Home > Ansmann Energy > Voltage inverter > Ansmann Energy Voltage inverter Power2go 100 5600013 user manual

Ansmann Energy Voltage inverter Power2go 100 5600013 user manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Ansmann Energy Voltage inverter Power2go 100 5600013 user manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 37 Ansmann Energy manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							SK	NávOd	NA	p OUžIt Ie	p ower2Go	100	pre HĽA d	FUNkc Ií>	 Menič	napätia	z	12V	DC	na	230V	AC
    >	 Kovové 	púzdro
    >	 V h o dn ý 		p r e 	e l e k t r o sp o t r e b i č e 	s 	m a x . 	v ý kon om 	10 0 W 	(p r e n o sn ý 	t e l e v í zor, 	D V D	 	
    	 prehrávač,	CD	prehrávač,	laptop/organizér,	nabíjačka	batérií,	rádio-	a	audio- 	
    	 prístroje,	pracovná	lampa	atď.)
    >	 V h o dn ý 	l e n 	n a 	p r e v á d z k u 	sp o t r e b i č ov 	s 	o chr ann ou 	i zo l á ciou 	s 	t r ie dou 	o chr an y 	I I	 	
    	 (s	európskou	plochou	šesťuholníkovou	zástrčkou)
    Bezpeč NOstNé	p Oky Ny>	 Pred	použitím	zariadenia	si	pozorne	prečítajte	návod	na	použitie.
    >	 Z ar ia d e nie 	p ou ž í v aj t e 	l e n 	v 	uz a v r e t ých 	su ch ých 	p r ie s t or o ch .	
    >	 Aby	ste	sa	vyhli	riziku	vzniku	požiaru	alebo	elektrického	šoku,	zariadenie	musí 		
    	 b y ť 	chr án e n é 	p r o t i 	v y s okej 	v lhko s t i 	a 	vo d e.	
    >	 Zariadenie	nepoužívajte,	ak	je	poškodené	púzdro	alebo	kábel.
    >	 Zariadenie	neotvárajte,	v	prípade	poruchy	sa	obráťte	na	autorizované	servisné 		
    	 stredisko.
    >	 Uchovávajte	mimo	dosahu	detí.
    >	 Po	použití	odpojte	zariadenie	zo	siete.
    >	 Zariadenie	neprevádzkujte	bez	dozoru.
    >	 Čistenie	a	údržbu	zariadenia	vykonávajte	až	po	odpojení	z	elektrickej	siete.
    >	 Na	čistenie	používajte	len	suchú	textíliu.
    >	 Zariadenie	neprevádzkujte	a	neskladujte	na	priamom	slnku,	hrozí 		
    	 nebezpečenstvo 	prehriatia.
    d ôlež Ité>	 Menič	napätia	je	možné	prevádzkovať	pri	zapnutom	motore.
    >	 Menič	napätia	je	možné	prevádzkovať	pri	vypnutom	motore	max.	2	hodiny	(v 		
    	 z á v isl o s t i 	o d 	t y pu 	a 	s t a v u 	au t ob a t é r ie). 	P r i 	dlh š om 	p ou ž í v aní 	je 	p o t r e b n é 	m a ť	 	
    	 n a š t ar t ov an ý 	m o t or 	(p r o sím 	b ez p o dmie n e č n e 	do dr ž ia v aj t e 	b o d 	d.).	
    >	 P r i 	ní z kom 	n ap ä t í 	b a t é r ie 	z a z nie 	v ar ov n ý 	t ón . 	V 	t om t o 	p r íp a d e 	je 	p o t r e b n é	 	
    	 voz idl o 	n a š t ar t ov a ť 	(p r o sím 	b ez p o dmie n e č n e 	do dr ž ia v aj t e 	b o d 	d.). 		P r i	 	
    	 nedodržaní	sa	zariadenie	automaticky	vypne.
    >	 Menič	napätia	pri	štartovaní	motora	bezpodmienečne	vypnite!
    >	 Ak	zariadenie	nepoužívate,	bezpodmienečne	ho	odpojte	zo	siete!
    >	 Dbajte	prosím	na	to,	že	kontakty	autokonektora	môžu	byť	veľmi	horúce;	hrozí 		
    	 nebezpečenstvo	vzniku	požiaru!
    32 33 
    						
    							>	 Ak	napätie	prevádzkovaného	spotrebiča	presiahne	100W,	menič	napätia	sa		
    	 vypne.	LED	dióda	„Fault“	sa	rozsvieti	a	signalizuje	preťaženie.
    >	 Nedodržanie	bezpečnostných	pokynov	a	výstrah	môže	viesť	k	poškodeniu 		
    	 zariadenia	alebo	dokonca	k	vážnemu	zraneniu	osôb!
    p O zO r	Z	meniča	napätia	je	možné	prevádzkovať	len	spotrebiče	s	ochrannou	izoláciou	s 	
    triedou	ochrany	II		(s	európskou	plochou	šesťuholníkovou	zástrčkou)!	Spotrebiče 	
    s 	t r ojko lí kovou 	z ás t r č kou 	(t r ie d a 	o chr an y 	I) 	s a 	z 	m e ni č a 	n ap ä t ia 	n e smú	
    prevádzkovať.	Medzi	zásuvkou	meniča	napätia	a	pripojeným	spotrebičom	nesmú 	
    byť	použité	žiadne	adaptéry.
    Nedodržanie	pokynov	môže	byť	životu	nebezpečné!!!
    svetelNé	 INdIkát OryZelená	LED	dióda	“Power”	(3)	svieti:	menič	je	pripravený	na	použitie
    Červená	LED	dióda	“Fault”	(4)	svieti:	prevádzková	porucha	-	napätie	prevádzkova -
    ného	spotrebiča	presiahlo	100W
    O vlád AcIe	prvkyVypínač	„On	/	Off“	(2)prevádzk AZ ap oj t e	au t okon e k t or 	(5) 	do 	z ásu v k y 	p alub n ej 	do sk y 	voz idl a 	(12 V 	D C ); 	u 	č ln ov	
    a	karavanov	sa	presvedčte,	či	je	zapnutý	prívod	prúdu.	U	niektorých	vozidiel	je 	
    p o t r e b n é, 	ab y 	b o l o 	z ap nu t é 	z ap a ľov anie. 	M e ni č 	n ap ä t ia 	(1) 	v y p ín a č om 	(2) 	z ap ni t e.	
    Zelená	LED	„Power“	(3)	signalizuje,	že	menič	je	pripravený	na	použitie.	Zapojte 	
    prevádzkovaný	spotrebič	230V	s	max.	výkonom	100W	plochou	zástrčkou	(trieda 	
    ochrany	II)	do	zásuvky	(6)	meniča	napätia.
    Ú drž BA	A	č Iste NIeČ is t e nie 	a 	ú dr ž bu 	z ar ia d e nia 	v y kon á v aj t e 	v 	b ez n ap ä ťovom 	s t a ve 	p o 	o dp oje ní 	z	
    elektrickej	siete.	Na	čistenie	používajte	len	suchú	textíliu.
    tec HNI cké	 ÚdAJe:Vstupné	napätie:	 	 12V	(DC)
    Akustický	varovný	signál:		 pri	napätí	batérie	10,7V	(+/-	0,5)V 	
    Vypnutie:		 	 pri	napätí	batérie	10,2V
    Výstupné	napätie:		 230V	(AC)
    Výstupný	výkon:	 	 100W
    Frekvencia:	 	 50Hz
    Účinnosť:	 	 85	–	90%
    Prúd	naprázdno:	 	 <	0,2A
    32 33 
    						
    							SLO	power2Go	100	–	NA vO dIl A	z A	U pO rABO
    lA stNO stI>	 Pretvornik	napetosti:	iz	12V	DC	v	220V	AC.
    >	 Atraktivno	metalno	ohišje.
    >	 Uporabno	za	elektronsko	opremo,	ki	deluje	na	100	W	(prenosni	računalnik, 		
    	 televizor,	DVD	predvajalnik,	polnilnik	za	baterije,	radio,	delovna	svetilka	ipd.).
    >	 Samo	za	naprave	2.	razreda	(za	ploščate	evropske	vtikače).
    vA rNO stNA	NA vO dIl A>	 Pred	uporabo	obvezno	preberite	navodila	za	uporabo.
    >	 Pretvornik	hranite	na	suhem	mestu	(samo	za	notranjo	uporabo).
    >	 D a 	b i 	s e 	i zo gnili 	n e v ar n o s t i 	p o ž ar a 	in/ali 	e l e k t r i č n e g a 	u d ar a, 	p r e t vor nik	 	
    	 zaščitite	pred	vodo	in	vlago.
    >	 P r e t vor nika 	n e 	up or ab ljaj t e, 	č e 	s o 	n a 	ohi š ju 	in 	p r ik lju č n e m 	kab lu 	v idn e	 	
    	 poškodbe.	Pretvornik	odnesite	v	pooblaščen	servis.
    >	 Napravo	hranite	izven	dosega	otrok.
    >	 Naprave	ne	poskušajte	odpirati	ali	popravljati	sami.
    >	 Po	uporabi	napravo	izklopite	iz	vtičnice.
    >	 Ne	uporabljajte	naprave	brez	nadzora	odrasle	osebe.
    >	 Ne	čistite	naprave,	kadar	je	vklopljena.	Za	čiščenje	lahko	uporabljate	samo	čisto 		
    	 in 	suh o 	k r p o.	
    >	 Z a 	n ap r a vo 	je 	p om e mb n o, 	d a 	je 	shr anje n a 	v 	suh e m 	in 	č is t e m 	p r o s t or u. 	N e 	sm e	 	
    	 biti	izpostavljena	soncu	zaradi	nevarnosti	pregrevanja.
    pOM eMBNO>	 Pretvornik	lahko	uporabljate,	kadar	imate	prižgan	avto.
    >	 P r e t vor nik 	l ahko 	up or ab lja t e 	t u di 	do 	2 	ur i 	p o t e m, 	ko 	u g asn e t e 	a v t o 	(o d v isn o 	o d	 	
    	 avtomobilskega 	akumulatorja).
    >	 Alarm	nas	opozori	na	nizko	napetost	akumulatorja.	Če	je	napetost	prenizka,	se 		
    	 bo	naprava	avtomatsko	izklopila.
    >	 Preden	zaženete	motor	avtomobila,	pretvornik	izklopite	iz	vtičnice.
    >	 Po	uporabi	pretvornik	izklopite	iz	vtičnice.
    >	 Kon t ak t i 	a v t om ob ilske g a 	v t ika č a 	s e 	l ahko 	s e gr ejejo. 	I zo gni t e 	s e 	do t ikanju 	l e	 	
    	 teh.	Obstaja	tudi	nevarnost	požara!!
    >	 Č e 	n ap ajanje 	n ap r a ve 	p r e s e g a 	10 0 	W, 	s e 	b o 	n ap r a v a 	a v t om a t sko 	i z k l op il a.	
    >	 Če	se	varnostnih	navodil	ne	upošteva,	lahko	pride	do	okvare	naprave	ali	pa	se 		
    	 l ahko 	up or ab nik 	r e sn o 	p o š ko duje.	
    34 35 
    						
    							OpOzOr Il OPretvornik	DC	–	AC	uporabljajte	samo	za	naprave	s	ploščatim	evropskim	vtikačem. 	
    Ni	dovoljena	uporaba	za	naprave,	ki	so	ozemljene.	Prav	tako	ni	dovoljeno 	
    uporabljati	DC	–	AC	pretvornika	z	nobenim	adapterjem	med	pretvornikom	in 	
    e l e k t r onsko 	n ap r a vo.	
    Vaše	življenje	je	lahko	v	nevarnosti!!!
    I N dIk AtOrLED	zelena	''Power''	(3):	stanje	pripravljenosti
    LED	rdeča	''Fault''	(4):	povezana	elektronska	oprema	presega	100	W
    Stikalo	'On	/	Off''	(2)
    d el OvANJ ePovežite	avtomobilski	vtikač	(5)	z	vtičnico	(vžigalnikom)	za	cigarete	v	avtomobilu, 	
    n a 	l a dji, 	v 	a v t o domu 	i t d. 	(12 V 	D C ). 	P r e ve r i t e, 	d a 	b o 	p r e t vor nik 	p ovez an 	z	
    vžigalnikom	za	cigarete	in	vklopljen.	Nekatera	vozila	morajo	imeti	prižgan	motor.
    Povežite	napravo	s	stikalom	(2).	Zelena	LED	''Power''	(3)	vam	pove,	da	je	naprava 	
    v k l op lje n a. 	Pove ž i t e 	e l e k t r i č n o 	op r e m o 	(n aj ve č 	10 0 	W ) 	z 	D C 	– 	A C 	p r e t vor nikom 	s	
    pomočjo	evropskega	ploščatega	vtikača.
    v zdržev ANJe	IN	č Išče NJe	Ne	čistite	naprave,	kadar	je	vklopljena.	Za	čiščenje	lahko	uporabljate	samo	čisto 	
    in	suho	krpo.
    t e HNI čNI	 pO dAtk IVhodna	napetost:		 12	V	(DC)
    Alarm	za	nizko	napetost	baterije:			 10,7	V	(+/-	0,5V)	napetost	baterije
    Izklop	za	nizko	napetost	baterije:		 10,2	V	napetost	baterije
    Izhodna	napetost:		 220	V	(AC)
    Izhodna	moč:		 100	Watt
    Frekvenca:		 50	Hz
    Učinkovitost:		 85	–	90%
    Poraba	električnega	toka	v	mirovanju:	 <	0,2	A
    34 35 
    						
    							RO	IN str Uct IUNI	de	U tIl Iz Are	p ower2Go	100
    FUN ctIIle 	ApA r AtUlUI>	 invertor	de	tensiune	de	la	12	V	cc	la	220	V	ca
    >	 Carcasa	metalica	atractiva
    >	 Pentru	aparate	electrice	cu	o	putere	de	max.	100	Watt	(televizoare	portabile, 		
    	 D V D - p l a ye r e, 	C D - p l a ye r e, 	l ap t op - ur i, 	in c ar c a t o ar e 	p e n t r u 	b a t e r ii 	r ein c ar c ab il e,	 	
    	 aparate	radio/audio,	lanterne	de	lucru,	etc.)
    >	 Pe n t r u 	alim e n t ar e a 	ap ar a t e l or 	cu 	cl as a 	d e 	p r o t e c t ie 	2	
    I N str Uct IUNI	de	sec UrIt A te>	 Cititi	cu	atentie	instructiunile	de	utilizare	inainte	de	punerea	in	functiune	a	aparatului
    >	 A p ar a t ul 	s e 	v a 	u t ili z a 	num ai 	in 	l o cur i 	in chis e, 	us c a t e	
    >	 Pentru	evitarea	pericolului	de	incendiu	resp.	de	electrocutare,	va	rugam	sa 		
    	 protejati	aparatul	de	umiditate	si	ploaie
    >	 Nu	folositi	aparatul	in	cazul	deterioararii	carcasei	sau	a	cabului	de	alimentare	si 		
    	 adresati-va 	unui 	specialist 	autorizat
    >	 Nu 	p e r mi t e t i 	a c c e sul 	c op iil or	
    >	 Nu	deschideti	aparatul
    >	 Scoateti	aparatul	din	priza	dupa	utilizare
    >	 Nu	utilizati	aparatul	fara	supraveghere
    >	 Lucrarile	de	curatare	si	intretinere	se	vor	efectua	dupa	decuplarea	aparatului	de 		
    	 la	tensiune
    >	 Nu 	p as t r a t i 	si 	nu 	u t ili z a t i 	ap ar a t ul 	dir e c t 	in 	lumin a 	s o ar e lui 	d e o ar e c e 	ex is t a	 	
    	 pericolul 	unei 	supraincalziri
    IM pO rt AN t>	 Puteti	utiliza	invertorul	si	cu	motorul	pornit
    >	 Puteti	utiliza	invertorul	cu	motorul	oprit	pe	o	perioada	de	max.	2	ore	(	in	functie 	 	
    	 de	tipul	si	starea	bateriei	autovehiculului).	In	cazul	unei	utilixzari	mai	inde 	
    	 lungate	motorul	trebuie	pornit	(va	rugam	sa	aveti	in	vedere	neaparat	punctul	d)
    >	 Daca	tensiunea	de	alimentare	este	prea	mica	se	aude	un	semnal	de	alarma.	In 		
    	 acest	caz	trebuie	pornit	motorul	(va	rugam	sa	aveti	in	vedere	neaparat	punctul 		
    	 d).	Daca	nu	faceti	acest	lucru	aparatul	se	opreste	automat.
    >	 Va	rugam	sa	decuplati	neaparat	invertorul	atunci	cand	porniti	motorul	autovehiculului.
    >	 In	caz	de	neutilizare	scoateti	neaparat	aparatul	de	sub	tensiune!
    >	 Va	rugam	sa	aveti	in	vedere	ca	in	timpul	utilizarii	invertorului	contactele 		
    	 stecherului	auto	pot	deveni	foarte	fierbinti.	Pericol	de	incendiu!
    36 37 
    						
    							>	 D a c a	pu t e r e a 	ap ar a t ului 	alim e n t a t 	e s t e 	p r e a 	m ar e 	(m a x . 	10 0 	W ), 	in ve r t or ul	 	
    	 d e cup l e a z a 	au t om a t. 	L E D - ul 	„F aul t “ 	lumin e a z a 	si 	s e mn ali ze a z a 	sup r as ar cin a.	
    >	 N e r e sp e c t ar e a 	in dic a t iil or 	d e 	s e cur i t a t e 	si 	a 	a t e n t ion ar il or 	p o a t e 	du c e 	l a	 	
    	 avarierea	aparatului	sau	chiar	la	ranirea	grava	a	persoanelor!
    Ate NtIeCu	acest	invertor	se	pot	utiliza	doar	aparate	protejate	(clasa	de	protectie	2)	cu	ste -
    ch e r e 	p l a t e 	Eur o! 	Nu 	e s t e 	p e r mis a 	u t ili z ar e a 	ap ar a t e l or 	cu 	s t e ch e r e 	cu 	3 	c on t a c t e,	
    d e ci 	cu 	c on t a c t 	d e 	p r o t e c t ie 	(cl as a 	d e 	p r o t e c t ie 	1). 		Nu 	e s t e 	p e r mis a 	in t e r c al ar e a	
    v r eunui 	a d ap t or 	in t r e 	p r i z a 	in ve r t or ului 	si 	ap ar a t ul 	c ar e 	t r e buie 	alim e n t a t.	
    In	caz	de	nerespectare	exista	pericol	de	moarte!!!
    I N dIc A tOA re	LED-ul	verde	„Power“	(3)	lumineaza:	aparatul	este	pregatit
    LED-ul	rosu	„Fault“	(4)	lumineaza:	avarie;	eroare	(aparat	supraincarcat)
    ele MeN te	de	c OMANdAIntrerupator	„On	/	Off“:	intrerupator	cuplat/decuplat
    pUNere 	IN	FUNctIUNeCuplati	stecherul	auto	(5)	cu	mufa	de	la	bordul	autovehiculului	(12	V	cc),	barcii	sau 	
    ve hiculului 	d e 	c amp ar e. 	Va 	r u g am 	s a 	a ve t i 	in 	ve d e r e 	c a 	mu f a 	s a 	f ie 	sub 	t e nsiun e.	
    Pe n t r u 	a c e as t a 	l a 	un e l e 	au t ove hicul e 	t r e buie 	pus 	c on t a c t ul. 	C up l a t i 	in ve r t or ul 	(1)	
    cu 	in t r e r up a t or ul 	(2). 	L E D - ul 	ve r d e 	„Powe r “ 	(3) 	in dic a 	f ap t ul 	c a 	in ve r t or ul 	e s t e	
    pregatit.	Contactati	aparatul	care	trebuie	alimentat	cu	230	V	ca	(putere	max.	100 	
    Wa t t) 	cu 	s t e ch e r ul 	p l a t 	(cl as a 	d e 	p r o t e c t ie 	2) 	l a 	p r i z a 	(6) 	a 	in ve r t or ului.	
    IN tret INere 	s I	ING rIJIreC ur a t ar e a 	ap ar a t ului 	s e 	v a 	f a c e 	num ai 	dup a 	s c o a t e r e a 	lui 	d e 	sub 	t e nsiun e, 	cu	
    aju t or ul 	un ei 	c ar p e 	us c a t e.	
    dA te	te HNIce:Primar:	 	 12	V	cc
    semnal	sonor	de	avertizare	la:	 10.7	V	(+/-	0.5)	V	tensiunea	bateriei
    decuplare	la:	 	 10.2	V	tensiunea	bateriei
    tensiunea	de	iesire:		 220	V	ca
    puterea	de	iesire:	 	 100	Watt
    frecventa:	 	 50	Hz
    randament:	 	 85	–	90	%
    curent	de	mers	in	gol:	 <	0.2	A
    36 37 
    						
    							GR	Oδηγίες	Λε ίτουργίας	του	p ower2Go	100
    Χαρακτηρίςτίκ α:>	 Μετατροπέας	τάσης	από	12 V	DC 	σε	220 V	AC
    >	 Ευπαρουσίαστο		μεταλ λικό	περίβλημα
    >	 Για	ηλεκτρονικό	εξοπλισμό	με	μια	διακύμανση	έως	100	W 	(φορητή	τηλεόραση	,		
    	 DVD 	player 	,laptop 	,organizer ,ραδιόφωνο	,	λάμπες	εργασίας	κ.α)
    >	 Μόνο	για	συσκευές	Class 	2	(με	ευρωπαϊκή	επίπεδη	,εξαγωνική	πρίζα	)
    οδ η γ ίε ς 	π ρ ο ςτα ςί α ς	>	 Παρακαλώ	διαβάστε	προσεχτικά	τις	οδηγίες	λειτουργίας	πριν	τη	χρήση
    >	 Κρατήστε	τη	συσκευή	μακριά	από	υγρασία	(χρήση	μόνο	σε	στεγ νή	τοποθεσία	)
    >	 Γι α 	ν α 	α π ο φ ύ γ ε τ ε 	τ ο ν 	κ ί ν δ υ ν ο 	φ ω τ ι ά ς 	ή 	η λ ε κ τ ρ ο π λ η ξ ί α ς 	,η 	σ υ σ κ ε υ ή 	π ρ έ π ε ι 	ν α	 	
    	 προστατεύεται	από	υψηλή	υγρασία	και	νερό	.
    >	 Μ η ν 	β ά ζε τ ε 	τ η 	σ υ σ κ ε υ ή 	σ τ η 	π ρ ί ζα 	, 	α ν 	υ π ά ρ χ ο υ ν 	σ η μ ά δ ι α 	κ α τ α σ τ ρ ο φ ή ς 	τ ο υ	 	
    	 περιβλήματος	των	καλωδίων	ή	των	συνδέσμων	.Σε	περίπτωση	ελαττώματος	, 		
    	 παρακαλώ	επιστρέψτε	το	σε	ένα	εξουσιοδοτημένο	εργαστήριο	επισκευής. 	
    >	 Κρατήστε	το	μακριά	από	παιδιά	.
    >	 Μην	προσπαθήσετε	να	ανοίξετε	ή	να	αποσυναρμολογήσετε	τη	συσκευή
    >	 Αποσυνδέστε	τη	συσκευή	από	τη	παροχή	ρεύματος	μετά	τη	χρήση
    >	 Μην	λειτουργείτε	τη	συσκευή	χωρίς	επίβλεψη	ενηλίκων
    >	 Για	να	καθαρίσετε	τη	συσκευή	παρακαλώ	αποσυνδέστε	από	την	παροχή 		
    	 ρεύματος	και
    >	 χ ρ η σ ι μ ο π ο ι ή σ τ ε 	μ ό ν ο 	έ ν α 	σ τ ε γ ν ό 	π α ν ί	
    >	 Μην	χρησιμοποιείτε	ή	αποθηκεύετε	τη	συσκευή		άμεσα	σε	φως	,	κίνδυνος 		
    	 υ π ε ρ θ έ ρ μ α ν σ η ς	 	
    ς ημαντ ίκ ο	>	 Μπορεί	να	χρησιμοποιηθεί	όταν	η	μηχανή	λειτουργεί	.
    >	 Μπορεί	να	χρησιμοποιηθεί	μέχρι	2	ώρες	αν	η	μηχανή	δεν	λειτουργεί	(εξαρτάται 		
    	 από	τη	μπαταρία	αυτοκινήτου	)
    >	 Χ α μ η λ ή 	τ ά σ η 	τ η ς 	μ π α τ α ρ ί α ς 	θ α 	γ ί ν ε τ α ι 	α ν τ ι λ η π τ ή 	μ ε 	έ ν α 	β ο μ β η τ ή 	. 	Α ν 	η 	τ ά σ η	 	
    	 είναι	πολύ	χαμηλή	η	συσκευή	θα	σταματά	αυτόματα	.
    >	 Κ λείστε	πρώτα	το	μετατροπέα	αν	θέλετε	να	ξεκινήσετε	τη	μηχανή	.
    >	 Α φ α ι ρ έ σ τ ε 	τ ο 	β ύ σ μ α 		α υ τ ο κ ι ν ή τ ο υ 	α π ό 	τ η 	θ έ σ η 	α ν α π τ ή ρ α 	τ ο υ 	α υ τ ο κ ι ν ή τ ο υ 	μ ε τ ά	 	
    	 τη	χρήση	.
    >	 Οι	επαφές	του	βύσματος	αυτοκινήτου	μπορεί	να	υπερθερμανθούν	.Αποφύγετε 		
    	 να	αγ γίξετε	τις	επαφές	.Κίνδυνος	φωτιάς	!!!
    38 39 
    						
    							>	 Αν	το	φορτίο	του	συνδεδεμένου	εξοπλισμού	ξεπεράσει	τα	100W	,η	συσκευή	θα 		
    	 σταματήσει	αυτόματα	.Η	ένδειξη		Fault	θα	ανάψει	.
    >	 Αν	δεν	ακολουθήσετε	τις	οδηγίες	ασφαλείας	,μπορεί	να	προκ ληθεί	ζημιά	στη 		
    	 συσκευή	ή	σοβαρός	τραυματισμός	στον	χρήστη	.
    π ρος οΧηΧρησιμοποιήστε	το	μετατροπέα	DC -AC 	μόνο	με	συσκευές	που	έχουν	ευρωπαϊκή	εξα -
    γ ω ν ι κ ή 	π ρ ί ζα 	! Δ ε ν 	ε π ι τ ρ έ π ε τ α ι 	ν α 	χ ρ η σ ι μ ο π ο ι ε ί τ ε 	σ υ σ κ ε υ έ ς 	μ ε . Δ ε ν 	ε π ι τ ρ έ π ε τ α ι 	ν α	 	
    χρησιμοποιείτε	το	μετατροπέα	DC -AC 	μ ε 	κ α ν έ ν α 	α ν τ ά π τ ε ρ 	α ν ά μ ε σ α 	σ τ ο 	μ ε τ α τ ρ ο π έ α	
    και	στην	ηλεκτρονική	συσκευή.	Κίνδυνος	για	τη	ζωή	σας	!!!
    ε νδείξεί ςΈνδειξη	πράσινη		“ Power”(3)	:σε	κατάσταση	αναμονής
    Ένδειξη	κόκκινη			“ Fault”(4)	:ο	συνδεδεμένος	ηλεκτρονικός	εξοπλισμός	έχει 	
    ξεπεράσει	τα	100	W
    Διακόπτης 	On	/Off	(2)
    ΛείτουργίαΣυνδέστε	το	βύσμα	αυτοκινήτου	(5)στη	θέση	αναπτήρα	(12	V 	DC 	) τ ο υ 	α υ τ ο κ ι ν ή τ ο υ	
    , 	σ κ ά φ ο υ ς 	, 	τ ρ ο χ ό σ π ι τ ο υ 		κ λ π. 		Β ε β α ι ω θ ε ί τ ε 	ό τ ι 	η 	π α ρ ο χ ή 	σ τ η 	θ έ σ η 	α ν α π τ ή ρ α	
    ε ί ν α ι 	α ν α μ μ έ ν η 	. Μ ε ρ ι κ ά 	ο χ ή μ α τ α 	,α π α ι τ ο ύ ν 	,τ ο 	ξε κ ί ν η μ α 		τ η ς 	μ η χ α ν ή ς 	γ ι α 	ν α	
    μ π ο ρ έ σ ο υ μ ε 	ν α 	χ ρ η σ ι μ ο π ο ι ή σ ο υ μ ε 	τ η 	θ έ σ η 	α ν α π τ ή ρ α. 	Α ν ο ί ξ τ ε 	τ η 	σ υ σ κ ε υ ή 	μ ε 	τ ο	
    διακόπτη	(2)	.Η	πράσινη	ένδειξη		” Power	“ 	(3) 	δ ε ί χ ν ε ι 	ό,τ ι 	η 	σ υ σ κ ε υ ή 	λ ε ι τ ο υ ρ γ ε ί	
    .Συνδέστε	τον	ηλεκτρικό	εξοπλισμό	με	μέγιστη	ισχύ100 W	στον			DC -AC 		μετατροπέα 	
    χρησιμοποιών τας	το	ευρωπαϊκό	εξαγωνικό	βύσμα	.
    ς υντ ηρη ςη	κα ί	καθαρ ίςμοςΓια	να	καθαρίσετε	τη	συσκευή	,	αποσυνδέστε	τη	από	το	ρεύμα	.Παρακαλώ	χρησιμο -
    π ο ι ε ί τ ε 	μ ό ν ο 	σ τ ε γ ν ά 	υ φ ά σ μ α τ α 	γ ι α 	ν α 	κ α θ α ρ ί σ ε τ ε 	τ η 	σ υ σ κ ε υ ή 	.	
    τ ε Χν ίκ ες 	πΛηροφορίεςΕισαγωγή	τάσης:	 12V	( DC )
    Κίνδυνος	χαμηλής	τάσης	μπαταρίας:	 10.7	V 	(+/-0.5)	V	Ισχύς	μπαταρίας
    Χαμηλή	τάση	μπαταρίας,	παύση	λειτουργίας;	 10.2	V 		Ισχύς	μπαταρίας
    Εξαγωγή	τάσης:	 220	V	(AC )
    Εξαγωγή	ισχύς	 100	Watt
    Συχνότητα:	 50Hz
    Απόδοση:	 85-90	%	
    Ρεύμα	αναμονής:	 <	0.2	Α
    				
    38 39 
    						
    							LT	power2Go	100	IN strUkc IJA
    FUN kcIJų	A pžv AlGA>	 įtampos	ribos	12	V	DC	–	220	V	AC
    >	 N aujov i š kas 	m e t al o 	kor pus as	
    >	 Skirta	elektros	prietaisams	su	nedidesne	nei	100	W	įtampa	(nešiojamiems		
    	 televizoriams,	DVD	žaidimų	įrangai,	CD	grotuvams,	nešiojamiems	kompiuteriams,		
    	 baterijų	įkrovimo	įtaisams,	radijo	ir	garso	prietaisams,	stalinėms	lempoms	ir	t.	t.)
    >	 Skirta	II	saugos	klasės	prietaisams	(apsauginė	izoliacija)
    sAUGUMO	 reIkAl Av IMAI>	 P r ie š 	p r ie t ais o 	e k sp l o a t a cij ą 	b ū t in a 	a t id ž iai 	p e r skai t y t i 	ins t r ukcij ą.	
    >	 N au dok i t ė s 	p r ie t aisu 	t ik 	u ž d ar o s e, 	s aus o s e 	p a t alp o s e.	
    >	 Siekdami	išvengti	gaisro	ar	elektros	smūgio,	saugokite	prietaisą	nuo	drėgmės	ir 		
    	 lietaus.
    >	 Pažeidę	korpusą	arba	kabelį,	nejunkite	prietaiso,	kreipkitės	į	įgaliotus	specia 	
    	 listus.
    >	 Prietaisą	laikykite	kuo	toliau	nuo	vaikų.
    >	 Neatidarykite 	prietaiso.
    >	 Panaudoję	prietaisą,	išjunkite	jį	iš	tinklo.
    >	 Ko l 	n au doja t ė s 	p r ie t aisu, 	nuo l a t 	j į 	p r i ž iū r ė k i t e.	
    >	 Val y m o 	ir 	p r ie ž iū r o s 	d ar bus 	a t lik i t e 	a t jun g ę 	į t amp ą.	
    >	 N e l aik y k i t e 	ir 	n e n au dok i t e 	p r ie t ais o 	t ie sio giai 	s aul ė je, 	p r ie š in gu 	a t veju,	 	
    	 rizikuojate 	prietaisą 	perkaitinti.
    s v A rBI	INFO rMA cIJA>	 įtampos	keitiklį	galite	naudoti	veikiant	varikliui.
    >	 Išjungę	variklį,	įtampos	keitiklį	galite	naudoti	iki	2	val.	(priklausomai	nuo 		
    	 automobilio	baterijos	tipo	ir	būsenos).		Norėdami	naudotis	prietaisu	ilgiau, 		
    	 turite	užvesti	variklį	(prašome	būtinai	atkreipti	dėmesį	į	d	punktą).
    >	 Esant	per	mažai	baterijų	įtampai,	pasigirsta	įspėjamasis	signalas.	Tokiu	atveju 		
    	 užveskite	transporto	priemonę	(prašome	būtinai	atkreipti	dėmesį	į	d	punktą). 		
    	 J ei 	n e p ais y si t e 	nuor o do s, 	p r ie t ais as 	au t om a t i š kai 	i š sijun gs .	
    >	 B ū t in ai 	i š junk i t e 	į t amp o s 	kei t ik l į , 	jei 	u ž ve d a t e 	v ar ik l į.	
    >	 J ei 	p r ie t ais o 	n e n au doja t e, 	b ū t in ai 	j į 	i š junk i t e.	
    >	 Prašome	atkreipti	dėmesį:	automobilio	kištuko	kontaktai	gali	būti	labai	karšti. 	
    >	 Rizikuojate	sukelti	gaisrą!
    >	 J ei 	n au dojam o 	p r ie t ais o 	į t amp a 	p e r 	auk š t a 	(m ak s . 	10 0 	W ), 	į t amp o s 	kei t ik lis	 	
    	 išsijungia.	Šviečia	LED	„Fault“	taip		įspėjama	apie	per	didelę	apkrovą. 	
    40 41 
    						
    							>	 Jei	nepaisysite	saugumo	reikalavimų	ir	įspėjamųjų	nuorodų,	galite	sugadinti		
    	 prietaisą	arba	sunkiai	sužeisti	žmones!
    d ėM esIO !S k ir t a 	t ik 	s au gie ms 	p r ie t ais ams 	(I I 	S au g o s 	k l as ė) 	su 	eur o 	p l ok š č iuoju 	k i š t uk u 	ir	
    į t amp o s 	kei t ik liu! 	D r au d ž iam a 	n au do t i 	p r ie t aisus 	su 	t r ip o liu 	s au g o s 	kon t ak t ų	
    k i š t uk u 	(I 	s au g o s 	k l as ė). 		D r au d ž iam a 	n au do t i 	a d ap t e r ius 	t ink l o 	li z d e 	t ar p 	į t amp o s	
    kei t ik lio 	ir 	n au dojam o 	p r ie t ais o.	
    Nepaisydami	šių	reikalavimų,	rizikuojate	gyvybe!!!
    N UOr OdOsŠv ie č ia 	ž alia 	L E D 	l e mpu t ė 	„Powe r “ 	(3): 	p r ie t ais as 	p ar e n g t as 	n au do t i	
    Šv ie č ia 	r au don a 	L E D 	l e mpu t ė 	„F aul t “ 	(4): 	e k sp l o a t a cijo s 	t r ikd ž iai; 	k l aid a 	(p e r	
    didelė	prietaiso	apkrova)
    vAldy MO	eleMeN tAI„On	/	Off“	jungiklis:	įjungimo/	išjungimo	jungiklis
    e kspl OAtA cIJAįjunk i t e 	au t om ob ilio 	k i š t uk ą 	(5) 	į	 au t om ob ilio, 	v al t ie s 	ar b a 	au t om ob ilio - f ur g on o	
    įtampos	lizdą	(12	V	DC).	Prašome	atkreipti	dėmesį:	tekanti	srovė.	Kai	kuriose 	
    transporto	priemonėse	privaloma	įjungti	degimą.	į junkite	įtampos	keitiklį	(1)	
    jun gik l y je 	(2). 	Ž alia 	L E D 	„Powe r “ 	l e mpu t ė 	(3) 	į sp ė ja, 	ka d 	p r ie t ais as 	p ar e n g t as	
    n au do t i. 	S ujunk i t e 	n au dojam ą 	23 0 	V 	p r ie t ais ą 	(m ak s . 	g alia 	10 0 	W ) 	p l ok š č iuoju	
    k i š t uk u 	(I I 	s au g o s 	k l as ė) 	į t amp o s 	kei t ik lio 	t ink l o 	li z d e 	(6).	
    p r Iež Iūr AP r ie t ais ą 	s aus a 	š luo s t e 	v al y k i t e 	t ik 	i š jun g ę 	i š 	e l e k t r o s 	t ink l o.	
    t ec HNINIAI	 dUOMeN ys:PRI:	 12	V	(DC)
    Akustinis	įspėjamasis	signalas,	esant:	 10.7	V	(+/-	0.5)	V	baterijų	įtampai
    Išjungimas,	esant:	 10.2	V	baterijų	įtampai
    Išeinamoji	įtampa:		 220	V	(AC)
    Išeinamoji	galia:	 100	W
    Dažnis:	 50	Hz
    Efektyvumas:	 85–90%
    Tuščiosios	eigos	srovė:	 <	0.2	A
    40 41 
    						
    All Ansmann Energy manuals Comments (0)

    Related Manuals for Ansmann Energy Voltage inverter Power2go 100 5600013 user manual