaju zamrzavanja vode, voda se mora izbaciti do kraja. A Strana tijela koja ostanu u filtru pumpe mogu oštetiti vaš stroj ili uzrokovati buku. Da biste očistili prljavi filtar i ispustili vodu: Isključite perilicu s napajanja da biste prekinuli dovod el. energije. A Temperatura vode u perilici se može popeti do 90 ºC. Da biste izbjegli rizik od opeklina, filtar se mora očistiti kad se voda u stroju ohladi. Otvorite poklopac filtra. Ako se sastoji od dva dijela, pritisnite pločicu na kapici filtra prema dolje i povucite dio van prema vama. Ako je čep iz jednog dijela, povucite čep s obje strane na vrhu da ga otvorite. C Možete skinuti poklopac filtra tako da lagano gurnete prema dolje pomoću plastičnog odvijača s vrškom, kroz otvor iznad poklopca filtra. Ne koristite alate s metalnim vrškom da uklonite poklopac. Neki proizvodi imaju crijevo z odljev za hitne slučajeve, a neki nemaju. Slijedite dolje navedene korake da biste ispustili vodu. Izbacivanje vode kad proizvod ima crijevo za odlijevanje za hitne slučajeve: Povucite crijevo za izlijevanje za hitne slučajeve sa njegovog mjesta. Stavite veliku posudu na kraju crijeva. Izbacite vodu u posudu povlačenjem čepa na kraju crijeva. Kad posuda bude puna, blokirajte kraj crijeva tako da vratite čep. Kad se posuda isprazni, ponovite gore navedeni postupak 5 Održavanje i čišćenje Vijek trajanja proizvoda se produžava i problemi do kojih često dolazi se smanjuju ako se redovito čisti. Čišćenje ladice za deterdžentČistite ladicu deterdženta redovito (svakih 4-5 ciklusa pranja) kako je prikazano dolje da bi se na vrijeme spriječilo nakupljanje praška deterdženta. Pritisnite točku na sifonu u odjeljku za omekšivač i vucite prema sebi dok ne izvadite odjeljak iz stroja. C Ako se u odjeljku za omekšivač počne nakupljati više mješavine vode i omekšivača nego obično, sifon se mora očistiti. Operite ladicu raspršivača i sifon u umivaoniku s puno mlake vode. Nosite zaštitne rukavice ili koristite odgovarajuću četku da biste izbjegli dodirivanje ostataka u ladici tijekom čišćenja. Nakon čišćenja, vratite ladicu nazad na mjesto i pazite da je na mjestu. Čišćenje filtra za dovod vode.Na kraju svakog ventila za dovod vode na stražnjoj strani stroja i na kraju svakog crijeva za dovod vode se kod spoja nalazi se filtar. Ti filtri sprječavaju ulaženje stranih tijela i prljavštine iz vode u stroj. Filtri se trebaju čistiti kad se isprljaju. Zatvorite pipe. Uklonite matice na crijevima za dovod vode da biste došli do tih filtara na ventilima za dovod vode. Očistite ih odgovarajućom četkom. Ako su filtri jako prljavi, možete ih izvući pomoću kliješta i očistiti ih. Izvadite filtre na ravnim krajevima crijeva za dovod vode skupa s brtvama i dobro ih očistite pod tekućom vodom. Pažljivo vratite brtvila i filtar na njihova mjesta i zavrnite matice crijeva rukom. Odljev sve preostale vode i čišćenje pumpe filtra Sustav filtara u vašem stroju sprječavaju ulazak krutih predmeta kao što su gumbi, kovanice i vlakna tkanine i začepljivanje propelera pumpe tijekom izbacivanja vode pranja. Na taj će se način voda izbaciti bez problema a vijek trajanja pumpe
65HR da biste nastavili s odlijevanjem vode iz stroja do kraja. Kad odlijevanje vode bude gotovo, zatvorite kraj tako da vratite čep i pričvrstite crijevo na mjesto. Okrenite filtar pumpe da ga izvadite. Izbacivanje vode kad proizvod nema crijevo za odlijevanje za hitne slučajeve: Stavite veliku posudu ispred filtra da biste primili vodu koja teče iz filtra. Otpustite filtar pumpe (u smjeru obrnutom od kazaljki na satu) dok voda ne počne istjecati iz njega. Usmjerite vodu koja teče u posudu koju ste stavili ispred filtra. Uvijek držite krpu u blizini da možete pokupiti prolivenu vodu. Kad voda unutar stroja bude izbačena, izvadite filtar tako da ga okrenete do kraja. Očistite sav talog u filtru, kao i vlakna oko propelera ako ih ima. Stavite filtar. A Ako Vaš proizvod ima vodene mlaznice, pazite da stavite filtar u kućište pumpe. Nikada ne gurajte filtar dok ga vraćate u kućište. Do kraja vratite filtar na mjesto. Inače može curiti voda iz čepa filtra. Ako se čep filtra sastoji od dva komada, zatvorite čep filtra tako da pritisnete na pločicu. Ako je od jednog komada, stavite pločice u donjem dijelu na mjesta i pritisnite gornji dio da se zatvori.
66HR 6 Tehničke specifikacije C Tehničke specifikacije mogu biti promijenjene bez prethodne obavijesti da bi se poboljšala kvaliteta proizvoda. C Slike u ovom priručniku su shematske i možda neće odgovarati u potpunosti Vašem proizvodu. C Vrijednosti navedene na oznakama na stroju ili u pratećoj dokumentaciji su dobivene u laboratoriju u skladu s odgovarajućim standardima. Ovisno o uvjetima rada i okoline uređaja, vrijednosti mogu biti različite. Modeli Maksimalni kapacitet suhog rublja (kg) Visina (cm) Širina (cm) Dubina (cm) Neto masa (±4 kg.) Ulazna el. energija (V/Hz) Ukupna struja (A) Ukupna snaga (W) Brzina centrifuge (maks, o/min.) Snaga režima na čekanju (W) Snaga kod isključenog stanja (W) Ovaj proizvod nosi oznaku selektivnog razvrstavanja za odbačene električke i elektroničke uređaje (WEEE). To znači da se s proizvodom mora postupati prema Europskoj smjernici 2002/96/ EC da bi se reciklirao ili rastavio da bi se smanjio njegov utjecaj na okoliš. Za dodatne informacije, molimo javite se vašim lokalnim ili regionalnim vlastima. Elektronski uređaji koji nisu uključeni u ovaj proces selektivnog razvrstavanja su potencijalno opasni za okoliš i ljudsko zdravlje zbog prisutnosti štetnih tvari. Pranje tamnog rublja Pranje tamnog rublja Sintetika Pamuk:Pretpranje Glavno pranje Ispiranje PranjeCentrifuga Cijeenje Protiv gužvanja Prekriva (Poplun) Brava koju djeca ne mogu otvoriti Runo pranje Za bebe (Babycare) Pamuk eko Vuna Osjetljivo Svakodnevno Donje rublje ekspres 14 Super kratko ekspresno (Xpress Super Short) Svakodnevno ekspresno (Daily Express) Zadržavanje ispiranja Start / PauzaBez centrifuge Brzo pranje Gotovo Hladno išenje bubnja Temperatura Miješano 40 Super 40Dodatno ispiranje Osvježavanje KošuljeTraperice Sportska odjea (Sports) Odgoda vremena Intenzivni Briga za modu Uklanjanje dlaka od kunih ljubimaca Mini 30 WML 15126 P WML 15106 P WML 15106 D WML 15106 PS WML 15066 D WML 15086 P 5 55555 84 8484848484 60 6060606060 45 4545454545 62 6060606060 230 V / 50Hz 10 1010101010 2200 1200 100010001000 600800 1.00 1.001.001.001.001.00 0.25 0.250.250.250.250.25
67HR 7 Rješavanje problema Program se ne može uključiti ili odabrati. • Perilica se možda prebacila u režim samozaštite zbog problema infrastrukture (kao što su napon, tlak vode, itd.). >>> Pritisnite i držite tipku Start / pauza na 3 sekunde da biste vratili stroj na tvorničke postavke. (Pogledajte "Opoziv programa") Voda u uređaju. • Možda je u uređaju ostalo malo vode zbog kontrole kvalitete u proizvodnji. >>> To nije kvar, voda ne šteti stroju. Stroj vibrira ili stvara buku. • Stroj možda ne stoji ravno. >>> Prilagodite nožicu da stroj stoji ravno. • Neka kruta tvar je možda ušla u filtar pumpe. >>> Očistite filtar pumpe. • Transportni sigurnosni vijci nisu uklonjeni. >>> Uklonite sigurnosne vijke za transport. • Količina rublja u perilici je možda premala. >>> Dodajte još rublja u perilicu. • Stroj je možda pretovaren rubljem. >>> Izvadite dio rublja iz stroja ili prerasporedite opterećenje rukom da biste ga ravnomjerno uravnotežili u stroju. • Stroj se možda naslanja na nešto tvrdo. >>> Pazite da stroj nije naslonjen na nešto. Perilica je stala ubrzo nakon početka programa. • Perilica može privremeno stati zbog pada napona. >>> Nastavit će s radom kad se napon bude vratio na normalnu razinu. Vrijeme programa se ne odbrojava. (Na modelima s prikazom) • Programator vremena može stati tijekom uzimanja vode. >>> Oznaka programatora vremena neće odbrojavati dok uređaj ne uzme dovoljnu količinu vode. Perilica će čekati dok u njoj ne bude dovoljne količine vode da bi izbjegla slabe rezultate pranja zbog nedostatka vode. Oznaka programatora vremena će nastaviti s odborjavanjem nakon toga. • Programator vremena može stati tijekom grijanja. >>> Oznaka programatora vremena neće odbrojavati dok stroj ne dosegne odabranu temperaturu. • Programator vremena može stati tijekom centrifuge. >>> Sustav za automatsko otkrivanje neuravnoteženog opterećenja može biti uključen zbog neuravnotežene raspodjele rublja u bubnju. C Centrifuga ne radi kad rublje nije raspodijeljeno ravnomjerno u bubnju da bi se spriječilo oštećenje stroja i njegove okoline. Rublje se treba ponovno preraspodijeliti i ponovno uključiti centrifugu. Iz ladice za deterdžent izlazi pjena. • Korišteno je previše deterdženta. >>> Pomiješajte 1 žlicu omekšivača i ½ litre vode i ulijte u glavni odjeljak za pranje u ladici za deterdžent. C Stavite deterdžent u stroj podesan za programe i maksimalno punjenje kako je označeno u “Tablici programa i potrošnje". Kad koristite dodatne kemikalije (sredstva za uklanjanje mrlja, bjelila itd), smanjite količinu deterdženta. Rublje ostaje mokro na kraju programa • Možda je nastao višak pjene i možda se uključio automatski sustav za apsorpciju pjene zbog uporabe previše deterdženta. >>> Koristite preporučenu količinu deterdženta. C Centrifuga ne radi kad rublje nije raspodijeljeno ravnomjerno u bubnju da bi se spriječilo oštećenje stroja i njegove okoline. Rublje se treba ponovno preraspodijeliti i ponovno uključiti centrifugu. A Ako ne možete riješiti problem iako slijedite upute u ovom dijelu, konzultirajte se s vašim dobavljačem ili ovlaštenim serviserom. Nikada nemojte sami pokušati popraviti proizvod koji ne radi. 2820521939_HR/090311.0905