Beko Fsa 25300 Polish Version Manual
Have a look at the manual Beko Fsa 25300 Polish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 187 Beko manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
FSA25300 PL I n s t r u k c j a O b s u g i C Z P o k yn y p r o p o u í vá n í H U H a s z n á l a t i u t a s í t á s SK Pokyny pre pouziti e МК Упатство за употреба
UWAGA! Aby zapewnić normaln ą prac ę tej, wykorzystuj ącej ca kowicie przyjazny środowisku ( atwopalny tylko w pewnych warunkach) środek ch odniczy R 600, ch odziarko-zamra Ŝarki, nale Ŝy przestrzega ć nast ępuj ących zasad: Nie nale Ŝy blokowa ć swobodnego przep ywu powietrza wokó ch odziarko-z amraŜarki. W celu przy śpieszenia rozmra Ŝania nie nale Ŝy u Ŝywa ć Ŝ adnych innych urz ądze ń mechanicznych ni Ŝ zalecane przez producenta. Nie wolno uszkodzi ć obwodu ch odniczego. Wewn ątrz komory przechowywania Ŝywno ści nie nale Ŝy u Ŝywa ć Ŝ adnych innych urz ądze ń elektrycznych ni Ŝ ewentualnie zalecanych przez producenta. UPOZORN ĚNÍ! Aby byl zajišt ěn normální provoz vaší chladni čky, která pouívá pro ivotní prost ředí zcela neškodné chladicí médium R600a (vzn ětlivé pouze za ur čitých podmínek), musíte dodret následující pravidl a: Nebraňte ve volné cirkulaci vzduchu kolem p řístroje. Nepouívejte mechanická za řízení pro zrychlení odmraení krom ě t ěch, která jsou doporu čená výrobcem. Nelikvidujte chladicí okruh. Nepouívejte elektrické spot řebi če uvnit ř prostoru pro potraviny krom ě t ěch, která by mohl doporu čit výrobce. FIGYELMEZTETÉS! Azl, R600a (csak bizonyos körülmények között gyúlék ony) teljesen környezetberát gázzal mőköd ı hőtı berendzés normális m őködésének eléréséhez, kövesse a következ ı szabályokat: Ne gátolja a leveg ı keringését a készülék körül! Ne használjon más mechanikus eszközöket a gyorsabb felolvasztás érdekében, mint amit a gyártó ajánl! Ne szakítsa meg a h őtı közeg keringésirendszerét! Ne használjon más elektromos eszközöket a mélyfagya sztó részben, mint amiket a gyártó javasolhat! VAROVANIE! Aby sa zabezpečila normálna prevádzka vašej chladni čky, ktorá pouíva úplne ekologicky nezávadné chladivo R 600a (hor ľavé len pri ur čitých podmienkach), musíte dodriava ť nasledujúce pravidlá: Nebrá ňte vo ľnej cirkulácii vzduchu okolo spotrebi ča. Nepouívajte mechanické prístroje na urých ľovanie rozmrazovacieho procesu, iné ako odporú ča výrobca. Neporušujte chladiaci okruh. Nepouívajte elektrické spotrebi če vo vnútri pípacieho priestoru potravín, iné ako tie, ktoré odpo rúčal výrobca. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ! Со цел да се обезбеди нормално функционирање на уредот , кој користи целосно еколошки разладувач (фреон ) R 600a ( запалив само под одредени услови ), морате да се придржувате кон следните правила : Немојте да ја попречувате слободната циркулација на воздухот околу уредот . Немојте да употребувате механички предмети за да го забрзате процесот на одмрзнување . Користете ги само оние кои се препорачани од произведителот . Немојте да го оштетувате разладното коло . Не употребувајте електрични апарати внатре во уредот . Користете ги само оние кои се препорачани од произведителот
Bezpiecze ństwo przede wszystkim /1 W ymagania elektryczne /2 Instrukcje transportowe /2 Instrukcje instalacyjne /3 Regulacja i nastawianie temperatury /3 Przed uruchomieniem /3 Obs uga panelu sterowania /4 Funkcja szybkiego zamra Ŝania /4 Przechowywanie Ŝywno ści mro Ŝonej /4 Zamra Ŝanie Ŝywno ści świe Ŝej /4 Sporz ądzanie kostek lodu /5 Poznaj swoj ą zamra Ŝark ę /5 Rozmra Ŝanie /5 Czyszczenie i konserwacja /5 Przenoszenie drzwiczek /5 Co trzeba, a czego nie nale Ŝy robi ć /6 Usuwanie problemów /7 Odg osy pracy zamra Ŝarki /7 Odzysk starego urz ądzenia ch odniczego /8 Dane techniczne /9 Tabliczki znamionowe /9 Bezpečnost p ředevším /10 Elektrické poadavky /11 Pokyny pro transport /11 Pokyny pro instalaci /11 Kontrola a nastavení teploty /12 P řed spušt ěním /12 Pouívání ovládacího panelu /13 Funkce rychlého zmrazení /13 Ukládání zmrzlých potravin /13 Mraení čerstvých potravin /13 Tvorba kostek ledu /13 Seznámení s vaším spot řebi čem /13 Odmrazování /14 Č išt ění a pé če /14 Zm ěna pozice dví řek /14 Co d ělat a co ned ělat /15 Odstra ňování potíí /16 Informace o provozních hlucích /16 Technická data /17 Els ı a biztonság /18 Elektromos követelmények /19 Szállítási utasítások /19 Beüzemelési utasítások /19 H ımérséklet szabályozás és beállítás /20 M őködtetés el ıtt /20 Az elüls ı panel m őködtetés /21 Gyorsfagyasztó funkció /21 Fagyasztott étel tárolása /21 Friss étel fagyasztása /21 Jégkockák készítése /21 Ismerje meg készülékét /21 Kiolvasztás /22 Tisztítás és védelem /22 Ajtó áthelyezése /22 Tegye és ne tegye /23 Problémakeresés /24 Információ az üzemeltetési zajokról /24 Technikai adat /25 Bezpečnos ť nadovšetko /26 Elektrické poiadavky /27 Prepravné pokyny /27 Inštala čné pokyny /27 Riadenie a nastavenie teploty /28 Pred uvedením do prevádzky /28 Prevádzka ovládacieho panela /29 Funkcia rýchleho zmrazenia /29 Skladovanie zmrazených potravín /29 Mrazenie čerstvých potravín /29 Tvorba kociek ľadu /29 Poznávanie spotrebi ča /29 Rozmrazovanie /30 Č istenie a údrba /30 Premiest ňovanie dverí /30 Č o sa má a čo sa nesmie robi ť /31 Riešenie problémov /32 Informácie o prevádzkovom hluku /32 Technické údaje /33 Безбедноста на прво место /34 Електрично приклучување /35 Инструкции за транспорт /35 Инструкции за инсталација /35 Контрола и подесување на температурата /36 Пред оперирањето /36 Операции на контролниот панел /37 Функција на брзо замрзнување /37 Чување на замрзната храна /37 Замрзнување на свежа храна /37 Правење на коцки мраз /37 Запознајте го вашиот уред /37 Одмрзнување /38 Чистење и одржувње /38 Де – позиционирање на вратата /38 Направете /немојте да правите /39 Проблеми – можни решенија /40 Информации за буката при работењето /40 Технички податоци /41 HU Tartalomjegyzék SK Index CZ Rejst řík PL Spis tre ści MK Содржина
Gratulujemy wyboru urządzenia o wysokiej jakości produkcji firmy BEKO, zaprojektowanego do wieloletniego u Ŝytkowania. Przede wszystkim bezpiecze ństwo! Prosimy nie przy ączać zamraŜarki do prądu, dopóki nie zostanie usuni ęte ca e opakowanie i zabezpieczenia na czas transportu. • Je śli zamraŜarkę transportowano w pozycji poziomej, przed w ączeniem naleŜy postawić ją w pionie na co najmniej 4 godziny, aby przywróci ć prawid owy stan oleju w spr ęŜarce. • Je śli pozbywacie się starej zamraŜarki z zamkiem lub zatrzaskiem w drzwiczkach upewnijcie si ę, Ŝe pozostawiono j ą w bezpiecznych warunkach, tak aby nie mog y zamkn ąć się w niej dzieci. * Urz ądzenie to moŜna uŜywać wy ącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. • Nie wolno pozbywa ć się zamraŜarki poprzez spalenie jej. W izolacji zamra Ŝarki zastosowano pozbawione CFC substancje atwopalne. Sugerujemy, aby skontaktowa ć się z miejscowymi w adzami w celu zasi ęgnięcia informacji o moŜliwościach recyklingu zamra Ŝarki. • Nie zalecamy u Ŝytkowania tej zamraŜarki w nieogrzewanym, zimnym pomieszczeniu. (np. w gara Ŝu, szklarni, przybudówce, szopie, altance, itp.) Aby uzyska ć moŜliwie najlepsze osiągi i uniknąć k opotów przy pracy tej zamra Ŝarki warto uwaŜnie przeczyta ć niniejszą instrukcję. Niep rzestrzeganie niniejszej instrukcji mo Ŝe spowodować utratę prawa do bezp atnego serwisu w okresie gwarancyjnym. Prosimy zachowa ć tę instrukcję w bezpiecznym miejscu do wgl ądu w przysz ości. PL Instrukcja uŜytkowania 1 U Ŝywanie urz ądzenia przez osoby z fizycznymi sensorycznymi lub m entalnymi ograniczeniami powinno odbywać si ę tylko pod kontrol ą osób odpowiedzialnych za ich bezpiecze ństwo. Nale Ŝy dopilnowa ć, aby dzieci nie u Ŝywa y urz ądzenia do zabawy.
PL Instrukcja uŜytkowania Wymogi elektryczne Przed w oŜeniem wtyczki do gniazdka w ścianie nale Ŝy upewnić się, Ŝe napięcie i częstotliwość podane na tabliczce znamionowej wewn ątrz zamra Ŝarki odpowiadają parametrom domowej sieci zasilaj ącej. Zalecamy, aby zamra Ŝarkę tę przy ączyć do elektrycznej sieci zasilaj ącej poprzez wy ączane i chronione bezpiecznikiem gniazdko umieszczone w dostępnym miejscu. Uwaga! Urządzenie to musi być uziemione. Naprawy urz ądzeń elektrycznych wykonywać mog ą tylko wykwalifikowani technicy. Nieprawid owe wykonanie napraw przez niewykwalifikowane osoby grozi u Ŝytkownikom urządzenia powaŜnymi konsekwencjami. UWAGA! W urz ądzeniu tym zastosowano gaz R 600a, przyjazny środowisku naturalnemu ale atwopalny. Podczas transportu i ustawianie zamra Ŝarki naleŜy uwaŜać, aby nie uszkodzić jej systemu ch odniczego. Jeśli system ch odniczy ulegnie uszkodzeniu i ulatnia się z niego gaz, nale Ŝy trzymać zamraŜarkę z dala od źróde ognia i przez jakiś czas przewietrzyć pomieszczenie. UWAGA - W celu przy śpieszenia procesu rozmra Ŝania zamraŜarki nie naleŜy uŜywać Ŝadnych urządzeń mechanicznych ani innych środków poza zalecanymi przez jej producenta. UWAGA -Nie wolno uszkodzi ć obwodu czynnika ch odniczego. UWAGA - Wewn ątrz komór zamraŜarki do przechowywania Ŝywności nie wolno uŜywać Ŝadnych urządzeń elektrycznych, o ile nie są z rodzaju zalecanego przez jej producenta. Pod ączenie do zasilania !!! Ostrze Ŝenie Urz ądzenie to musi być uziemione · Nale Ŝy sprawdzić, czy rodzaj i napięcie zasilania w miejscu ustawienia zamra Ŝarki odpowiadaj ą danym na tabliczce znamionowej w jej wn ętrzu, · Bezpiecze ństwo zamraŜarki pod względem elektrycznym zapewnione jest tylko wtedy, jeśli domowy system uziemienia zainstalowano zgodnie z przepisami. · Ustawiając zamraŜarkę naleŜy zadbać, aby nie sta a na przewodzie zasilaj ącym, co moŜe grozi ć jego uszkodzeniem. · Nale Ŝy zapewnić atwy dostęp do wtyczki w gniazdku zasilaj ącym. Nie naleŜy stosować ani przed u Ŝaczy ani rozdzielników. · Parametry elektryczne zamra Ŝarki podano na tabliczce znamionowej umieszczonej w jej wnętrzu. · Elektryczny przewód zasilaj ący naleŜy u o Ŝyć tak, aby moŜna go by o atwo w ączyć i wy ączyć po zakończeniu instalacji. · Je śli nie ma dostępu do przewodu zasilaj ącego naleŜy uŜyć przek adki izolacyjnej (dla modeli do zabudowy). (!) Urz ądzenie jest przeznaczone do pracy przy zasilaniu ~220-240V. Instrukcje transportowe 1. ZamraŜarkę naleŜy transportować tylko w pozycji pionowej. Opakowanie, w którym dostarczono zamra Ŝarkę, musi pozostać nienaruszone podczas transportu. 2. Je śli transportowano zamraŜarkę w pozycji poziomej, przez co najmniej 12 godziny nie wolno jej uruchomić, aby przywrócić naleŜyty stan systemu. 3. Nieprzestrzeganie powy Ŝszego zalecenia mo Ŝe skutkować uszkodzeniem zamraŜarki, za które nie b ędzie odpowiada jej wytwórca. 4. Zamra Ŝarkę naleŜy chronić przed deszczem, wilgocią i innymi wp ywami atmosferycznymi. Uwaga ! • Podczas czyszczenia i transportu zamra Ŝarki nale Ŝy uwaŜać, aby nie dotykać spodu metalowych przewodów spr ęŜarki z ty u zamra Ŝarki, poniewaŜ moŜe to spowodować skaleczenia palców i r ąk. • Nie nale Ŝy stawać ani siadać na zamraŜarce, poniewa Ŝ nie przewidziano tego przy jej projektowaniu. Mo Ŝna zrobić sobie krzywdę, lub uszkodzi ć zamraŜarkę. • Upewnijcie si ę, Ŝe elektryczny przewód zasilaj ący nie uwiąz pod zamraŜarką w trakcie jej ustawiania i przesuwania, poniewaŜ mog oby to go uszkodzić. • Nie mo Ŝna pozwolić, aby zamraŜarką bawi y si ę dzieci, ani manipulowa y jej pokręt ami i przyciskami. 2
PL Instrukcja uŜytkowania wymaganym poziomie. Wskazanie termometru nale Ŝy odczytać natychmiast, poniewaŜ po wyjęciu termometru z zamraŜarki ego temperatura szybko wzrośnie. Prosimy pami ętać, Ŝe za kaŜdym otwarciem drzwiczek zimne powietrze ulatnia si ę i temperatura wewn ątrz rośnie. Nie naleŜy zatem pozostawia ć drzwiczek otwartych i pamiętać o ich zamykaniu natychmiast po w o Ŝeniu lub wyjęciu Ŝywności. Przed uruchomieniem Ostateczne sprawdzenie Przed uruchomieniem zamra Ŝarki sprawdźcie, czy: 1. Nó Ŝki ustawiono tak, Ŝe zamraŜarka stoi idealnie równo. 2. Wn ętrze jest suche, a powietrze moŜe swobodnie kr ąŜyć z ty u. 3. Wn ętrze jest czyste, jak zaleca się w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja”. 4. Wtyczk ę wetknięto w gniazdko w ścianie i w ączono jego zasilanie. NaleŜy unikać przypadkowego wy ączenia zasilania przez nieumy ślne przyciśnięcie wy ącznika. Po pierwszym uruchomieniu zamra Ŝarki zapalą si ę zielona i czerwona lampka i zacznie dzia a ć spręŜarka. Oraz zwró ćcie uwagę, Ŝe: 5. Po uruchomieniu spr ęŜarki us yszycie jej szum. Tak Ŝe p yn i gaz zamknięte w systemie ch odzenia mog ą wydawać pewne odg osy, niezale Ŝnie od tego, czy spręŜarka pracuje, czy nie. Jest to ca kiem normalne. 6. Do zamra Ŝania świeŜej Ŝywności uŜywa się komory oznaczonej 4 gwiazdkami (komora szybkiego zamra Ŝania). 7. Nie nale Ŝy wk adać do zamraŜarki zbyt wiele Ŝywności na raz. Jakość Ŝywności najlepiej zachowuje si ę, kiedy dog ębnie zamraŜa się ją w mo Ŝliwie najkrótszym czasie. Nie zaleca się zatem przekraczania wydajno ści zamraŜarki podanej w „Danych urz ądzenia”. Aby uzyskać najni Ŝszą temperaturę wewnątrz zamraŜarki przycisk termostatu nale Ŝy ustawić na „S” („super zamra Ŝanie”). Zapali się Ŝó ta lampka. 8. Po up ywie czasu niezb ędnego do zamro Ŝenia świeŜej Ŝywności przycisk termostatu nale Ŝy ustawić w pozycji środkowej ( Ŝó ta lampka zgaśnie). 3 Instrukcje instalacyjne 1. Nie naleŜy uŜywać zamraŜarki w pomieszczeniu, w którym w nocy, a zw aszcza w zimie, temperatura mo Ŝe spaść poniŜej +10OC, poniewa Ŝ przeznaczona jest do pracy w temperaturach otoczenia pomi ędzy +10OC a +32OC. Przy niŜszych temperaturach zamra Ŝarka moŜe nie dzia ać, czego skutkiem b ędzie skrócenie dopuszczalnego okresu przechowywania Ŝywności. 2. Nie nale Ŝy ustawiać zamraŜarki w pobliŜu kuchenek ani grzejników, a tak Ŝe bezpośrednio w polu dzia ania promieni s onecznych, poniewaŜ powoduje to dodatkowe obciąŜenie jej funkcjonowania. Je śli zamraŜarkę zainstalowano obok źród a ciep a lub zamraŜarki, po bokach nale Ŝy zachować następujące minimalne odst ępy: od kuchenek 30 mm od grzejników 300 mm od zamra Ŝarek 25 mm 3. Aby zapewni ć swobodny przep yw powietrza, nale Ŝy wokó zamra Ŝarki pozostawi ć wystarczaj ąco wiele wolnej przestrzeni (Rys. 2). • Aby ustali ć odst ęp pomi ędzy ścian ą a zamra Ŝark ą, na jej tylnej ścianie nale Ŝy umie ści ć pokryw ę wentylacyjn ą (Rys. 3). 4. ZamraŜarkę naleŜy ustawić na równej powierzchni. Obie przednie nó Ŝki moŜna nastawia ć wed ug potrzeb. Aby zapewnić pionowe ustawienie zamra Ŝarki naleŜy nastawić przednie nó Ŝki kręcąc nimi w zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara lub przeciwnie do ń, aŜ zamraŜarka stać będzie pewnie na pod odze. Prawid owe ustawienie nó Ŝek zapobiega nadmiernym drganiom i ha asowi (Rys. 4). 5. Aby przygotowa ć zamraŜarkę do pracy naleŜy zastosowa ć się do instrukcji w rozdziale („Czyszczenie i konserwacja”). Regulacja i nastawianie temperatury Temperatura w zamraŜarce zaleŜy od ustawienia przycisku termostatu. Generalnie temperatura ta wynosi od -18°C do - 28°C w trakcie ca ego cyklu roboczego. Zalecamy sprawdzenie tej temperatury termometrem aby upewni ć się, Ŝe temperatura w komorach przechowywania utrzymywana jest na
PL Instrukcja uŜytkowania 4 9. Nie naleŜy wk adać Ŝywności do zamraŜarki zaraz po jej w ączeniu. Poczekajcie, aŜ osi ągnięta zostanie w aściwa temperatura przechowywania. Zalecamy sprawdzanie temperatury dok adnym termometrem (patrz rozdzia „Regulacja i nastawianie temperatury”). WaŜna uwaga: W razie przerwy w zasilaniu elektryczno ścią nie nale Ŝy otwierać drzwiczek. ZamroŜonej Ŝywności nic się nie stanie, jeśli awaria taka trwa nie d u Ŝej niŜ 19 godzin. Jeśli awaria trwa d uŜej, nale Ŝy sprawdzić Ŝywność i albo zjeść ją od razu, albo zagotowa ć i ponownie zamrozić. Obs uga panelu sterowania Rys. 5 Panel sterowania s uŜy do regulowania temperatury w zamra Ŝarce, wyświetlania temperatury w zamra Ŝarce i wykonywania nast ępujących funkcji: 1 - Przycisk szybkiego zamra Ŝania 2 - Przycisk nastawiania temperatury w zamra Ŝarce 3 - Lampka pomara ńczowa - W ączono szybkie zamra Ŝanie 4 - Lampka zielona - W ączono zasilanie (napi ęcie) 5 - Lampka czerwona - Alarm WaŜna uwaga: Temperatury osi ągane wewnątrz urządzenia mog ą się róŜnić zaleŜnie od warunków jego u Ŝytkowania, umiejscowienia, temperatury otoczenia, cz ęstotliwości otwierania drzwiczek oraz ilo ści przechowywanej Ŝywności. Odpowiednio do tych warunków mo Ŝna modyfikowa ć nastawienia temperatury. Je śli zapali się lampka czerwona, naleŜy odczeka ć 24 godziny zanim powiadomi się autoryzowany serwis. Mo Ŝe to być spowodowane w oŜeniem do zamra Ŝarki gorącej Ŝywności lub pozostawieniem otwartych drzwiczek. W ci ągu 24 godzin pracy alarm z powodu przekroczenia temperatury (lampka czerwona) powinien si ę wy ączyć. Funkcja szybkiego zamra Ŝania Funkcja szybkiego zamraŜania umoŜliwia zamra Ŝanie Ŝywności świeŜej. Po przyci śnięciu przycisku szybkiego zamraŜania (1) zapali się lampka pomarańczowa (3) i zacznie ciągle dzia ać spręŜarka, nawet jeśli przycisk temperatury jest w pozycji STOPPED [=ZATRZYMANY] (0). Aby wy ączyć te funkcję naleŜy ponownie przycisnąć przycisk szybkiego zamraŜania, a pomara ńczowa lampka zgaśnie. Przechowywanie Ŝywno ści mro Ŝonej ZamraŜarka s uŜy do d ugoterminowego przechowywania mro Ŝonek spoŜywczych kupionych w sklepie, a tak Ŝe moŜna jej uŜyć do zamra Ŝania i przechowywania Ŝywności świeŜej. Wskazówki przechowywania świeŜej Ŝywności zamro Ŝonej w domu znajdują się na wewnętrznej powierzchni drzwiczek. W razie przerwy w zasilaniu elektryczno ścią nie nale Ŝy otwierać drzwiczek. Przerwa w zasilaniu poni Ŝej 19 godz. nie powinna zaszkodzić zamro Ŝonej Ŝywności. Jeśli awaria trwa d uŜej, nale Ŝy sprawdzić stan Ŝywności i albo zjeść ją natychmiast, albo zagotowa ć i ponownie zamrozi ć. Zamra Ŝanie Ŝywno ści świe Ŝej Aby uzyskać najlepsze rezultaty prosimy przestrzegać następujących instrukcji. Nie nale Ŝy zmraŜać zbyt duŜych ilości Ŝywności na raz. Jako ść Ŝywności zachowuje się najlepiej zamra Ŝając ją na wskroś najszybciej, jak to mo Ŝliwe. Nie nale Ŝy przekraczać 24-godzinnej zdolności zamra Ŝania zamraŜarki. Umieszczenie ciep ych potraw w komorze zamra Ŝarki powoduje ciąg ą pracę urządzenia ch odniczego a Ŝ do ich zupe nego zamroŜenia. Przy zamra Ŝaniu świeŜej Ŝywności pokręt o termostatu nale Ŝy ustawić w pozycji środkowej. Niewielkie ilo ści Ŝywności do 0,5 kg moŜna zamra Ŝać bez nastawiania pokręt a regulacji temperat ury. Nale Ŝy specjalnie zadbać, aby nie mieszać Ŝywności juŜ zamroŜonej ze świeŜą.