Home > Beko > Washing Machine > BEKO WMB 81241 LMS User Manual

BEKO WMB 81241 LMS User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual BEKO WMB 81241 LMS User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 187 Beko manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							41 - HR
    1 Upozorenja
    Opća sigurnost•	 Nikada	nemojte	stavljati	Vaš	stroj	na	pod	prekriven	tepihom.	Inače	nedostatak	protoka	
    zraka	ispod	Vašeg	stroja	može	dovesti	do	
    pregrijavanja	električnih	dijelova.	To	može	
    dovesti	do	problema	s	Vašom	perilicom	za	
    rublje.
    •	 Ukoliko	su	strujni	kabel	ili	utikač	oštećeni,	za	 popravku	morate	zvati	Ovlašteni	servis.
    •	 Stavite	crijevo	za	odvod	čvrsto	u	otvor	za	 odvod	da	bi	se	spriječilo	curenje	vode	i	da	
    bi	stroj	mogao	po	potrebi		uzimati	I	ispuštati	
    vodu.	Jako	je	važno	da	dovod	vode	I	crijeva	
    za	odvod	ne	budu	presavijeni,	pritisnuti	ili	
    puknuti	kad	se	uređaj	stavlja	na	mjesto	nakon	
    ugradnje	ili	čišćenja.
    •		 Vaša	perilica	rublja	je	napravljena	tako	da	 nastavi	raditi	u	slučaju	nestanka	struje.	Vaša	
    perilica	neće	nastaviti	s	programom	kad	dođe	
    struja.	Pritisnite	tipku	“Start/Pauza/Opoziv”		na	
    3	sekinde	da	biste	opozvali	program	(Vidite,	
    Opoziv	programa)
    •		 U	stroju	može	biti	vode	kad	ga	dobijete.	To	 je	zbog	kontrole	kvalitete	i	normalno	je.	To	ne	
    šteti	Vašoj	perilici.
    •	 Neke	probleme	koje	možete	imati	može	 prouzročiti	infrastruktura.	Pritisnite	tipku	
    “Start/Pauza/Opoziv”		na	3	sekunde	da	biste	
    opozvali	program	postavljen	u	perilici	prije	
    nego	zovete	ovlašteni	servis.
    Prva uporaba•		 Prvi	postupak	pranja	izvedite	bez	punjenja	Vaše	perilice	i	s	deterdžentom	na	programu	
    “Pamuk	90°C”.
    •	 Kad	montirate	perilicu,	pazite	da	su	priključci	 na	hladnu	i	toplu	vodu	točno	spojeni.
    •	 Ako	je	trenutni	osigurač	slabiji	od	16	Ampera,	 molimo	neka	kvalificirani	električar	ugradi	
    osigurač	od	16	Ampera.
    •	 Ako	je	koristite	sa	ili	bez	transformatora,	 neka	obavezno	kvalificirani	električar	ugradi	
    uzemljenje.	Naša	tvrtka	neće	biti	odgovorna	
    za	bilo	kakva	oštećenja	do	kojih	može	doći	
    kad	se	perilica	koristi	na	vodu	bez	uzemljenja.
    •	 Držite	materijale	pakiranja	dalje	od	dosega	 djece	ili	ih	odložite	sortiranjem	prema	uputama	
    o	sortiranju	smeća.
    Namjeravana uporaba•	 Ovaj	proizvod	je	napravljen	za	uporabu	u	kućanstvu.
    •		 Uređaj	se	smije	koristiti	samo	za	pranje	 i	ispiranje	tkanina	prema	tome	kako	su	
    označene.
    Sigurnosne upute•		 Uređaj	se	mora	spojiti		na	uzemljenu	utičnicu	zašićenu	osiguračem	odgovarajućeg	
    kapaciteta.
    •		 Crijeva	za	dovod	i	odvodnju	uvijek	moraju	biti	 dobro	stegnuta	i	biti	neoštećena.
    •	 Namontirajte	crijevo	za	odvodnju	na	 umivaonik	ili	kadu	prije	nego	uključite	Vašu	
    perilicu.	Postoji	moguća	opasnost	od	opeklina	
    zbog	visokih	temperature	pranja!
    •	 Nikada	nemojte	otvarati	vrata	perilice	ili	vaditi	 filtar	dok	još	ima	vode	u	bubnju.
    •	 Isključite	perilicu	kad	se	ne	koristi.
    •	 Nikada	nemojte	prati	aparat	crijevom	za	vodu!	 Postoji	opasnost	od	strujnog	udara!
    •		 Nikada	nemojte	dirati	utikač	mokrim	rukama.	 Ne	uključujte	stroj	ako	su	kabel	ili	utikač	
    oštećeni.
    •		 Za	kvarove	koji	se	ne	mogu	riješiti	 informacijama	iz	priručnika	za	uporabu:
    •	 Isključite	aparat,	isključite	ga	iz	struje,	zatvorite	 pipu	za	vodu	i	javite	se	ovlaštenom	servisu.	
    Možete	se	javiti	Vašem	lokalnom	komunalnom	
    gospodarstvu	ili	otpadu	u	Vašoj	općini	da	
    biste	saznali	kako	odložiti	Vaš	aparat.			
    Ako u vašoj kući ima djece...•	 Držite	djecu	podalje	od	perilice	kad	radi.	Ne	dajte	im	da	diraju	perilicu.
    •	 Zatvorite	vrata	za	rublje	kad	izlazite	iz	prostora	 gdje	se	ona	nalazi.
    2 Instalacija
    Uklanjanje pojačanja pakiranjaNagnite	stroj	da	biste	uklonili	pojačanja	pakiranja.	
    Uklonite	pojačanje	pakiranja	povlačenjem	trake.
    Otvaranje transportnih brava
    A	Transportni	sigurnosni	vijci	se	moraju	skinuti	prije	stavljanja	perilice	u	pogon,	inače	će	se	
    stroj	oštetiti!
    1.	 Otpustite	sve	vijke	matičnim	ključem	dok	se	 ne	okreću	slobodno	(“C”)
    2.	 Skinite	transportne	sigurnosne	vijke	laganim	 okretanjem.
    3.	 Stavite	poklopce	(dostavljene	u	vrećici	s	 Uputama	za	uporabu)	u	rupe	na	stražnjoj	
    ploči.	(“P”)
    				
    C Držite	transportne	sigurnosne	vijke	na	
    sigurnom	mjestu	da	biste	ih	ponovno	koristili	
    kad	se	perilica	bude	ponovno	prenosila	u	
    budućnosti.
    C Nikad	ne	pomičite	aparat	bez	montiranih	
    sigurnosnih	vijaka!
    Prilagođavanje nogu
    A	Ne	koristite	nikakve	alate	za	otpuštanje	vijaka	za	zaključavanje.	Inače	se	mogu	oštetiti.
    1.	 Ručno	(rukom)	otpustite	vijke	za	zaključavanje	 na	nogama.
     
    						
    							42 - HR
    2.	 Prilagođavajte	ih	dok	stroj	ne	bude	stajao	ravno	i	čvrsto.
    3.	 Važno:	Ponovno	stegnite	sve	vijke	za	 zaključavanje.
    Spajanje na dovod vode.Važno:
    •		 Tlak	dovoda	vode	potreban	da	bi	perilica	radial	mora	biti	1-10	bar	(0,1	–	1	MPa).	
    (Praktički,	morate	imati	10	–	80	litara	vode	
    koja	teče	iz	pipe	u	jednoj	minuti	da	bi	stroj	
    radio	kako	treba.)
    •		 Spojite	posebna	crijeva	dostavljena	sa	strojem	 na	ventil	dovoda	vode	na	stroju.	
    •	 Da	biste	spriječili	istjecanje	vode	do	kojeg	može	doći	na	spojevima,	na	crijeva	su	
    spojene	gumene	brtve	(4	brtve	za	modele	
    s	dvostrukim	dovodom	vode	i	2	brtve	za	
    druge	modele).	Te	brtve	se	trebaju	koristiti	na	
    krajevima	spojeva	pipe	i	stroja.	Otvoreni	kraj	
    crijeva	s	montiranim	filterom	se	mora	spojiti	
    na	stroj.	Stegnite	vijke	crijeva	rukom;	nikada	
    nemojte	koristiti	ključeve	da	biste	stegnuli	
    vijke.
    •	 Modeli	s	jednostrukim	dovodom	vode	se	ne	 smiju	spajati	na	pipu	s	toplom	vodom.
    Kad	vraćate	uređaj	na	mjesto	nakon	održavanja	
    ili	čišćenja,	pazite	da	ne	presavijete,	pritisnete	ili	
    blokirate	crijevo.
    Spajanje na odljevCrijevo	za	puštanje	vode	se	može	staviti	na	rub	
    umivaonika	ili	kade.	Crijevo	za	odljev	se	mora	
    čvrsto	stegnuti	na	odljev	da	ne	izađe	iz	kućišta.
    Važno:
    •		 Kraj	crijeva	se	mora	spojiti	direktno	na	odljev	 za	vodu	ili	na	umivaonik.
    •		 Crijevo	se	treba	spojiti	na	visinu	od	najmanje	 40	cm	I	najviše	100	cm.
    •		 U	slučaju	da	je	crijevo	dignuto	nakon	stajanja	 na	podu	ili	blizu	poda	(manje	od	40	cm	iznad	
    zemlje),odljev	vode	postaje	teži	i	rublje	može	
    izaći	mokro.
    •		 Crijevo	se	treba	gurnuti	u	odvod	više	od	15	cm.	Ako	je	predugo	možete	ga	skratiti.
    •	 Maksimalna	duljina	kombiniranih	crijeva	ne	 smije	biti	veća	od	3.2	m.
    ElektroinstalacijaSpojite	stroj	na	uzemljenu	utičnicu	zaštićenu	
    osiguračem	odgovarajućeg	kapaciteta.
    Važno:
    •		 Spajanje	treba	biti	u	skladu	s	nacionalnim	odredbama.
    •		 Napon	i	dozvoljena	zaštita	osiguračem	su	 naznačene	u	dijelu	“Tehničke	specifikacije”.
    •		 Naznačeni	napon	mora	biti	jednak	naponu	 Vaše	struje.
    •		 Ne	smijete	se	priključivati	preko	produžnih	 kabela	ili	razvodnika.
    B	Oštećeni	strujni	kabel	mora	zamijeniti	ovlašteni	električar.
    B	Uređaj	se	ne	smije	uključivati	dok	se	ne	popravi!	Postoji	opasnost	od	strujnog	udara!
    3 Prve pripreme za pranje
    Priprema odjeće za pranjeRublje	s	metalnim	dodacima	kao	što	su	grudnjaci,	
    kopče	remena	i	metalni	gumbi	mogu	oštetiti	stroj.	
    Izvadite	metalne	dijelove	ili	stavite	predmete	u	
    vreću	za	pranje,	jastučnicu	ili	slično.
    •	 Sortirajte	rublje	prema	vrsti	tkanine,	boji	tome	 koliko	je	prljavo	te	dopuštenoj	temperature	
    vode.	Uvijek	se	držite	savjeta	na	etiketama.
    •		 Stavite	male	predmete	kao	što	su	dječje	 čarape	i	najlonske	čarape	u	vreću	za	pranje.	
    To	će	također	spriječiti	gubljenje	rublja.
    •		 Perite	proizvode	označene	s	“perivo	u	perilici”	 ili	“perivo	na	ruke”	samo	na	odgovarajućem	
    programu.
    •		 Ne	perite	bijelo	i	obojano	rublje	skupa.	Novo	 tamno	pamučno	rublje	može	ispustiti	puno	
    boje.	Perite	ih	posebno.
    •		 Koristite	samo	one	boje/promjene	boje	i	 sredstva	protiv	kamenca	za	strojno	pranje.	
    Uvijek	se	držite	uputa	na	pakiranju.
    •		 Hlače	i	osjetljivo	rublje	perite	okrenute.
    Odgovarajući kapacitet punjenja
    C	 Molimo	držite	se	informacija	iz		“Tablice	za	 izbor	programa”.	Rezultati	pranja	će	biti	lošiji	
    ako	je	stroj	pretovaren.
    Vrata za punjenjeVrata	se	zaključavaju	tijekom	rada	programa	a	
    Simbol	za	zaključavanje	vrata	se	uključuje.	Vrata	se	
    mogu	otvoriti	kad	se	simbol	ugasi.
    Deterdženti i omekšivačiLadica za deterdžent
    Ladica	deterdženta	se	sastoji	od	3	pretinca:
    Raspršivač	deterdženta	može	biti	u	dvije	različite	
    vrste	prema	modelu	Vaše	perilice
    –	(I)	za	pretpranje
     
    						
    							43 - HR
    –	(II)	za	glavno	pranje
    -	(III)	sifon	
    –	(
    )za	omekšivač
    Deterdžent, omekšivač i druga sredstva za 
    pranje
    Dodajte	deterdžent	i	omekšivač	prije	pokretanja	
    programa.
    Nikada	ne	otvarajte	ladicu	raspršivača	deterdženta	
    kok	program	pranja	radi!
    Kad	koristite	program	bez	pretpranja,	u	pretinac	za	
    pretpranje	ne	smijete	staviti	deterdžent	(Pretinac	
    br.	I).
    Količina deterdženta
    Količina	deterdženta	koja	se	će	se	koristiti	ovisi	
    o	količini	rublja,	o	tome	koliko	je	ono	prljavo,	te	
    tvrdoći	vode.
    •		 Nemojte	koristiti	količine	koje	prelaze	količine	preporučene	na	pakiranju	da	biste	izbjegli	
    problem	s	previše	pjene,	lošim	ispiranjem,	
    financijskom	uštedom	in	a	kraju,	zaštitom	
    okoliša.
    •		 Nikada	ne	prelazite	oznaku	(>	maksimum	
    						
    							44 - HR
    4  Odabir programa i rad s Vašim aparatom
    1	-	 Tipka	za	postavljanje	brzine	centrifuge
    2	-	 Prikaz
    3	-	 Tipka	za	postavljanje	temperature	
    4	-	 Tipka	za	izbor	programa	5	-	 Tipka	za	uključivanje/isključivanje	
    6	-	 Tipka	za	odgodu	vremena	(+/-)
    7	-	 Tipke	dodatnih	funkcija
    8	-	 Tipka	za	Start/Pauzu/Opoziv
    Upravljačka ploča
    Simboli prikaza
    a	-	 Znak	za	centrifuge
    b	-	 Indikator	brzine	centrifuge
    c	-	 Znak	prekida	vode	(prema	modelu	vašeg	
    stroja)
    d	-	 Znak	za	ekonomski	način
    e	-	 Indikator	temperature
    f	-		 Znak	temperature
    g	-	 Znak	za	zaključana	vrata
    h	-	 Znak	za	pasivni	način	rada
    i	-	 Znak	za	početak
    j	-	 Znakovi	za	dodatne	funkcije
    k	-	 Indikator	preostalog	vremena	i	odloženog	 vremena
    l	-	 Znakovi	indikatora	programa	(pretpranje/ glavno	pranje/ispiranje/omekšivač/centrifuga)
    m	-	 Znak	za	vremensku	odgodu
    F1F2F3F4
    a b c de f
    g
    h
    i
    j
    k
    l
    m
    Uključivanje stroja
    Uključite	stroj	u	struju.	Otvorite	pipu	do	kraja.	
    Provjerite	jesu	li	crijeva	čvrsto	spojena.	Stavite	
    rublje	u	stroj.	Dodajte	deterdžent	i	omekšivač.	
    Pritisnite	gumb	za	“Uključivanje/isključivanje”.
    Odabir programa
    Odaberite	odgovarajući	program	iz	tablice	
    programa	prema	vrsti	i	prljavosti	rublja	i	
    temperaturama	pranja.
    Stavite	tipku	za	odabir	programa	na	način	rada	
    programa	na	kojem	želite	oprati	Vaše	rublje.
    Pojavit	će	se	preporučena	temperature	i	brzina	
    centrifuge	za	odabrani	program.	Pritisnite	tipku	
    “Start/Pauza/Opoziv”	da	biste	uključili	program.
    Glavni programi 
    Ovisno	o	vrsti	tekstila,	dostupni	su	sljedeći	glavni	
    programi:
    • Pamuk
    Ovim	programom	možete	prati	izdržljivu	odjeću.	
    Vaše	rublje	će	biti	oprano	jakim	pokretima	pranja	
    tijekom	duljeg	ciklusa	pranja.	Preporuča	se	za	vaše	
    rublje	od	pamuka	(kao	što	su	plahte,	pokrivači	za	
    poplun	i	jastučnice,	kućne	haljine,	donje	rublje,	
    itd.).
    • Sintetika
    Ovim	programom	možete	prati	Vašu	manje	
    osjetljivu	odjeću.	U	usporedbi	s	programom	
    “Pamuk”	koristi	nježnije	kretnje	u	pranju	i	kraći	
    ciklus	pranja.	Preporuča	se	za	Vašu	sintetičku	
    odjeću	(kao	što	su	košulje,	bluze,	odjeća	od	
    1
    6 78
    2
    3 45
     
    						
    							45 - HR
    sintetike/miješano	s	pamukom,	itd.).	Za	zavjese	
    i	čipku,	preporuča	se	izbor	programa	“Sintetika	
    40”	s	pretpranjem	i	funkcijom	protiv	gužvanja.	
    Deterdžent	se	ne	smije	stavljati	u	pretinac	za	
    pretpranje.	U	glavni	pretinac	za	pranje	se	treba	
    staviti	manje	deterdženta	jer	se	meko	pletene	
    tkanine	(čipka)	previše	pjene	zbog	svoje	mrežaste	
    strukture.
    • Vuna
    Na	ovom	program	možete	prati	Vaše	vuneno	rublje	
    koje	se	pere	u	perilici.	Perite	izborom	odgovarajuće	
    temperature	prema	etiketi	na	Vašoj	odjeći.	
    Preporuča	se	uporaba	odgovarajućeg	deterdženta	
    za	vunu.	
    Dodatni programi 
    Za	posebne	slučajeve,	postoje	također	i	dodatni	
    programi:
    C	 Dodatni	program	se	mogu	razlikovati	prema	modelu	vaše	perilice.
    • Pamuk Eko
    Možete	prati	svoje	rublje	na	programima	za	pamuk	
    dulje.	što	omogućava	vrlo	dobro	pranje.
    C	 Ekonomični	pamuk	program	troši	manje	 energije	od	drugih	programa	za	pamuk.
    • Babycare
    Dodatnu	higijenu	pruža	dulji	period	grijanja	i	
    dodatni	ciklus	ispiranja.	Preporuča	se	za	dječju	
    odjeću	i	odjeću	koju	nose	alergičari.
    • Ručno pranje
    Na	ovom	program	možete	prati	Vašu	vunenu/
    osjetljivu	odjeću	koja	ima	etiketu	“ne	pere	se	
    u	perilici”	za	koje	se	preporuča	ručno	pranje.	
    Pere	rublje	jako	opreznim	pokretima	pranja	bez	
    oštećenja	Vaše	odjeće.
    • Svakodnevno ekspresno (Daily Xpress)
    Ovaj	se	program	koristi	za	brzo	pranje	malog	broja	
    malo	prljave	pamučne	odjeće	bez	mrlja.	Npr.:	
    kućni	ogrtač,	prekrivači	popluna,	sportska	odjeća,	
    dnevna	odjeća	itd.	korišteni	samo	jednom.
    • ekspres 14 (Xpress Super Short ) 
    Ovaj	se	program	koristi	za	brzo	pranje	malog	broja	
    malo	prljave	pamučne	odjeće	bez	mrlja.	Npr.:	
    kućni	ogrtač,	prekrivači	popluna,	sportska	odjeća,	
    dnevna	odjeća	itd.	korišteni	samo	jednom.
    • Intenzivni
    Na	ovom	programu	možete	prati	Vašu	izdržljivu	
    i	jako	prljavu	odjeću.	U	tom	će	se	programu	
    Vaša	odjeća	prati	dulje	vrijeme	i	obavit	će	se	
    dodatni	ciklus	ispiranja	u	usporedbi	s	programom	
    “Pamuk”.	Možete	ga	koristiti	za	jako	prljavu	odjeću	
    koja	se	treba	nježno	ispirati.
    • Pranje tamnog
    Koristite	ovaj	program	za	pranje	vašeg	rublja	
    tamnijih	boja	ili	za	rublje	u	boji	za	koje	ne	želite	
    da	vam	izblijedi.	Ovaj	program	pere	vaše	rublje	s	
    malo	mehaničkih	kretanja	i	pri	niskoj	temperaturi.	
    Preporučujemo	da	koristite	tekući	deterdžent	ili	
    šampon	za	vunu	za	tamnije	rublje.	 • Mix
    Ovaj	program	možete	koristiti	za	pranje	pamuka	i	
    sintetike	skupa.	Nema	potrebe	da	ih	sortirate.
    • Osvježavanje
    možete	koristiti	program	za	"Osvježavanje"	za	
    uklanjanje	rublja	koje	se	koristi	samo	jednom	i	
    nema	mrlje	ni	prljavštinu	na	sebi.
    • Eco clean 20 (Eko čišćenje)
    Možete	koristiti	ovaj	program,	koji	je	osjetljiviji	na	
    okolinu	i	prirodne	izvore,	za	pranje	malo	zaprljanog	
    pamučnog	rublja	bez	mrlja	(najviše	3,5	kg)	za	
    kratko	vrijeme	i	na	ekonomičan	način.	Preporučuje	
    se	da	koriste	tekuće	ili	gel	deterdžente	za	pranje.
    • Čišćenje bubnja
    Preporučuje	se	da	pokrenete	ovaj	program	u	
    određenim	intervalima	(npr.	jednom	u	1	ili	2	
    mjeseca)	za	samočišćenje	vašeg	stroja.	Ovaj	
    program	se	obavezno	mora	pokrenuti	bez	
    rublja	u	perilici.	Pazite	da	je	stroj	prazan	prije	
    pokretanja	programa.	Za	učinkovito	čišćenje,	
    možete	pokrenuti	program	dodavanjem	sredstva	
    za	uklanjanje	kamenca	za	perilice	u	odjeljak	II	
    ladice	za	deterdžent.		Kad	program	bude	gotov,	
    ostavite	vrata	odškrinuta	da	biste	dozvolili	da	se	
    unutrašnjost	stroja	osuši.		
    C	 Ovo	nije	program	za	pranje	rublja.	Ovo	je	
    program	za	održavanje	stroja.	
    C	 Nikada	nemojte	koristiti	ovaj	program	ako	se	nešto	nalazi	u	vašem	stroju.
    C	 Kad	se	pokrene	ova	značajka,	vaš	stroj	automatski	osjeti	opterećenje	unutar	nje,	i	
    ukoliko	postoji,	prekida	program.
    Znak za ekonomski način
    Pokazuje	programe	za	uštedu	energije	i	izbor	
    temperature.
    Kako	su	program	"Intenzivni"i	"Higijenski"	dugi	
    programi	s	izborom	više	temperature	da	bi	se	
    osigurala	higijena,	znak	“Ekonomični	način”	neće	
    zasvijetliti.
    Posebni programi
    Za	posebne	primjene,	možete	odabrati	bilo	koji	od	
    sljedećih	programa:
    • Ispiranje
    Ovaj	program	se	koristi	kad	hoćete	posebno	
    ispiranje	ili	dodavanje	štirke.
    • Centrifuga + Pumpa
    Ovaj	program	ima	centrifuge	s	najvećim	mogućim	
    brojem	okr./min.	u	unaprijed	zadanim	postavkama	
    nakon	što	se	voda	odlije	iz	stroja.
    C	 Za	osjetljivo	rublje	trebate	koristiti	nižu	brzinu	 centrifuge.
    Izbor temperature
    Kad	god	izaberete	novi	program,	temperatura	
    predviđena	za	taj	program	će	se	pojaviti	na	oznaci	
    temperature.
    Da	biste	promijenili	temperaturu,	pritisnite	tipku	
    "Temperatura".	Temperatura	se	smanjuje	zap	o	
    10°.
     
    						
    							46 - HR
    Izbor	hladnog	je	prikazan	sa	znakom	“-”.
    90˚C	Normalno	prljavo,	bijeli	pamuk	i	lan.	
    (Npr.:	Prekrivači	za	stoliće,	stolnjaci,	
    posteljina);
    60˚C	 Normalno	prljava	odjeća	od	lana,	
    pamuka	ili	sintetike	koja	ne	blijedi	
    (Npr.		košulje,	spavaćice,	pidžame)	
    i	malo	prljava	odjeća	od	bijelog	lana	
    (Npr.	donje	rublje)
    40˚C
    30˚C	hladno	 Miješana	odjeća	uključujući	sintetiku	i	
    vunu	kao	i	osjetljivo	rublje.
    Izbor brzine centrifuge
    Kad	god	se	izabere	novi	program,	maksimalna	
    brzina	centrifuge	odabranog	programa	je	
    prikazana	na	indikatoru	brzine	centrifuge.
    Da	biste	smanjili	brzinu	centrifuge,	pritisnite	tipku	
    “Centrifuga”.	Brzina	centrifuge	se	postupno	
    smanjuje.	Zatim	se	prikazuju	opcije	zadržavanje	
    ispiranja	i	bez	centrifuge.
    Zadržavanje	centrifuge	je	prikazano	s	“
    ”	a	bez	
    centrifuge	se	prikazuje	pomoću	simbola	“”.
    Ako	ne	želite	izvaditi	Vašu	odjeću	odmah	nakon	
    programa,	možete	koristiti	funkciju	zadržavanje	
    ispiranja	da	biste	spriječili	gužvanje	Vaše	odjeće	
    kad	je	bez	vode.	Pomoću	ove	funkcije,	Vaše	rublje	
    ostaje	u	vodi	zadnjeg	ispiranja.	Ako	hoćete	uključiti	
    centrifuge	nakon	funkcije	zadržavanja	ispiranja:
    -		 Prilagodite	brzinu	centrifuge.
    -		 Pritisnite	tipku	“Start/Pauza/Opoziv”.	Program	 se	nastavlja.	Vaš	stroj	izlijeva	vodu	i	obavlja	
    centrifugu.	
    Možete	koristiti	funkciju	bez	centrifuge	da	biste	izlili	
    vodu	bez	centrifuge	na	kraju	programa.	
     
    						
    							47 - HR
    Tablica programa i potrošnje
    •	:	Može	se	odabrati
    *	:	Automatski	se	bira,	ne	može	se	opozvati.
    **	:	Program	oznake	energije	(EN	60456)
    	***	Ako	je	maksimalna	brzina	centrifuge	vašeg	stroja	manja,	možete	birati	do	maksimalne	brzine	
    centrifuge.
    -	:	Za	maksimalno	punjenje,	pogledajte	opis	programa.
    C	 Pomoćne	funkcije	u	tablici	se	mogu	razlikovati	prema	modelu	Vaše	perilice.
    C	 Potrošnja	vode	i	struje	o	trajanje	programa	se	može	razlikovati	od	onih	prikazanih	u	tablici,	ovisno	o	promjenama	u	tlaku	vode,	tvrdoći	vode	i	temperaturi,	temperature	okoline,	vrsti	i	količini	rublja,	
    izboru	dodatnih	funkcija	i	promjenama	u	naponu	struje.
    C	 Trajanje	programa	će	biti	prikazano	na	zaslonu	vašeg	stroja	prema	vašem	odabiru.
    HR 19 Pomoćna	funkcija
    Program	(°C)
    Maks.	opterećenje	(kg)
    Potrošnja	vode	(l)
    Potrošnja	energije	(kWh)
    Maks.	Brzina
    Pretpranje
    Brzo	pranje
    Dodatno	ispiranje
    Protiv	gužvanja
    više	vode
    Raspon	
    temerature	
    koji	se	može	
    odabrati	u	°C
    Pamuk 90874 2.40 1600 ••••• 90-Hladno
    Pamuk 60872 1.70 1600 ••••• 90-Hladno
    Pamuk 40872 0.95 1600 ••••• 90-Hladno
    Babycare 90872 2.10 1600 *•90-30
    Pamuk	Eko 60**865 1.36 1600 ••••• 60-Hladno
    Pamuk	Eko 40872 0.77 1600 ••••• 60-Hladno
    Intenzivni 60872 1.60 1600 *• • 60-40
    Sintetika 60345 1.00 1000 ••••• 60-Hladno
    Sintetika 40345 0.45 1000 ••••• 60-Soğuk
    Eco	Clean 203.5 390.16 1600 •20
    Mix 403.5 450.55 1000 ••••• 40-Hladno
    Xpress	Super	Short	
    (Express14) 30
    235 0.10 1400 ••30-Hladno
    Daily	Xpress 90855 1.95 1400 ••90-Hladno
    Daily	Xpress 60855 1.10 1400 ••90-Hladno
    Daily	Xpress 30865 0.22 1400 ••90-Hladno
    Vuna 401.5 450.30 1000 ••40-Hladno
    Ručno	pranje 30135 0.20 1000 30-Hladno
    Pranje	tamnog 40382 0.55 1000 *•40-Hladno
    Čišćenje	bubnja 70-95 2.15 800 * 70
    Osvježavanje -2 30 0.03 1000 •-
     
    						
    							48 - HR
    Pomoćne funkcijeIzbor dodatnih funkcija
    Ako	se	izabere	pomoćna	funkcija	koja	se	ne	
    može	odabrati	skupa		s	prethodno	odabranom	
    funkcijom,	funkcija	koja	je	prva	odabrana	će	biti	
    opozvana	a	zadnja	odabrana	pomoćna	funkcija	će	
    ostati	aktivna.
    Npr.:	Ako	hoćete	prvo	odabrati	pretpranje	i	zatim	
    brzo	pranje,	pretpranje	će	biti	opozvano	a	brzo	
    pranje	će	ostati	aktivno.
    Pomoćna	funkcija	koja	nije	kompatibilna	s	programom	se	ne	može	odabrati.	(pogledajte		
    “Tablica	izbora	programa”)
    • Pretpranje
    Kad	odaberete	ovu	funkciju,	prikaz	će	pokazivati	
    znak	"F1".
    •	 Pretpranje	se	isplati	samo	za	jako	prljavo	 rublje.	Bez	pretpranja	štedite	struju,	vodu,	
    deterdžent	i	vrijeme.
    •	 Pretpranje	bez	deterdženta	se	preporuča	za	 čipku	i	zavjese.
    • Brzo pranje
    Pomoću	ove	funkcije,	skraćuje	se	vrijeme	pranja.	
    Na	prikazu	će	se	pokazati	znak	“F2”.
    •	 Koristite	ovu	funkciju	za	manje	količine	ili	malo	 prljavo	rublje.
    • Dodatno ispiranje
    Kad	se	odabere	ova	funkcija,	pranje	i	ispiranje	se	
    obavlja	s	dosta	vode.	Na	prikazu	će	se	pokazati	
    znak	“F3”.
    • Protiv gužvanja
    Pomoću	ove	funkcije,	smanjit	će	se	kretanje	
    bubnja	da	bi	se	spriječilo	gužvanje	a	centrifuga	je	
    ograničena.	Osim	toga,	pranje	se	provodi	na	višoj	
    razini	vode.	Na	prikazu	će	se	pokazati	znak	“F4”.
    •	 Koristite	ovu	funkciju	za	osjetljivo	rublje	koje	 se	lako	gužva.
    C	 Kad	god	odaberete	ovu	pomoćnu	funkciju,	napunite	Vaš	stroj	s	pola	maksimalne	količine	
    rublja	koja	je	navedena	u	tablici	programa.
    Prikaz vremena
    Displej	pokazuje	vrijeme	koje	je	preostalo	da	se	
    program	završi	dok	program	traje.	Vrijeme	je	
    prikazano	u	satima	i	minutama	kao	“
    01:30”.
    Odgoda vremena
    Pomoću	funkcije	“Odgoda	vremena”	možete	
    odgoditi	početak	programa	do	24	sata.	Postavke	
    se	mogu	odrediti	u	intervalima	od	30	minuta.
    Otvorite	vrata	za	stavljanje	rublja,	stavite	rublje	
    unutra	i	stavite	deterdžent	u	ladicu.	Postavite	
    program	za	pranje,	temperaturu,	brzinu	centrifuge	
    i	ako	je	potrebno	odaberite	pomoćne	funkcije.	
    Pritisnite	tipke	“Odgoda	vremena”		“+”	i	“-”	da	
    biste	postavili	traženu	odgodu	vremena.	Bljeskat	
    će	znak	za	odgodu	vremena.	Pritisnite	tipku	“Start/
    Pauza/Opoziv”.	Onda	odgoda	vremena	počne	
    s	odbrojavanjem.	Zasvijetlit	će	znak	za	odgodu	
    vremena.	Zasvijetlit	će	znak	"Start". “.“	U	sredini	prikazane	odgode	vremena	će	početi	
    treptati.
    •	 Za	vrijeme	odgode	vremena	može	se	dodavati	
    još	rublja	ili	ga	vaditi	van.	Na	kraju	postupka	
    odbrojavanja	odgode	vremena,	znak	odgode	
    vremena	izblijedi	i	počinje	pranje	kad	se	
    prikaže	trajanje	programa.
    Promjena vremena odgode
    Ako	za	vrijeme	odbrojavanja	hoćete	promijeniti	
    vrijeme:
    Pritisnite	tipku	“Start/Pauza/Opoziv”.	“	:	"	u	sredini	
    ekrana	će	prestati	bljeskati.	Zasvijetlit	će	znak	
    "Čekanje".	Bljeskat	će	znak	za	odgodu	vremena.	
    Znak	za	početak	će	izblijediti.	Pritisnite	tipke	
    “Odgoda	vremena”		“+”	ili	“-”	da	biste	postavili	
    traženo	vrijeme	odgode.	Pritisnite	tipku	“Start/
    Pauza/Opoziv”.	Zasvijetlit	će	znak	za	odgodu	
    vremena.	Znak	za	čekanje	će	izblijediti.	Zasvijetlit	
    će	znak	"Start".	Znak	":"	U	sredini	prikazane	
    odgode	vremena	će	početi	treptati.
    Opoziv odgode vremena
    Ako	želite	opozvati	odbrojavanje	odgode	vremena	i	
    odmah	uključiti	program:
    Pritisnite	tipku	“Start/Pauza/Opoziv”.	“.“	U	sredini	
    prikazanog	vremena	odgoda	vremena	će	prestati	
    treptati.	Znak	za	početak	će	izblijediti.	Znak	za	
    čekanje	i	znak	za	odgodu	vremena	će	bljeskati.	
    Pritisnite	tipku	za	odgodu	vremena	"-"	da	biste	
    smanjili	željenu	odgodu	vremena.	Prikazat	će	se	
    trajanje	programa	nakon	30	minuta.	Pritisnite	tipku	
    “Start/Pauza/Opoziv”	da	biste	uključili	program.
    Uključivanje programa
    Pritisnite	tipku	“Start/Pauza/Opoziv”	da	biste	
    uključili	program.	Znak	za	početak	označava	
    da	je	program	započeo.	Zasvijetlit	će	znak	
    za	zaključavanje	vrata	i	znak	za	zaključana	
    vrata.	Zasvijetlit	će	znak	odgovarajućeg	koraka	
    (pretpranje,	glavno	pranje,	ispiranje,	omekšivač	i	
    centrifuga)	s	kojim	je	program	započeo.
    Promjena odabira nakon što je program 
    započeo
    Odabrana	brzina	centrifuge	i	temperature	
    programa	nestanu.	Pojavljuje	se	prazni	okvir.
    Kad	se	tipka	“Izbor	programa”	stavi	na	
    odgovarajući	položaj,	ponovno	će	se	pojaviti	
    podaci	o	o./min	i	temperaturi.
    Prebacivanje stroja na pasivni režim rada
    Uređaj	se	trenutačno	prebacuje	na	režim	za	
    čekanje	pritiskom	na	tipku	"Start/pauza/opoziv".	
    Znak	za	čekanje	koji	označava	da	je	uređaj	u	
    režimu	za	čekanje	zasvijetli	a	uređaj	za	početak	koji	
    pokazuje	da	je	program	započeo	i	još	traje	izblijedi.
    Odabir ili opoziv pomoćne funkcije u načinu 
    rada "Pauza".
    Pomoćne	funkcije	se	mogu	opozvati	ili	izabrati	u	
    ovisno	o	tome	na	kojem	je	koraku	program.
    Dodavanje/vađenje rublja u režimu rada 
    "Pauza"
    Vrata	se	mogu	otvoriti	ako	je	razina	vode	
    odgovarajuća.	Znak	za	zaključana	vrata	će	svijetliti	
     
    						
    							49 - HR
    dok	se	vrata	ne	budu	mogla	otvoriti.	Znak	će	
    izblijediti	čim	se	vrata	budu	mogla	otvoriti.	Rublje	
    se	može	dodavati	/	vaditi	otvaranjem	vrata.
    Zaključavanje vrata
    Znak	za	zaključavanje	vrata	se	uključuje	kad	se	
    vrata	za	punjenje	zaključaju.	Ovaj	znak	će	se	paliti	
    i	gasiti	dok	se	vrata	ne	budu	smjela	otvoriti.	Ne	
    vucite	vrata	u	tom	vremenu.	Znak	će	izblijediti	čim	
    se	vrata	budu	mogla	otvoriti.	Možete	otvoriti	vrata	
    nakon	što	symbol	nestane.
    Brava koju djeca ne mogu otvoriti
    Zaštitite	uređaj	da	ga	djeca	ne	diraju	pomoću	
    brave	za	djecu.	U	ovom	slučaju,	u	radu	programa	
    neće	doći	do	nikakve	promjene.
    C	 Vaš	uređaj	se	može	uključiti	i	isključiti	tipkom	za	uključivanje/isključivanje	dok	je	uključeno	
    zaključavanje	zbog	djece.	U	tom	će	slučaju	
    vaš	uređaj	nastaviti	s	programom	dok	se	ne	
    uključi	zaključavanje	zbog	djece.
    Stroj	se	prebacuje	na	zaključavanje	zbog	djece	
    pritiskom	na	2.	i	4.	pomoćnu	funkciju	na	3	s.	Na	
    ekranu	će	se	pojaviti	znak	“C:on”	(Zaključavanje	
    zbog	djece	uključeno).
    Isti	simbol	će	se	također	prikazati	kad	god	se	
    pritisne	bilo	koja	tipka	dok	je	zaključavanje	zbog	
    djece	uključeno.
    Da	biste	isključili	zaključavanje	zbog	djece,	
    pritisnite	iste	tipke	na	3	sekunde.
    Na	zaslonu	se	pojavljuje	oznaka	“C:OFF”	
    (zaključavanje	zbog	djece	isključeno).
    Završavanje programa opozivom
    Pritisnite	tipku	“Start/Pauza/Opoziv”	na	3	sekunde	
    da	biste	opozvali	program.	Znak	za	početak	će	se	
    paliti	i	gasiti	za	vrijeme	opoziva.	Nakon	opoziva,	
    znak	odgovarajućeg	koraka	na	kojem	je	došlo	do	
    opoziva	će	ostati	upaljen	i	na	ekranu	će	se	pojaviti	
    “End”.
    Kraj programa
    Kad	program	bude	gotov,	simboli	odgovarajućih	
    koraka	će	ostati	upaljeni		a	pomoćna	funkciam	
    centrifuga	i	podaci	o	odavranoj	temperature	će	
    ostati	odabrani.	“End”	će	se	pojaviti	na	displeju.
    5 Održavanje i čišćenje
    Ladica deterdžentaUklonite	sve	zaostale	nakupine	deterdženta	u	
    ladici.	Da	biste	to	napravili;
    1.	 Pritisnite	točku	na	sifonu	u	odjeljku	za	 omekšivač	i	vucite	prema	sebi	dok	ne	izvadite	
    odjeljak	iz	stroja.
    C Ako	se	u	odjeljku	za	omekšivač	počne	
    nakupljati	više	mješavine	vode	i	omekšivača	
    nego	obično,	sifon	se	mora	očistiti.
    2.	 Operite	ladicu	raspršivača	i	sifon	u	umivaoniku	 s	puno	mlake	vode.
    3.	 Nakon	čišćenja	vratite	ladicu	u	njeno	kućište.		 Provjerite	je	li	sifon	na	svom	mjestu.
    Filtri dovoda vodeNa	kraju	svakog	ventila	za	dovod	vode	na	stražnjoj	
    strani	stroja	in	a	kraju	svakog	crijeva	za	dovod	
    vode	nalazi	se	filter.	Ti	filteri	sprječavaju	ulaženje	
    stranih	tijela	i	prljavštine	iz	vode	u	stroj.	Filtri	se	
    trebaju	čistiti	kad	se	isprljaju.
    •	 Zatvorite	pipe.
    •	 Izvadite	matice	crijeva	za	dovod	vode	da	biste	očistili	površine	filtara	na	ventilima	za	dovod	
    vode	odgovarajućom	četkom.
    •	 Ako	su	filtri	jako	prljavi,	možete	ih	izvući	 pomoću	kliješta	i	očistiti	ih.
    •	 Izvadite	filtere	na	ravnim	krajevima	crijeva	 za	dovod	vode	skupa	s	brtvama	i	dobro	ih	
    očistite	pod	tekućom	vodom.
    •	 Pažljivo	vratite	brtvila	i	filter	na	njihova	mesta	i	 zavrnite	matice	crijeva	rukom.
    Odljev sve preostale vode i čišćenje 
    pumpe filtra
    Vaš	proizvod	je	opremljen	sustavom	filtera	koji	
    osigurava	ispuštanje	čišće	vode	koja	produžava	
    vijek	trajanja	pumpe	sprječavanjem	začepljenja	
    popelera	pumpe	predmetima	kao	što	su	gumbi,	
    kovanice	i	tkanina.
    •		 Ako	Vaša	perilica	ne	uspije	izbaciti	vodu,	filtar	pumpe	može	biti	začepljen.	Možda	ćete	ga	
    morati	čistiti	svake	2	godine	ili	kad	god	bude	
     
    						
    							50 - HR
    •		 Stavite	veliki	spremnik	ispred	filtra	da	biste	primili	vodu	koja	teče	iz	filtra.
    •		 Otpustite	filtar	pumpe	(u	smjeru	obrnutom	od	 kazaljki	na	satu)	dok	voda	ne	počne	istjecati	
    iz	njega.	Usmjerite	vodu	koja	teče	u	spremnik	
    koji	ste	stavili	ispred	filtra.	Prolivenu	vodu	
    možete	pokupiti	krpom.
    •		 Kad	ne	ostane	ništa	vode,	okrećite	filtar	 pumpe	dok	ne	bude	potpuno	Slobodan	i	
    izvadite	ga.
    •		 Očistite	sav	talog	u	filtru,	kao	i	vlakna	oko	 propelera	ako	ih	ima.
    •		 Ako	Vaš	proizvod	ima	vodene	mlaznice,	pazite	 da	stavite	filtar	u	kućište	pumpe.	Nikada	ne	
    gurajte	filtar	dok	ga	vraćate	u	kućište.	Stavite	
    filtar	u	kućište	do	kraja;	inače	iz	kapice	filtra	
    može	istjecati	voda.
    4-	Zatvorite	kapicu	filtra.
    Zatvorite	kapicu	filtra	u	dva	dijela	na	Vašem	
    proizvodu	pritiskom	na	pločicu	na	njoj.
    Zatvorite	kapicu	filtra	iz	jednog	dijela	na	Vašem	
    prizvodu	stavljanjem	pločice	na	njihove	položaje	i	
    pritiskom	na	njen	gornji	dio.
    začepljen.	Da	biste	očistili	filtar	pumpe	morate	
    izbaciti	vodu.
    Osim	toga,	vodu	ćete	morati	u	potpunosti	izbaciti	
    u	sljedećim	slučajevima:
    •		 prije	transporta	perilice	(npr.	Kod	preseljenja)
    •		 kad	postoji	opasnost	od	zamrzavanja
    Da	biste	očistili	prljavi	filtar	i	ispustili	vodu;
    1-	Isključite	perilicu	da	biste	prekinuli	dovod	el.	
    energije.
    A	U	 perilici	 može	biti	vode	 od	90°C.	 Zato	se	filtar	
    smije	čistiti	samo	nakon	što	se	voda	unutra	
    ohladila	 da	biste	 izbjegli	 opasnost	 od	opeklina.
    2-	Otvorite	pipu	filtra.	Kapica	filtra	se	može	
    sastojati	od	jednog	ili	dva	dijela	prema	modelu	
    Vaše	perilice.
    Ako	se	satoji	od	dva	dijela,	pritisnite	tabulator	na	
    kapici	filtra	prema	dolje	i	povucite	dio	van	prema	
    vama.
    Ako	se	satoji	od	jednog	dijela,	držite	s	obje	strane	i	
    otvorite	povlačenjem	van.
    3-	S	nekim	modelima	dolazi	odljevno	crijevo	za	
    hitne	slučajeve.	Drugi	modeli	ne	dolaze	s	njim.
    Ako	je	s	Vašim	proizvodom	dostavljeno	crijevo	za	
    odljev	za	hitne	slučajeve,	napravite	sljedeće	kako	
    je	pokazano	na	slici	dolje:
    •	 Povucite	crijevo	izlaza	pumpe	iz	kućišta.
    •		 Stavite	veliki	spremnik	na	kraj	crijeva.	Izbacite	 vodu	u	spremnik	povlačenjem	čepa	na	
    kraju	crijeva.	Ako	je	količina	vode	koja	se	
    izbacuje	veća	od	volumena	spremnika,	vratite	
    čep,	izlijte	vodu	iz	njega,	zatim	nastavite	s	
    popstupkom	izbacivanja	vode.
    •		 Nakon	završetka	postupka	odlijevanja	vode,	 vratite	čep	na	kraj	crijeva	iv	ratite	ga	nazad	na	
    mjesto.
    Ako	s	Vašim	proizvodom	nije	dostavljeno	crijevo	
    za	hitne	slučajeve,	napravite	sljedeće	kako	je	
    prikazano	na	slici	dolje:
      
    						
    All Beko manuals Comments (0)

    Related Manuals for BEKO WMB 81241 LMS User Manual