Home
>
Ansmann Energy
>
Voltage inverter
>
Ansmann Energy Voltage inverter Power2go 100 5600013 user manual
Ansmann Energy Voltage inverter Power2go 100 5600013 user manual
Have a look at the manual Ansmann Energy Voltage inverter Power2go 100 5600013 user manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 37 Ansmann Energy manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
DK MANUAl p ower2Go 100 eG eN skAB er> Spændings inverter 12V DC til 220V AC > Flot metal kabinet > F or e l e k t r onisk u ds t y r s om k r æve r op t il 10 0 W (b æ r b ar T V, D V D a f sp ill e r, Laptop, batteri lader, radio, arbejdslygte etc.) > Kun for 2. klassificeret udstyr (med europæisk flad hexagon stik) sIkker Heds INstr Ukser> Læs venligst manualen omhyggeligt før brug > Undgå at udsætte applikationen for fugt, damp etc. (må kun bruges i tørt miljø) > For at undgå risiko ild og eller elektrisk chok, skal applikationen beskyttes mod f u g t o g v an d. > Br u g ik ke ap p lika t ion e n h v is d e r e r s y nlig e ska d e r p å ap p lika t ion e n, kab l e r o g s t ik . Re t ur n e r ve nligs t t il au t or is e r e t s e r v ic e c e n t e r ve d d e f e k t. > Holdes uden for børns rækkevidde. > Prøv ikke at åbne eller skille applikationen ad. > D e - ak t i ve r ap p lika t ion e n f r a h ove ds t r ø m e f t e r b r u g > Br u g ik ke ap p lika t ion e n u d e n e n vok s e ns ove r v å gnin g > Rengøring: de-aktiver applikationen fra hovedstrøm og tør over med tør en klud > Brug ikke applikationen i direkte sollys som kan resulterer i over ophedning. vIGt IGt> Kan bruges uanset om motor kører > Kan bruges i op til 2 timer (afhængig af bil batteri) selvom motor ikke kører > L a v b a t t e r i sp æ n din g in dike r e s m e d e n summ e n. Ve d f or l a v b a t t e r i sp æ n din g v il applikationen automatisk stoppe. > Sluk inverter hvis du starter motor. > Fjern applikationens cigar stik fra bilens cigar udtag hvis starter eller stopper motor. > Kontakterne på cigar stikket kan blive varme. Undgå berøring. Fare for ild.!! > H v is inpu t p å d e t t ilslu t t e d e u ds t y r ove r s t ig e r 10 0 W, v il ap p lika t ion e n au t om a t isk sluk ke. L E D ” F aul t ” v il l y s e. > H v is sik ke r h e d ins t r uk s e r n e ik ke ove r h o l d e s r isike r e s ska d e p å ap p lika t ion e n e ll e r b r u g e r e n 22 23
BeMærkBrug kun DC-AC inverter til applikationer med europæisk flad hexagon stik! Det er ik ke t ill a d t a t ap p lika t ion e r m e d jor ds t ik . D e t e r ik ke t ill a d t a t b r u g e d e nn e D C- A C inverter med nogen adapter mellem inverter og elektrisk udstyr. Dette udgør fare. IN dIk AtOrLED grøn ”Power” (3): Stand by LED rød ”Fault” (4): det tilsluttede udstyr er over 100 W Switch ”ON / Off” (2) dAG lIG B rUGT ilslu t cig ar s t ik (5) t il cig ar u d t a g e t (12 V D C ) i b il, b å d, c amp e r e t c . S ik r e dig a t f or s y nin g e n t il cig ar u d t a g e t e r ak t i ve r e t. I n o gl e b il e r b e h ø ve s t æ n din g a t v æ r e aktiveret. Tænd applikationen med kontakten (2). Den grønne LED “Power” (3) indikerer at ap p lika t ion e n e r t æ n d t. T ilslu t eur op æ isk f l a d h exa g on s t ik t il e l e k t r onisk u ds t y r m e d m a x 10 0 W t il D C- A C . v edl IGeHO ldelse OG re NGørINGVed rengøring af applikationen: de-aktiver fra hovedstrøm og tør over kun med tør en klud. t ek NIske d AtA :Input spænding: 12 V (DC) Alarm for lav batteri spænding: 10.7 V (+/- 0.5) V batteri spænding Lav batteri spænding Cut off: 10,2 V batteri spænding Output spænding AC: 220 V (AC) Output strøm: 100 Watt Frekvens: 50 Hz Effektivitet: 85 - 90 % Stand by strøm: < 0.2 A 22 23
P MANUAl de INstrUÇÕ es power2Go 100 cArA cteríst IcA s> Conversor 12V DC para 220V AC > Caixa metálica atraente > Par a t o do o t ip o d e e quip am e n t o e l e c t r ónic o a t é 10 0 W (t e l e v is or p or t á t il, l ei t or dvd, computador portátil, carregador baterias, rádio, lanterna, ...) > Somente para equipamentos Classe 2 (ficha de corrente equipamentos domésticos) I N str UÇÕ es de s eGU rANÇA> Leia atentamente as instruções antes de utilizar o aparelho > Mantenha o aparelho longe de fontes de humidade (usar só em locais secos). > De forma a evitar risco de incêndio e/ou choque eléctrico o aparelho deve estar protegido de humidade ou água. > N ão u t ili z ar e m c as o d e sin ais d e d an o s n o ap ar e lh o ou c ab o s . D e vo l v a - o ao s eu fornecedor para assistência. > Manter longe do alcance das crianças. > Não tente abrir ou desmontar o equipamento. > Desligue-o da alimentação depois de usar. > O aparelho deverá ser operado sob supervisão de adultos. > Para limpar desligue-o da corrente e use somente um pano seco. > Não use ou armazene debaixo de sol intenso. Perigo de sobreaquecimento. IM pO rt AN te> Pode ser utilizado com o motor ligado > Pode ser utilizado até 2 horas com o motor desligado (depende da bateria) > Aviso sonoro indicará baixa voltagem da bateria. Sendo demasiado baixa o aparelho desliga-se. > Desligue o aparelho antes de ligar o carro. > Remova a ficha da tomada de isqueiro depois de usar. > O s c on t a c t o s d a f ich a p o d e m a qu e c e r. E v i t e t o c ar n o s c on t a c t o s . Pe r ig o d e incêndio!! > Se o consumo do equipamento ligado exceder os 100W o aparelho desliga-se. O LED “Fault” liga-se. > A não observância destas instruções pode colocá-lo em perigo ou danificar o aparelho. 24 25
AteNÇãO !Us e s om e n t e e s t e in ve r s or c om e quip am e n t o s dom é s t ico s (f ich a h exa g on al)! N ão use em equipamentos que possuam perno de terra (tipo schuko). Não é permitido utilizar este inversor com quaisquer adaptadores entre o inversor e o equipamento electrónico! Perigo ! I N dIc Ad O res:LED verde „Power“ (3): Em modo espera (Standby) LED vermelho „Fault“ (4) : Falha; o equipamento ligado excede 100W Comutador„On / Off“ (2): Liga/ Desliga M ANU seAMeN tOLigue a ficha (5) à tomada do isqueiro (12V DC) do veículo. Certifique-se que a tomada tem alimentação. Pode ser necessário ligar a ignição. Ligue o aparelho utilizando o comutador (2). O LED verde (3) indica que o aparel - h o e s t á lig a do. L igu e o e quip am e n t o e l e c t r ónic o p r e t e n dido t e n do e m a t e n ç ão as r e c om e n d a ç õ e s e f e c t u a d as . M ANU teNÇ ãO e lIM pezAAntes de limpar desligue-o da alimentação. Use somente um pano seco. INFO rMAÇ ãO t écNIcA :Voltagem de entrada: 12 V (DC) Alarme baixa voltagem bateria: 10.7 V (+/- 0.5) V voltagem bateria Corte baixa voltagem bateria: 10.2 V voltagem bateria Voltagem de saída: 220 V (AC) Potência de Saída: 100 W Frequência: 50 Hz Eficiência: 85 – 90 % Corrente Standby: < 0.2 A 24 25
NL GeBr UI ks AANwIJ zING power2Go 100 Fe At Ures> Voltage inverter 12 V DC naar 220 V AC > Mooie metalen behuizing > Voor electronische apparaten tot 100 W(portable T V, DVD player, laptop/ organizer, batterij lader, radio, working lamp etc.) > For Class 2-devices only ( met europeese stekker) veIl IGH eIds INstr Uct Ies> Lees de gebruiksaanwijzing goed door voor gebruik > Hou de Power2 weg van vocht en regen (alleen te gebruiken in droge ruimte ) > Om het risico van vuur of elektrische shock te voorkomen, moet de Power2 beschermd worden tegen hoge temperaturen en water > Stekker niet in Power2 stoppen als er een beschadiging is aan de behuizing, kab e l o f c onn e c t or s . In h e t g e v al v an e e n d e f e c t, t e r u g b r e n g e n b ij s e r v ic e center > Bij kinderen vandaan houden > Niet zelf apparaat openen of willen maken > Koppel apparaat af van de power outlet na gebruik > Apparaat alleen gebruiken onder super visie van een volwassen > O m ap p ar a a t s ch o on t e m ake n, h a al di t e e r s t v an d e p owe r ou t l e t, e n all e e n schoon maken met droge doek > Apparaat niet gebruiken in vol zonlicht, ivm oververhitting Bel ANG rIJ k> Kan worden gebruikt wanneer motor is gestart > Kan worden gebruikt tot ± 2 uur wanneer motor uitstaat ( afhankelijk van de accu van de auto ) > L e g e b a t t e r ij wor d t a an g e g e ve n m e t e e n zo e m e r. Wann e e r d e vo l t a g e t e l a a g is het apparaat zal dan automatisch uitgaan. > Zet de inverter uit voordat u de motor start > Haal de plug uit de sigaretten aansteker na gebruik > Het contact van de auto stekker kan heet worden, vermijd aanraking. D an g e r o f fire!! > Wanneer meer dan 100 W is bereikt, zal deze automatisch worden uitgescha keld. De LED “Fout” is aan > Wanneer de veiligheidsinstructies niet op juiste wijze worden gehanteerd, kan deze schade aan apparaat of aan gebruiker veroorzaken. 26 27
AtteNtIeAlleen de DC-AC apparaat gebruiken met Europeesche stekker! Niet te gebruiken met aardpin stekker.Het is niet toegestaan de DC-AC apparaat met andere adapter of ander electronic apparaat aan te sluiten. levensgevaarlijk!!! I N dIc A tOrsLED groen„Power“ (3): Stand by LED rood„Fout“ (4): het elektronische apparaat is over de 100 W Switch „On / Off“ (2) Oper AtIONS lui t d e s t e k ke r a an (5) op d e sig ar e t t e n a ans t e ke r (12 V D C ) o f t h e au t o, b o o t, Camper etc. Wees er zeker van dat de sigarettenaansteker aan is. Sommige auto’s m o e t d eze ze l f wor d e n a an g eze t. Schakel apparaat aan met knop (2). De groene LEDPower” (3) geeft aan dat ap p ar a a t a an s t a a t . M a ak nu c on t a c t m e t e l e c t r ic al e quip m e n t m e t m a x . 10 0 W m e t de DC-AC inverter bij gebruik van Europeesche stekker. O Nder HOU d eN scHOONMAkeNO m ap p ar a a t s ch o on t e m ake n h a al h e t v an d e s t r o om a f. A ll e n s ch o onm ake n m e t droge doek tec HNI scHe d AtA :Invoer voltage: 12 V ( DC ) Low battery voltage alarm: 10.7 V (+/- 0.5) V battery voltage Low battery voltage Cut off: 10.2 V battery voltage Output voltag e: 220 V (AC) Output power: 100 Watt Frequency: 50 Hz Efficiency: 85 – 90 % Stand By current: < 0.2 A 26 27
PL IN str Ukc JA OB słUGI p ower2Go 100prze Gląd FUN kcJI> P r ze mie nnik n ap i ę cia z 12 V D C n a 22 0 V A C > inn ow a c y jn a m e t al ow a obu dow a > Do ur ządzeń elek tr yc znych o mak symalnym pobor ze moc y 100 Wat t (pr zenośne telewizory, odtwarzacze DVD, odtwarzacze CD, laptopy / organizery, ładowarki akumulatorów, pr zenośne radia, ur ządzenia audio, pr zenośne lampy roboc ze itp.) > D o z asil ania ur z ą d ze ń o k l asie o chr onn ej 2 (i zo l a cja o chr onn a) Uw AGI d Ot yczące B ezpIeczeńst w A > Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi > Urządzenie można używać tylko w zamkniętych, suchych pomieszczeniach > Ur z ą d ze nie n al e ż y chr oni ć p r ze d w il g o ci ą i d e s zc ze m w c e lu unik ni ę cia nie b ez p ie c ze ń s t w a p o ż ar u lub p or a ż e nia e l e k t r yc z n e g o > G d y obu dow a ur z ą d ze nia lub kab e l s ą us z ko d zon e, ur z ą d ze nia nie n al e ż y używać, należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu lub sprzedawcy > Przechowywać z dala od dzieci > N ie o t w ie r a ć ur z ą d ze nia > Po z ako ń c zon y m u ż y t kow aniu ur z ą d ze nie o d ł ą c z y ć o d sie ci e n e r g e t yc z n ej > N ie p ozo s t a w ia ć p r a cuj ą c e g o ur z ą d ze nia b ez n a d zor u > Czyszczenie i prace konserwacyjne wykonywać tylko, gdy urządzenie jest o d ł ą c zon e o d z asil ania > Ur z ą d ze nia nie ur u ch amia ć g d y je s t w y s t a w ion e n a b ez p o ś r e dnie d z ia ł anie s ł o ń c a, m o ż e t o dop r ow a d z i ć do p r ze gr z ania wA żN e > M o ż li w a je s t p r a c a t r ans f or m a t or a p r z y w ł ą c zon y m silnik u > Możliwa jest praca transformatora przy wyłączonym silniku maksymalnie do 2 godz. (w zależności od stanu i rodzaju akumulatora samochodowego). Przy dłuższej pracy silnik należy uruchomić (koniecznie z uwzględnieniem punktu d). > Gdy napięcie jest zbyt niskie zostanie emitowany sygnał ostrzegawczy. W takim p r z y p a dk u n al e ż y ur u ch omi ć silnik s am o ch o du (konie c z nie z u w z gl ę dnie nie m punktu d). W przypadku braku naszej reakcji urządzenie wyłączy się. > Transformator koniecznie wyłączyć gdy włączamy silnik samochodu. > Gdy urządzenie pozostaje nieużywane należy odłączyć je od zasilania! > St yki w t yc zki samochodowej mogą być bardzo gor ące. Niebezpiec zeńst wo pożaru! > G d y w y d ajn o ś ć ur z ą d ze nia, k t ór e ch c e m y ob s ł u ż y ć je s t z b y t w y s oka (m ak s . 10 0 W ) t r ans f or m a t or w y ł ą c z y si ę . Kon t r o lka L E D „F aul t ” ś w ie ci I s ygn ali z uje p r ze ci ą ż e nie. 28 29
> N ie s t o s ow anie si ę do u w a g do t yc z ą c ych b ez p ie c ze ń s t w a or a z do u w a g o s t r ze g a wc z ych m o ż e dop r ow a d z i ć do us z ko d ze nia ur z ą d ze nia a t ak ż e n a we t do niebezpiecznego zranienia osób! U w AGA W p o ł ą c ze niu z t r ans f or m a t or e m m o ż n a s t o s ow a ć t y lko ur z ą d ze nia z i zo l a cj ą o chr onn ą (k l as a o chr on y 2) z p ł ask ą w t yc z k ą Eur o! N ie wo ln o s t o s ow a ć do urządzeń z trójpolowym stykiem ochronnym (klasa ochronna 1). Między zasilac - zem transformatora a obsługiwanym urządzeniem nie wolno stosować żadnych adaptorów. Nie zastosowanie się do powyższych wskazówek grozi śmiercią!!! wsk AzANIAZ ie l on a L E D „Powe r “ (3) ś w ie ci: ur z ą d ze nie g o t owe do p r a c y C ze r won a L E D „F aul t ” (4) ś w ie ci: z ak ł ó c e nie p r a c y ; b ł ą d (ur z ą d ze nie p r ze ci ą ż on e) e l e MeN t y O B s łU G I P r ze ł ą c z nik „O n / O f f ”: w ł ą c z nik / w y ł ą c z nik U r UcH OM I eN I e Wtyczkę samochodową (5) włączyć do gniazda napięcia (12V DC) samochodu, jach - tu lub przyczepy campingowej. Zwrócić uwagę, aby zapewniony był dopł yw prądu. W nie k t ór ych s am o ch o d a ch konie c z n e je s t w ł ą c ze nie z ap ł onu. Tr ans f or m a t or (1) w ł ą c z y ć p r ze ł ą c z nik ie m (2). Z ie l on a dio d a L E D „Powe r ” (3) s ygn ali z uje g o t owo ś ć do p r a c y. D o gnia z d a (6) t r ans f or m a t or a w ł ą c z y ć p ł ask ą w t yc z kę (k l as a o chr onn a 2) ur z ą d ze nia, k t ór e ch c e m y ur u ch omi ć 23 0 V (m ak s y m aln a m o c 10 0 Wa t t). kON serw AcJA I O cH rONAPrace związane z konserwacją urządzenia należy wykonywać tylko gdy urządzenie o d ł ą c zon e je s t o d z asil ania, i je s t b ez n ap i ę cia. C z y ś ci ć su ch ą s z m a t ka. dANe tec HNI czNe:Napięcie wejściowe: 12V (DC) Akustyczny sygnał ostrzegawczy przy: napięcie akumulatora 10.7 V (+/- 0.5) V Wyłączenie przy: napięcie akumulatora 10.2 V Napięcie wyjściowe: 220 V (AC) Moc wyjściowa: 100 Watt Częstotliwość: 50 Hz Efektywność: 85 – 90 % Prąd jałowy: < 0.2 A 28 29
CZ NávOd k OB slUze z Aříze Ní p ower2Go 100 cHAr Akter Ist Ik A> Napěťový měnič (invertor) z 12 V stejnosměrného na 220 V střídavého proudu > Atraktivní kovový plášť > P r o e l e k t r onická z a ř í ze ní a sp o t ř e b i č e a ž do 10 0 W (p ř e n o sn é t e l e v i zor y, D V D přehrávače, laptopy, organizéry, nabíječky akumulátorů, rádia, pracovní svítidla atd.) > Pouze pro spotřebiče třídy 2 (s evropskou plochou šestihrannou zástrčkou) Bezpeč NOstNí IN str Ukce> Před použitím si pozorně přečtěte provozní instrukce. > Z a ř í ze ní chr a ň t e p ř e d v lhko s t í (p ou ž i t í p ouze v su ch é m p r o s t ř e dí ). > V zájmu ochrany před vznikem požáru nebo úrazem elektrickým proudem je přístroj nutné chránit před vysokou vlhkostí a vodou. > Z a ř í ze ní n ez ap ojuj t e, je s t li ž e je h o p l á š ť, kab e l y n e b o kon e k t or y v y ka z ují z n ámk y p o š koze ní. V t akové m p ř íp a d ě z a ř í ze ní p ř e d ej t e au t or i zov an é mu servisnímu středisku. > Uchovávejte mimo dosah dětí. > N e sn a ž t e s e z a ř í ze ní o t e v ř í t n e b o d e m on t ov a t. > Po použití odpojte zařízení od napájení. > Z a ř í ze ní n e p r ovoz uj t e b ez dohl e du do sp ě l é o s ob y. > Před čištěním zařízení odpojte od napájení a čistěte pouze suchým hadříkem. > Z a ř í ze ní n e p ou ž í vej t e ani n e sk l a duj t e n a p ř ím é m slun ci. Hr oz í n e b ez p e č í přehřátí. d ůlež Ité> Může se používat, i když motor běží. > M ů ž e s e p ou ž í v a t i kd y ž m o t or n e b ě ž í, a t o a ž 2 h o din y (v z á v isl o s t i n a v ý konu akumulátoru auta). > Na nízké napětí akumulátoru upozorňuje akustický signál. Jestliže napětí dále p ok l e sn e, z a ř í ze ní s e au t om a t ick y v y p n e. > C h c e t e - li n as t ar t ov a t m o t or, m ě ni č n ejp r ve v y p n ě t e. > Po p ou ž i t í v y t áhn ě t e z ás t r č k u m ě ni č e ze z ásu v k y cig ar e t ové h o z ap al ov a č e v au t ě . > Kon t ak t y n ap áje cí z ás t r č k y m oh ou b ý t h or ké. N e do t ý kej t e s e jich . N e b ez p e č í vzniku požáru! 30 31
> Přesáhne-li příkon připojeného spotřebiče 100 W, zařízení se automaticky vypne a rozsvítí se LED „Fault“. > N e do dr ž e ní b ez p e č n o s t ních ins t r ukcí m ů ž e p o š ko di t z a ř í ze ní n e b o u ž i v a t e li z p ů s ob i t v á ž n ý úr a z . pOz OrM ě ni č ze s t ejn o sm ě r n é h o n a s t ř í d a v ý p r ou d p ou ž í vej t e p ouze p r o sp o t ř e b i č e s e v r op skou p l o ch ou z ás t r č kou! N e ní dovo l e n o p ř ip ojov a t sp o t ř e b i č e s e ze mnicím kolíkem. Není dovoleno měnič používat v kombinaci s jakýmkoliv adaptérem mezi m ě ni č e m a e l e k t r onick ý m sp o t ř e b i č e m . Nebezpečí života!!! I N dIkátOryZelená LED „Power“ (3): Stand by Červená LED „Fault“ (4): připojený elektronický spotřebič odebírá více než 100 W Vypínač (2) p rOvO zNapájecí zástrčku (5) zasuňte v autě, v karavanu ve člunu apod. do zásuvky cig ar e t ové h o z ap al ov a č e (12 V D C ). Z kon t r o luj t e, je - li do z ásu v k y z ap nu t ý p ř í vo d p r ou du. N ě k t e r á au t a k t omu mus ejí mí t z ap nu t é z ap al ov ání. Zařízení zapněte vypínačem (2). Zelená LED „Power” (3) oznámí, že zařízení je zapnuté. K měniči připojte elektrický spotřebič s maximálním příkonem 100 W a s e v r op skou š e s t ihr ann ou p l o ch ou z ás t r č kou. Údrž BA A č Iště NíP ř e d č i š t ě ním z a ř í ze ní o dp oj t e o d n ap áje ní. Č is t ě t e p ouze su ch ý m h a d ř í ke m t ec HNI cké ÚdAJe:Vstupní napětí: 12 V = Alarm nízkého napětí: 10,7 V (+/- 0,5) V napětí na akumulátoru V y p ín a cí ní z ké n ap ě t í: 10,2 V n ap ě t í n a ak umul á t or u Výstupní napětí: 220 V ~ Výstupní výkon: 120 W Kmitočet: 50 Hz Účinnost: 85-90 % Proud ve stavu Stand By: < 0,2 A 30 31