Home > Avielo > Projector > Avielo Projector Kroma User Manual

Avielo Projector Kroma User Manual

Here you can view all the pages of manual Avielo Projector Kroma User Manual. The Avielo manuals for Projector are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 61

61
italianonorskSISTEMA DEI MENUMENYSYSTEM
back
horizontal position
vertical position
phase
frequency
IRE setup
digital level and color space
digital level
digital color space
source correction
7.5 IREauto
267
318
1312
advanced
back
red offset
green offset
blue offset
red gain
green gain
blue gain
AD calibration
0
0
0
100
100
100
source correction
!
noyes
using this function without the correct input signal may result in reduced image quality
AVANZATO
Il sottomenu advanced (avanzato) contiene...

Page 62

62
englishdeutschfrancaisespañol
ENHANCEMENTS SUB MENU
The enhancements sub menu contains a range of picture enhancement settings for analogue video inputs .
DLTI (Digital Luminance Transient Improvement) levelUse this function to increase visible image sharpness .
DCTI (Digital Chroma Transient Improvement) levelUse this function to increase visible colour sharpness in video images .
3D comb filterThis filter reduces dot crawl in composite video signals .
2D peakingA collection of built-in filters...

Page 63

63
italianonorsk
SOTTOMENU ENHANCEMENT (MIGLIORAMENTI)
Il sottomenu enhancements (miglioramenti) contiene una gamma di impostazioni che migliorano le immagini per la visualizzazione dei video .
livello DLTI (Digital Luminance Transient Improvement)Utilizzare questa funzione per aumentare la nitidezza dell’immagine per i video .
livello DCTI (Digital Chroma Transient Improvement)Utilizzare questa funzione per aumentare la nitidezza del colore visibile per le immagini video .
filtro a pettine 3DQuesto...

Page 64

64
englishdeutschfrancaisespañol
UNTERMENÜ INSTALLATION
Das Untermenü Installation bietet Zugang zu den allgemeinen Systemeinstellungen, inklusive Einstellungen für Deckenmontage oder Rückwärtsprojektion, Synchronisationseinstellungen für analoge Quellen und Trapezkorrektur . Diese Einstellungen betreffen alle angeschlossenen Quellen, d . h  . sie sind system- und nicht quellenspezifisch .
BildausrichtungStellt die Bildausrichtung gemäß der Konfiguration der Installat\
ion ein  . Zur Auswahl stehen die...

Page 65

65
italianonorsk
SOTTOMENU INSTALLAZIONE
El submenú Instalación proporciona un fácil acceso a los ajustes globales del sistema, incluyendo los ajustes para el montaje en el techo y la retroproyección, ajustes de terminación sincronizada, fuente analógica y distorsión trapezoidal . Estos ajustes afectarán a todas las fuentes conectadas y son específicos del sistema, en lugar de ser específicos de la fuente .
orientación de la imagenAjusta la orientación de la imagen para reflejar los ajustes de...

Page 66

66
englishdeutschfrancaisespañol
sync level VGA/BNCManually changes the level of sync that is needed for the projector to accept it . Warning! If set too low, the image will disappear!
sync level RGB vIdeoManually changes the level of sync that is needed for the projector to accept it . Warning! If set too low, the image will disappear!
lampEnters the lamp management sub menu . See below .
triggerEnters trigger sub menu where you can select aspect trigger mode and screen trigger mode . The alternatives...

Page 67

67
italianonorskSISTEMA DEI MENUMENYSYSTEM
livello sinc. VGA/BNCPermette di modificare manualmente il livello di sincronizzazione necessario per il proiettore . Avvertenza! Qualora sia troppo basso, l’immagine scomparirà!
livello sinc. video RGBPermette di modificare manualmente il livello di sincronizzazione necessario per il proiettore . Avvertenza! Qualora sia troppo basso, l’immagine scomparirà!
lampadaPermette di accedere al sottomenu di gestione della lampada . Vedere sotto .
triggerPermette di...

Page 68

68
englishdeutschfrancaisespañol
SETTINGS SUB MENU
The settings sub menu contains settings that are system specific, and source independent, such as networking, and third party equipment interaction, display power management, PIN code and security settings, amongst other things .
set date and timeSet system date and time for the projector to utilise timer and programming options . 
Date and time are easiest set with the remote control  . Select either date or time, press “OK” on the remote control, and...

Page 69

69
italianonorskSISTEMA DEI MENUMENYSYSTEM
SOTTOMENU IMPOSTAZIONI
Il sottomenu impostazioni contiene le impostazioni specifiche del sistema e indipendenti dalla sorgente, ad esempio la rete e l’interazione con apparecchiature di terzi, la gestione della potenza di visualizzazione, le impostazioni di sicurezza e del codice PIN tra le altre . 
impostazione data e oraImpostare per il proiettore la data e l’ora di sistema per utilizzare le opzioni di programmazione e il timer  . 
Data e ora sono...

Page 70

70
englishdeutschfrancaisespañol
factory resetFactory reset erases all memorised source and system settings, and sets all back to default values .
serviceService enters the service menu . This is available to authorised service personnel only . Entering the service menu without proper knowledge may permanentely damage the projector  .
remote control IDThe projector can be set up to have a unique ID, so that it only responds to remote controls transmitting the same ID  . Up to 99 units can be handled...
Start reading Avielo Projector Kroma User Manual

Related Manuals for Avielo Projector Kroma User Manual

All Avielo manuals