Home > Beko > Washing Machine > BEKO WMB 81241 LMS User Manual

BEKO WMB 81241 LMS User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual BEKO WMB 81241 LMS User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 187 Beko manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21 - BG
    Таблица с програми и консумация
    •	:	Избираеми
    *	:	Автоматично	избирани,	не	могат	да	се	отказват.
    **	:	Програма	за	енергийно	етикетиране	(EN	60456)
    ***	:	 Ако	максималната	скорост	на	машината	ви	е	по-ниска,	може	да	направите	избор	до	максималната	
    скорост.
    -	:	Вижте	програмното	описание	за	максималното	количество	пране.
    C	 Допълнителните	функции	в	таблицата	варират	в	зависимост	от	модела	на	пералнята.
    C	 Консумацията	на	енергия	и	вода	и	продължителността	на	програмата	са	различни	от	посочените	 в	таблицата,	в	зависимост	от	налягането,	твърдостта	и	температурата	на	водата,	външната	
    температура,	вида	и	количеството	на	прането,	избора	на	допълнителни	функции	и	промените	в	
    електрическото	напрежение.
    C	 Продължителността	на	програмата	ще	се	покаже	на	дисплея	на	машината	според	направения	от	вас	избор.
    BG 3 допълнителна	
    функция
    Програма	(°C)
    Максимално	натоварване	(кг)
    Консумация	на	вода	(л)
    Консумация	на	енергия	(кВч)
    Макс.скорост***
    Предпране
    Бързо	изпиране
    Допълнително	изплакване
    Предпазване	от	намачкване
    Задържане	на	изплакването
    Избираема	
    настройка	на	
    температурата	°C
    Памучни	материи 908742.40 1600 ••••• 90-Студена	вода
    Памучни	материи 60872 1.70 1600 ••••• 90-Студена	вода
    Памучни	материи 40872 0.95 1600 ••••• 90-Студена	вода
    Babycare 90872 2.10 1600 *• 90-30
    Памук	Еко 60**865 1.36 1600 ••••• 60-Студена	вода
    Памук	Еко 40872 0.77 1600 ••••• 60-Студена	вода
    Интензивно 60872 1.60 1600 *• • 60-40
    Синтетични	тъкани 60345 1.00 1000 ••••• 60-Студена	вода
    Синтетични	тъкани 40345 0.45 1000 ••••• 60-Soğuk
    Eco	Clean 203.5 390.16 1600 •20
    Mix 403.5 450.55 1000 ••••• 40-Студена	вода
    Xpress	Super	Short	
    (Express14) 30
    235 0.10 1400 ••30-Студена	вода
    Daily	Xpress 90855 1.95 1400 ••90-Студена	вода
    Daily	Xpress 60855 1.10 1400 ••90-Студена	вода
    Daily	Xpress 30865 0.22 1400 ••90-Студена	вода
    Вълнени	материи 401.5 450.30 1000 ••40-Студена	вода
    Ръчно	пране 30135 0.20 1000 30-Студена	вода
    Тъмно	пране 40382 0.55 1000 *•40-Студена	вода
    Почистване	на	барабана 70-95 2.15 800 * 70
    Освежаване -2 30 0.03 1000 •-
    Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manual• 
    						
    							22 - BG
    Допълнителни функцииИзбор на допълнителни функции
    Ако	изберете	допълнителна	функция,	която	е	
    несъвместима	с	избрана	преди	това	функция,	
    пералнята	отказва	първата	функция	и	само	
    втората	избрана	остава	активна.
    Напр.:	Ако	изберете	първо	Предпране,	а	след	това	
    Бързо	изпиране,	функцията	Предпране	ще	бъде	
    отменена	и	функцията	Бързо	изпиране	ще	остане	
    активна.
    Допълнителните	функции,	които	са	несъвместими	 с	избраната	програма,	не	могат	да	бъдат	
    избрани.	(виж	 “Таблица	за	избор	на	програма”)
    • Предпране
    При	избор	на	тази	функция	,	индикаторът	на	
    дисплея	показва	символ		"F1".
    •	 Предпрането	е	подходящо	само	за	силно	 замърсено	пране.	Без	предпране	се	пести	ток,	
    вода,	перилен	препарат	и	време.
    •	 Предпране	без	перилен	препарат	се	 препоръчва	за	дантели	и	пердета.
    • Бързо изпиране
    Тази	функция	скъсява	времето	на	пране.	На	
    дисплея	се	показва	символ	"F2".
    •	 Ползвайте	тази	функция	за	малки	количества	 или	слабо	замъğсено	пğане.
    • Допълнително изплакване
    При	избора	на	тази	програма,	изпирането	и	
    изплакването	се	осъществява	с	голямо	количество	
    вода.	На	дисплея	се	показва	символ	"F3".
    • Предпазване от намачкване
    При	тази	функция	се	намаляват	движенията	
    на	барабана	и	се	ограничава	скоростта	на	
    центрофугиране,	за	да	се	избегне	намачкване	
    на	тъканите.	Освен	това,	прането	се	извършва	с	
    повече	вода.	На	дисплея	се	показва	символ	"F4".
    •	 Използвайте	тази	функция	за	деликатно	 пране,	което	се	мачка	лесно.
    C	 Ако	изберете	тази	допълнителна	функция,	пералнята	трябва	да	се	зареди	с	половината	
    от	максимума	пране,	посочен	в	таблицата	с	
    програмите.
    Дисплей на времето
    Този	дисплей	отчита	оставащото	време	от	
    програмата	по	време	на	пране.	Времето	се	показва	
    в	часове	и	минути	като		 “
    01:30”.
    Отлагане на старта
    С	помощта	на	функцията	за	отлагане	на	старта	
    може	да	отложите	започването	на	програма	до	
    24	часа.	Настройката	може	да	се	направи	през	
    30-минутен	интервал.
    Отворете	вратата,	поставете	прането	вътре	и	
    напълнете	чекмеджето	за	перилен	препарат.	
    Настройте	програмата	за	пране,	температурата,	
    скоростта	на	центрофугиране	и	ако	е	необходимо	
    изберете	допълнителни	функции.	Натиснете	
    копчетата	 “+”	и	“-”	на	 “Отлагане	на	старта”	за	да	
    настроите	желаното	отлагане.	Символа	за	отлагане	
    на	старта	ще	свети.	Натиснете	бутона	Старт/Пауза/
    Отказ.	 След	това	часовникът	 ще	започне	 да	отчита	
    времето.	Символа	за	отлагане	на	старта	ще	свети.	
    Символа	за	старт	ще	свети.
    Знакът	 “:”	в	средата	на	времето	посочено	на	
    дисплея	ще	започне	да	премигва.
    •	 През	времето	на	отлагане	на	старта	може	да	 добавяте	или	вадите	пране.	Когато	времето	
    за	отлагане	на	старта	изтече,	символът	за	 отлагане	на	старта	изгасва	и	пералнята	
    започва	да	пере	на	зададената	програма.
     Промяна на времето на\т отлагане на старта
    Ако	през	времето	на	обратно	броене	желаете	да	
    промените	часа:
    Натиснете	бутона	Старт/Пауза/Отказ.	
    “	:	“	в	
    средата	на	екрана	ще	спре	да	премигва.	Символа	
    за	готовност	ще	свети.	Символа	за	отлагане	на	
    старта	ще	свети.	Символът	Старт	ще	изгасне.	
    Натиснете	бутоните	за	 “Отлагане	на	старта”		
    “+”	или	 “-”,	за	да	настроите	желаното	отлагане.	
    Натиснете	бутона	Старт/Пауза/Отказ.	Символа	за	
    отлагане	на	старта	ще	свети.	Символът	Готовност	
    ще	изгасне.	Символа	за	старт	ще	свети.	 А	“:”	в	
    средата	на	времето	посочено	на	дисплея	ще	
    започне	да	премигва.
    Отказ от отлагането на старта
    Ако	искате	да	спрете	обратното	броене	и	да	
    започнете	програмата	веднага:
    Натиснете	бутона	Старт/Пауза/Отказ.	Знакът	 “:”	
    в	средата	на	времето	посочено	на	дисплея	ще	
    спре	да	премигва.	Символът	Старт	ще	изгасне.	
    Символът	за	готовност	и	за	отлагане	на	старта	ще	
    светят.	Натиснете	бутона	за	отлагане	на	старта	
    “-”	за	да	намалите	желаното	време	на	отлагане.	
    На	дисплея	се	показва	забавяне	от	30	минути.	
    Натиснете	бутона	Старт/Пауза/Отказ	за	старт	на	
    програмата.
    Стартиране на програм\та
    Натиснете	бутона	Старт/Пауза/Отказ	за	старт	на	
    програмата.	Показва	се	символа	за	старт,	който	
    показва,	че	програмата	е	започнала.	Вратата	се	
    заключва	и	символът	за	заключена	врата	ще	
    мига.	Символът	на	съответната	фаза	(предпране,	
    основно	пране,	омекотител	и	центрофугиране),	от	
    която	е	започната	програмата,	светва.
    Промяна на настройки\тте след започване на 
    програма
    Избраните	скорост	на	центрофугиране	и	
    температура	изчезват	от	дисплея.	Показва	се	
    пğазно	пğозоğче.
    Когато	копчето	за	избор	на	програма	се	завърти	до	
    съответното	положение,	данните	за	температурата	
    и	оборотите	в	минута	се	показва	отново.
    Превключване на пера\тлнята к\fм режим на 
    готовност
    При	натискане	на	бутон		 “Старт/Пауза/Отказ”	
    пералнята	моментално	минава	в	режим	на	
    готовност.	Символът	готовност,	който	показва	
    че	пералнята	е	в	режим	на	готовност	светва	и	
    символът	старт,	който	показва,	че	програмата	е	
    започнала	и	все	още	продължава.
    Избор или отказ от допълнителни функции 
    когато пералнята е в режи\тм пауза
    Допълнителните	функции	може	да	се	откажат	
    или	изберат	в	съответствие	с	фазата,	в	която	се	
    намира	програмата.
    Добавяне/махане на пране в режим п\тауза
    Вратата	може	да	се	отвори,	ако	нивото	на	водата	
    позволява	това.	Символът	за	заключване	на	
    вратата	ще	свети	докато	вратата	не	се	отключи.	
    Символът	ще	изгасне	веднага	щом	вратата	може	да	
    се	отвори.	Може	да	добавяте/вадите	пране,	след	
    като	отворите	вратата.
    Блокиране на вратата
    Символът	за	блокирана	врата	светва	когато	
    вратата	е	блокирана.	Символът	премигва	до	
    Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manual• 
    						
    							23 - BG
    момента,	в	който	вратата	може	да	бъде	отворена.	
    Не	насилвайте	вратата	през	това	време.	Символът	
    ще	изгасне	веднага	щом	вратата	може	да	се	
    отвори.	Вратата	може	да	бъде	отворена	когато	
    лампичката	угасне.
    Заключващ механиз\fм за защита от дец\та
    Може	да	предпазите	пералнята	от	децата,	с	
    помощта	на	механизма	за	защита	от	деца.	При	
    това	положение	не	може	да	се	правят	промени	в	
    настройките	на	работещата	програма.
    C	 Пералнята	може	да	се	включи	или	изключи	с	бутона	Вкл/Изкл	докато	е	активирана	
    защитата	от	деца.	В	този	случай	пералнята	
    ще	започне	отново	програмата	с	активирана	
    защита	от	деца.
    Пералнята	се	превключва	в	режим	на	защита	от	
    деца	с	натискане	на	2-рата	и	4-тата	допълнителни	
    функции	за	3	секунди.	На	екрана	се	появява	
    надпис	 “C:on”	(Активирана	защита	от	деца).
    Същият	символ	се	появява	всеки	път,	когато	бъде	
    натиснато	някое	копче,	докато	защитата	от	деца	е	
    активна.
    За	деактивиране	на	защитата	от	деца	натиснете	
    2-рата	и	4-тата	допълнителни	фумкции	за	3	
    секунди.
    На	екрана	се	появява	 “C:OFF”	(Деактивирана	
    защита	от	деца).
    Прекратяване на прог\трама с отказ
    Бутон	 “Старт/Пауза/Отказ”	се	натиска	за	3	
    секунди	за	да	се	откаже	програмата.	Символът	за	
    старт		премигва	по	време	на	отказа.	След	отказа,	
    символът	на	съответната	фаза	на	пране,	през	
    която	е	направен	отказа,	остава	светнат	и	на	
    екрана	се	появява	надпис	 “End”.
    Край на програма
    Когато	програмата	свърши,	символите	на	
    съответните	фази	остават	светнати,	а	
    допълнителните	функции,	избрани	в	началото	на	
    програмата,	остават	избрани.	На	екрана	се	появява	
    надпис	 “End”.
    5 Поддр\fжка и почистванеЧекмедже за перилен п\трепаратПочистете	чекмеджето	от	остатъците	от	праха	за	
    пране.	За	да	направите	това:
    1.	 Натиснете	точката	върху	сифона	в	
    отделението	за	омекотител	и	издърпайте	
    към	себе	си	за	да	извадите	отделението	от	
    пералнята.
    C Сифонът	трябва	да	се	почисти	ако	в	
    отделението	за	омекотител	се	събира	повече	
    от	нормалното	количество	вода	и	омекотител.
    2.	 Измивайте	разпределителното	чекмедже	и	 сифона	в	леген	с	много	хладка	вода.	
    3.	 Поставете	чекмеджето	в	гнездото	му	след	 почистване.	Проверете	дали	сифонът	е	на	
    правилното	си	място.
    Филтри за входящата водаВ	края	на	всеки	отвор	за	входяща	вода	отзад	на	
    пералнята	и	в	накрайника	на	всеки	входящ	маркуч,	
    който	се	свързва	с	крана,	има	филтър.		 Тези	
    филтри	пречат	на	чужди	тела	и	замърсители	във	
    водата	да	влизат	в	пералнята.	Филтрите	трябва	да	
    се	почистват	когато	се	замърсят.
    •	 Затворете	крановете.
    •	 Свалете	гайките	на	маркучите	за	входяща	 вода	и	почистете	повърхността	на	филтрите	в	
    отворите	за	входяща	вода	с	подходяща	четка.
    •	 Ако	филтрите	са	много	мръсни,	ги	извадете	с	 щипци	и	ги	почистете.
    •	 Извадете	филтрите	от	правите	накрайници	 на	маркучите	за	входяща	вода,	заедно	с	
    уплътнителите,	и	ги	почистете	цялостно	под	
    течаща	вода.
    •	 Поставете	внимателно	уплътнителите	и	 филтрите	обратно	по	местата	им	и	затегнете	
    гайките	на	маркуча	с	ръка.
    \bзточване на изостана\тла вода и 
    почистване на филтъра на помпата.
    Вашата	пералня	е	снабдена	с	филтрираща	
    система,	осигуряваща	почистването	на	изходящата	
    вода,	което	удължава	живота	на	помпата,	като	не	
    позволява	твърди	предмети	от	рода	на	копчета,	
    Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manual• 
    						
    							24 - BG
    е	посочено	в	картинката	по-долу:
    •		 Поставете	голям	съд	пред	филтъра	за	да	може	водата	в	него	да	се	източи	в	съда.
    •		 Разхлабете	филтъра	на	помпата	(обратно	 на	часовниковата	стрелка)	докато	водата	
    от	него	започне	да	изтича	навън.	Насочете	
    изтичащата	вода	към	съда,	който	сте	
    поставили	пред	филтъра.	Избършете	с	парцал	
    ако	има	разляна	вода.
    •		 Когато	водата	се	източи,	завъртете	филтъра	 на	помпата	докато	се	освободи	напълно	и	го	
    извадете.
    •		 Изчистете	всякакви	отлагания	по	 вътрешността	на	филтъра,	както	и	влакната	
    около	перката,	ако	има	такива.
    •		 Ако	пералнята	Ви	е	със	водно-струйна	 функция,	наместете	старателно	филтъра	в	
    гнездото	му	в	помпата.	Никога	не	насилвайте	
    филтъра	при	поставянето	му	в	гнездото.	
    Наместете	филтъра	добре;	в	противен	случай	
    може	да	се	получи	изтичане	на	вода	през	
    капачката	му.
    4-	Затворете	капачката	на	филтъра.
    Капачката,	състояща	се	от	две	части,	се	затваря	
    чрез	натискане	на	ушенцето	върху	нея.
    Капачката,	състояща	се	от	една	част,	се	затваря	
    като	се	наместят	зъбците	отдолу	по	местата	им	и	
    капачката	се	натисне	отгоре.
    монети	и	фабрични	влакна	да	задръстят	перката	
    на	помпата	по	време	на	източване	на	водата.
    •		 Ако	пералнята	Ви	не	изпомпва	водата,	
    възможно	е	филтърът	на	помпата	да	е	
    задръстен.	Добре	е	да	го	почиствате	всеки	2	
    години,	както	и	всеки	път	когато	се	задръсти.	
    За	да	се	почисти	филтърът	на	помпата,	водата	
    трябва	да	се	източи.
    Водата	от	пералнята	е	желателно	да	се	източи	 напълно	и	в	следните	случаи:
    •		 преди	 транспортиране	 на	пералнята	 (например	
    при	пренасяне	в	нов	дом)
    •		 когато	има	опасност	от	замръзване
    За	да	почистите	мръсния	филтър	и	да	източите	
    водата:
    1-	Извадете	щепсела	от	контакта	за	да	прекъснете	
    захранването	с	електричество.
    A	Възможно	е	в	пералнята	да	има	вода	с	 температура	90°C.	За	да	избегнете	риска	от	
    изгаряне,	почистете	филтъра	чак	след	като	
    водата	е	изстинала.
    2-	Отворете	капачката	на	филтъра.	 Тази	капачка	
    се	състои	от	една	или	две	части,	в	зависимост	от	
    модела	на	пералната	Ви	машина.
    Ако	се	състои	от	две	части,	натиснете	ухото	на	
    капачката	на	филтъра	надолу	и	издърпайте	частта	
    към	себе	си.
    Ако	се	състои	от	една	част,	я	хванете	от	двете	
    страни	и	издърпайте	навън.
    3-	Някои	наши	модели	съдържат	допълнителен	
    маркуч	за	източване.	Други	обаче	не	съдържат	
    такъв.
    Ако	Вашата	пералня	съдържа	такъв	допълнителен	
    маркуч,	направете	следното,	както	е	посочено	в	
    картинката	по-долу:
    •	 Издърпайте	отводния	маркуч	на	помпата	от	 гнездото	му.
    •	 Поставете	голям	съд	в	края	на	маркуча.	 Източете	водата	в	съда	като	издърпате	тапата	
    в	края	на	маркуча.	 Ако	количеството	на	
    водата,	която	се	източва,	се	окаже	по-голяма	
    от	съда,	поставете	тапата	обратно,	излейте	
    водата	и	след	това	продължете	с	източването.
    •	 След	като	свършите	с	източването,	поставете	 тапата	отново	в	края	на	маркуча	и	го	
    наместете	обратно.
    Ако	Вашата	пералня	не	съдържа	такъв	
    допълнителен	маркуч,	направете	следното,	както	
    Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manual•  
    						
    							25 - BG
    6 В\fзможни решения на в\fзник\тнали проблеми
    ПричинаОбяснение/Решение
    Не	може	да	се	избере	или	стартира	програма
    •		 Пералнята	може	да	е	преминала	в	режим	на	 самозащита	поради	възникнал	външен	проблем	(в	
    електрическото	напрежение,	водното	налягане	и	
    т.н.). •		 Стартирайте	
    машината	отново	като	натиснете	 бутона	
    Старт/Пауза/Отказ	за	3	секунди.	(виж	 “Отказ	на	
    програма”)
    Има	изтичане	на	вода	отдолу	на	машината.
    •		 Възможно	е	да	е	възникнал	проблем	с	маркучите	 или	филтъра	на	помпата. •		 Уверете	се,	че	уплътнителите	на	маркучите	за	
    входяща	вода	са	добре	закрепени.
    •		 Закрепете	плътно	маркуча	за	изходяща	вода	към	 тръбата.
    •		 Уверете	се,	че	филтърът	на	помпата	е	напълно	 затворен.
    Пералнята	спира	малко	след	започване	на	програмата.
    •		 Пералнята	може	временно	да	прекъсне	работа	по	 причина	на	ниско	напрежение. •		 Пералнята	ще	продължи	работата	си	когато	
    електрическото	напрежение	достигне	отново	
    нормалното	си	ниво.
    Пералнята	непрекъснато	се	върти.	Оставащото	време	не	бива	отчитано.	(При	модели	с	дисплей)
    •		 Възможно	е	да	има	непропорционалност	в	 тежестта	на	прането	в	машината. •		 Автоматичната	система	за	коригиране	на	
    центрофугирането	се	е	активирала	в	следствие	
    на	неравномерното	разпределение	на	прането	в	
    барабана.
    •		 Прането	в	барабана	може	да	се	е	събрало	на	топка	 (например	струпано	в	чанта).	 То	трябва	да	се	раздели	
    и	пусне	отново.
    •		 Центрофугирането	спира	в	случай,	че	прането	не	е	 равномерно	 разпределено	 в	барабана	 за	да	 предпази	
    пералнята	и	заобикалящите	я	предмети	от	повреда.
    Пералнята	непрекъснато	пере.	Оставащото	време	не	бива	отчитано.	(При	модели	с	дисплей)
    •		 В	случай	на	прекъсване	в	отчитането	на	времето	 при	захранването	с	вода:
    •		 Часовникът	няма	да	отчита	времето	докато	 пералнята	не	се	напълни	с	необходимото	
    количество	вода. •		 Пералнята	изчаква	да	се	напълни	с	достатъчно	
    количество	вода	за	да	се	избегне	недоизпиране	в	
    следствие	на	липса	на	вода.	След	това	часовникът	
    започва	да	отчита	времето.
    •		 В	случай	на	прекъсване	в	отчитането	на	времето	 в	момента	на	загряване	на	водата:
    •		 Времето	не	бива	отчитано	докато	не	се	достигне	 избраната	в	програмата	температура	на	водата.
    •		 В	случай	на	прекъсване	в	отчитането	на	времето	 по	време	на	центрофугиране:
    •		 Възможно	е	да	има	непропорционалност	в	 тежестта	на	прането	в	машината. •		 Автоматичната	система	за	коригиране	на	
    центрофугирането	се	е	активирала	в	следствие	
    на	неравномерното	разпределение	на	прането	в	
    барабана.
    •		 Прането	в	барабана	може	да	се	е	събрало	на	топка	 (например	струпано	в	чанта).	 То	трябва	да	се	раздели	
    и	пусне	отново.
    •		 Центрофугирането	спира	в	случай,	че	прането	не	е	 равномерно	 разпределено	 в	барабана	 за	да	 предпази	
    пералнята	и	заобикалящите	я	предмети	от	повреда.
    Изтича	ли	пяна	над	чекмеджето	за	перилен	препарат?
    •		 Използван	е	твърде	много	перилен	препарат.	 •		 Смесете	1	с.л.	омекотител	с	½ 
    литър	вода	и	изсипете	
    в	главното	отделение	на	чекмеджето	за	перилен	
    препарат.
    Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manual• 
    						
    							26 - BG
    WMB	81241	LMBWMB	81241	LMSWMB	81241	LMA WMB	81241	LM
    8888
    84 848484
    60 606060
    54 545454
    71 717171
    230	V	/	50Hz
    10 101010
    2200 220022002200
    1200 120012001200
    7 Спесификация
    Спесификацията	на	уреда	може	да	претърпи	промени	без	предупреждение	с	цел	подобряване	качеството	
    на	продукта.	Илюстрациите	в	това	ръководство	са	схематични	и	може	да	не	съвпадат	точно	с	тези	на	
    вашата	перална	машина.
    Стойностите,	означени	върху	табелката	с	данни	на	пералната	машина	или	в	придружителната	
    документация	към	нея,	са	получени	в	лабораторни	условия	в	съответствие	със	съответните	стандарти.		
    Тези	стойности	може	да	варират	в	зависимост	от	условията	на	експлоатация	и	съхранение	на	уреда.
    Модели
    Максимално	количество	сухо	пране	(кг)
    Височина	(см)
    Ширина	(см)
    Дълбочина	(см)
    Нето	тегло		(±4	кг)
    Електрозахранване	(В/	Хц)
    Общо	ток	(А)
    Обща	мощност	(Вт)
    Центрофуга	(макс.	обороти/мин)
    Този	продукт	носи	символа	за	разделно	събиране	на	отпадъчно	електрическо	и	електронно	
    оборудване	(WEEE).
    Това	означава,	че	при	рециклиране	или	разглобяване	продуктът	трябва	да	се	третира	
    съобразно	Директива	2002/96/EC	с	цел	минимални	последствия	за	околната	среда.	За	повече	
    информация	се	свържете	с	местните	или	регионалните	власти.
    Електронните	продукти,	които	не	са	включени	в	разделното	събиране	на	отпадъци,	са	
    потенциално	опасни	за	околната	среда	и	здравето	поради	наличието	на	опасни	вещества.
        
      
     
    \f 
     \f
    \b
    
     \f  
    \f 
    \f 
            
      
      
     
      
    
    \f
     
     14 
       
    \f    
    \f /
      
       
     \f
     
    \f \f  
    
    
     40  40
     \f \f\f
     
       
     \f
    Fasion
    care
      
        
    Mini 30
    2820521633_BG/061010.1417
    Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manual• 
    						
    							28 - CZ
    1 Varování
    Obecné bezpečnostní pokyny•	 Nikdy	neinstalujte	přístroj	na	podlahu	s	kobercem.	Jinak	by	nedostatečné	proudění	
    vzduchu	pod	strojem	mohlo	způsobit	
    přehřívání	elektrických	součástí.	Tím	by	mohly	
    vzniknout	potíže	s	vaší	pračkou.
    •	 Pokud	je	poškozen	napájecí	kabel	nebo	 zástrčka,	nutně	požádejte	o	opravu	
    autorizovaný	servis.
    •	 Pevně	zapojte	odčerpávací	hadici	do	 výstupního	otvoru,	aby	nedošlo	k	úniku	vody	
    a	stroj	mohl	dle	potřeby	přijímat	a	vypouštět	
    vodu.	Je	důležité,	aby	přívodní	a	odčerpávací	
    hadice	nebyly	přehnuté,	zmáčknuté	nebo	
    rozbité,	když	spotřebič	stěhujete	na	místo	po	
    instalaci	nebo	čištění.
    •		 Vaše	pračka	by	měla	pokračovat	v	provozu	 v	případě	výpadku	elektrické	energie.	Po	
    obnovení	přívodu	energie	pračka	neobnoví	
    svůj	program.	Stiskněte	tlačítko	“Start/
    Pauza/Storno”	na	3	sekundy	pro	stornování	
    programu	(viz	Stornování	programu)
    •		 Při	přijetí	může	být	ve	vaší	pračce	zbytková	 voda.	Pochází	z	procesu	kontroly	kvality	a	
    nejde	o	závadu.	Nemůže	tím	dojít	k	poškození	
    vaší	pračky.
    •	 Některé	 problémy,	které	se	mohou	 vyskytnout,	
    mohou	být	způsobeny	infrastrukturou.	
    Stiskněte	tlačítko	“Start/Pauza/Storno”	na	
    3	sekundy	pro	stornování	programu	ve	vaší	
    pračce,	než	zavoláte	autorizovaný	servis.
    První použití•		 První	prací	cyklus	proveďte	bez	vložení	 prádla,	jen	s	pracím	práškem	a	při	nastavení	
    programu	“Bavlna	90°C“.
    •	 Zajistěte,	aby	instalace	teplé	a	studené	vody	 byla	správně	provedená.
    •	 Pokud	je	hlavní	jistič	nebo	proudový	chránič	 omezen	na	méně	než	16	ampér,	požádejte	
    kvalifikovaného	elektrikáře	o	nainstalování	16	
    ampérové	 pojistky	nebo	proudového	 chrániče.
    •	 Při	používání	s	transformátorem	nebo	bez	 něj	nezapomeňte	na	správné	uzemnění	
    provedené	kvalifikovaným	elektrikářem.	Naše	
    společnost	nezodpovídá	za	škody	vzniklé	
    používáním	přístroje	na	vedení	bez	uzemnění.
    •	 Obaly	skladujte	mimo	dosah	dětí	nebo	je	 zlikvidujte	podle	příslušných	odpadových	
    směrnic.	
    Určené použití•	 Tento	produkt	byl	vyroben	pro	domácí	použití.
    •	 Spotřebič	lze	používat	k	praní	a	máchání	prádla,	které	je	označeno	jako	vhodné	pro	
    praní	v	pračce.
    •	 Tento	spotřebič	by	neměly	používat	osoby	 (včetně	dětí)	se	sníženými	fyzickým,	
    smyslovými	či	duševními	schopnostmi,	s	
    nedostatkem	zkušeností	a	znalostí,	pokud	
    nemají	dohled	nebo	pokyny	týkající	se	 používání	spotřebiče,	od	osoby,	jež	zodpovídá	
    za	jejich	bezpečí.
    Bezpečnostní pokyny•		 Tento	spotřebič	musí	být	připojen	k	uzemněné	
    zástrčce	ochráněné	pojistkou	s	vhodnou	
    kapacitou.
    •		 Přívodní	a	odčerpávací	hadice	musí	být	vždy	 pevně	připevněné	a	v	nepoškozeném	stavu.
    •	 Před	spuštěním	spotřebiče	připojte	pevně	 odčerpávací	hadici	k	umyvadlu	nebo	vaně.	
    Jinak	hrozí	riziko	opaření	vlivem	vysokých	
    teplot	při	praní!
    •	 Nikdy	neotevírejte	vkládací	dvířka	a	 nevyjímejte	filtr,	když	je	voda	v	bubnu.
    •		 Odpojte	stroj,	když	jej	nepoužíváte.
    •	 Nikdy	neumývejte	zařízení	proudem	vody!	 Hrozí	riziko	zásahu	elektrickým	proudem!
    •		 Nikdy	se	nedotýkejte	zásuvky	mokrýma	 rukama.	Přístroj	nepoužívejte,,	pokud	je	
    napájecí	kabel	nebo	zástrčka	poškozena.
    •		 V	případě,	že	vznikne	závada,	kterou	nelze	 odstanit	podle	instrukcí	v	návodu,	postupujte	
    následovně:
    •	 Vypněte	pračku,	odpojte	ji	ze	sítě,	uzavřete	 přívodní	kohoutek	a	kontaktujte	autorizovaný	
    servis.	Informace	o	likvidaci	stroje	vám	
    poskytne	místní	prodejce	nebo	středisko	
    sběru	tuhých	odpadů	ve	vaší	obci.
    Pokud máte v domě děti…•		 Udržujte	děti	mimo	dosah	přístroje,	pokud	je	v	provozu.	Nedovolte	jim	hrát	si	se	přístrojem.
    •		 Zavřete	vkládací	dvířka,	když	opouštíte	místo,	 kde	je	pračka	instalována.
     
    						
    							29 - CZ
    2 Instalace
    Sejmutí výztuh obalůNakloňte	stroj	pro	sejmutí	výztuh	obalů.	Sejměte	
    výztuhy	obalů	tak,	že	zatáhnete	za	stuhu.
    Odstranění přepravních pojistek
    A	Před	použitím	pračky	je	třeba	odstranit	přepravní	pojistky.
    1.	 Uvolněte	všechny	šrouby	klíčem,	dokud	jimi	 nelze	volně	otáčet	(“C”)
    2.	 Odstraňte	přepravní	bezpečnostní	šrouby	tak,	 že	jimi	jemně	otočíte.
    3.	 Nasaďte	kryty	((dodané	v	sáčku	s	Návodem	k	 použití)	do	otvorů	na	zadním	panelu.	(“P”)
    				
    C Uschovejte	přepravní	bezpečnostní	šrouby	na	
    bezpečném	místě	pro	další	použití,	v	případě	
    možného	přemístění..
    C Nikdy	nepřemisťujte	spotřebič	bez	řádně	
    upevněných	bezpečnostních	přepravních	
    šroubů!
    Seřízení nožek
    A	Na	uvolnění	blokovacích	matic	nepoužívejte	žádné	nástroje.	Jinak	by	se	mohly	poškodit.
    1.	 Ručně	povolte	blokovací	matice	na	nožkách.
    2.	 Upravujte	jejich	stav,	dokud	přístroj	nebude	ve	 vodorovné	poloze.
    3.	 Důležité	upozornění:	Po	seřízenívšechny	 blokovací	matice	znovu	utáhněte.
    Připojení k přívodu vody.Důležité	upozornění:
    •		 Tlak	vody	nezbytný	pro	použití	stroje	musí	být	1-10	barů	(0,1	–	1	MPa).	
    •		 Připojte	zvláštní	hadice	dodávané	s	pračkou	k	 přívodním	ventilům	pračky.
    •	 Aby	nedošlo	k	úniku	vody	v	místě	spojů,	jsou	k	hadicím	připojena	těsnění	(4	těsnění	pro	
    modely	s	dvojím	vstupem	vody	a	2	těsnění	
    pro	ostatní	modely).	Tato	těsnění	použijte	na	
    koncích	hadice	pro	připevnění	ke	kohoutku	
    vody	a	k	pračce.	Rovný	konec	hadice	s	filtrem	
    musí	být	připevněn	ke	kohoutku	a	konec	s	 loktem	připojen	k	pračce.	Pevně	utáhněte	
    matice	hadice	rukou;	na	matice	nikdy	
    nepoužívejte	klíče.
    •	 Modely	s	jediným	přívodem	vody	nepřipojujte	 ke	kohoutku	s	horkou	vodou.
    Při	vracení	spotřebiče	na	místo	po	údržbě	
    nebo	čištění	dávejte	pozor,	abyste	nepřekroutili,	
    nezmáčkli	nebo	nezablokovali	hadice.
    Připojení k odpaduHadici	pro	odpadní	vodu	lze	připevnit	k	okraji	
    vany	nebo	umyvadla.	Odpadovou	hadici	pevně	
    upevněte	k	odpadu,	aby	nemohla	vypadnout	z	
    krytu.
    Důležité	upozornění:
    •		 Konec	odpadové	hadice	přímo	připojte	k	 odpadu	nebo	do	vany.
    •		 Hadici	připevněte	do	výšky	nejméně	40	cm	a	 nejvýše	100	cm.
    •		 Pokud	je	hadice	zvednutá	poté,	co	ležela	na	 zemi	nebo	v	její	blízkosti	(méně	než	40	cm	
    nad	zemí),	je	odčerpání	vody	ztíženo	a	prádlo	
    může	být	při	vyjímání	z	pračky	mokré.
    •		 Hadici	zatlačte	do	odpadu	nejméně	15	cm.	Pokud	je	příliš	dlouhá,	můžete	ji	zkrátit.
    •	 Maximální	délka	spojených	hadic	nesmí	 přesahovat	3,2	m.
    Elektrické zapojeníPřipojte	spotřebič	k	uzemněné	zástrčce	ochráněné	
    pojistkou	s	vhodnou	kapacitou.
    Důležité	upozornění:
    •		 Připojení	by	mělo	splňovat	místní	předpisy.
    •		 Napětí	a	povolená	ochrana	pojistek	jsou	uvedeny	v	oddíle	“Technické	parametry”.
    •		 Stanovené	napětí	musí	být	shodné	s	napětím	 ve	vaší	síti.
    •		 Připojení	přes	prodlužovací	kabely	nebo	 rozdvojky	se	nedoporučuje.
    B	Poškozený	napájecí	kabel	musí	vyměnit	kvalifikovaný	elektrikář.
    B	Spotřebič	nesmíte	používat,	dokud	není	důkladně	opraven!	Hrozí	riziko	zásahu	
    elektrickým	proudem!
     
    						
    							30 - CZ
    3 Počáteční přípravy na praní
    Příprava oděvů k praníPředměty	s	kovovými	částmi,	jako	jsou	
    podprsenky,	spony	pásků	a	kovové	knoflíky,	
    mohou	poškodit	pračku.	Kovové	části	odstraňte	
    nebo	umístěte	předměty	do	sáčku,	povlaku	na	
    polštář	nebo	podobné	pomůcky.
    •	 Prádlo	roztřiďte	podle	typu	látky,	barvy	a	stupně	zašpinění	a	povolené	teploty	vody.	
    Vždy	dodržujte	pokyny	uvedené	na	štítcích	
    oděvů.
    •	 Malé	oděvy	jako	dětské	ponožky	a	nylonové	 punčochy	vkládejte	vždy	do	pracího	sáčku,	
    povlaku	na	polštář	nebo	podobné	pomůcky.	
    Předejdete	tím	také	ztrátě	oděvů.
    •	 Oděvy	označené	jako	“lze	prát	v	pračce”	nebo	 “perte	v	ruce”	perte	jen	s	využitím	vhodného	
    programu.
    •	 Neperte	barevné	a	bílé	prádlo	společně.	 Nové,	tmavé	bavlněné	oděvy	mohou	pouštět	
    barvu.	Perte	je	odděleně.
    •	 Používejte	jen	barviva/měniče	barev	a	 odstraňovače	vodního	kamene	vhodné	pro	
    pračky.	Vždy	postupujte	podle	pokynů	na	
    obalu.
    •	 Kalhoty	a	jemné	oděvy	perte	obrácené	 naruby.
    Správná maximální zátěž
    C	 Dodržuje	prosím	pokyny	v	“Tabulce	pro	výběr	programu”.	Při	přetížení	pračky	dojde	ke	
    snížení	účinnosti	praní.
    Vkládací dvířkaDvířka	se	zamknou	během	programu	a	rozsvítí	
    se	symbol	zamčených	dvířek.	Dvířka	lze	otevřít,	
    jakmile	symbol	zhasne.
    Prací prášky a avivážePřihrádka na prací prášek
    Přihrádka	na	prací	prášek	se	skládá	ze	tří	částí:
    Přihrádka	na	prací	prášek	může	mít	dva	druhy	
    podle	modelu	vaší	pračky.
    –	(I)	pro	předeprání
    –	(II)	pro	hlavní	praní
    -	(III)	sifon
    –	(
    )pro	aviváž
    Množství prášku
    Prací	prášek	a	aviváž	vložte	před	spuštěním	
    pracího	programu.
    Nikdy	neotevírejte	přihrádku	na	prací	prášek,	když	 je	program	spuštěný!
    Pokud	použijete	program	bez	předepírání,	
    nevkládejte	žádný	prášek	do	prostoru	pro	
    předeprání	(prostor	č.	I).
    Množství prášku
    Množství	použitého	pracího	prášku	závisí	na	
    množství	prádla,	stupni	zašpinění	a	tvrdosti	vody.
    •		 Nepoužívejte	množství	přesahující	hodnoty	
    doporučené	na	obalu,	aby	nedocházelo	
    k	přílišnému	pěnění,	nedostatečnému	
    vymáchání,	zbytečným	výdajům	a	také	k	
    poškození	životního	prostředí.
    •		 Nikdy	nepřekračujte	hodnotu	(>max
    						
    All Beko manuals Comments (0)

    Related Manuals for BEKO WMB 81241 LMS User Manual