Ansmann Energy Charger maxE Power Set 5107543 User Manual
Have a look at the manual Ansmann Energy Charger maxE Power Set 5107543 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 37 Ansmann Energy manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
il caricabat terie •Disconnet tere l'apparecchio dalla presa di corrente dopo l'uso •Per pulire il caricabat terie, disconnet terlo dalla presa di corrente e usare solamente u n p a n n o a s c i u t t o •S e l e i s t r u z i o n i d i s i c u r e z z a n o n v e n g o n o s e g u i t e, c i ò p uò causare danni al caricabatterie, alle batterie o addirittura seri danni all’utilizzatore. istruzi Oni Connettere il caricabatterie alla presa di corrente. Il caricabatterie inizia automaticamente non appena una o più bat terie vengono inserite negli alloggiamenti. Inserirle con la giusta polarità (come da simboli negli alloggiamenti). Le bat terie possono essere inserite non simultaneamente in quanto i processi di carica sono indipendenti da ciascuna. il te MpO di carica di Bat terie scaricHe può essere calcOl at O c O n l a seguente f OrM ul a: tempo dicarica (h)= 1.4 (fattore di carica) x capacità (mAh) corente di carica (mA) aMBienteLe batterie ricaricabili non devono essere gettate nella spazzatura domestica. Restituire le batterie usate al vostro rivenditore o a un punto di raccolta per il loro riciclo. Manutenzi One e puliziaPer assicurare il corret to funzionamento del caricabat terie, manterere i contat ti dell’unità di carica e degli adat tatori puliti da polvere e sporco. Non cercare di aprire il caricabatterie. Eventuali riparazioni devono essere effettuate solamente da centri autorizzati.
H HaSzn ála Ti uT aSíT á SHasználatbavétel előtt figyelmesen olvassa el a Használati utasítást! a tö ltőkészülék alkal MazásaFali akkumulátortöltő 1-2 db A A A/mikró vagy A A/ceruza NiCd/NiMH akkuhoz jelle Mzők•Külön töltésvezérlés minden behelyezett cella esetén •E gyszerre NiCd és NIMH akku is tölthető •Töltéskijelző •Védelem a cellák fordított behelyezé séből származó meghibásodás ellen f igyele M!Csak NiCd vagy NiMH akkumulátorok tölt éséhez használja a töltőt. Szárazelemeket (pl. alkáli elemet) ne töltsön vele, mert az robbanásvesz élyes. kijelző: Folyamatosan világító zöld színű LED: Tölt és BiztOnsági előírás Ok•A töltő használata előtt figyelmesen olvassa el a Használati utas ítást •A töltőt száraz helyen tárolja és csak zárt térben vagy gé pjárműben használja! •Áramütés elkerülése és tű zveszély miatt védje a töltőt nedvességtől, esőtől •Ha a töltő burkolatán, vezetékén, hálózati csatlakozóján vagy a szivargyújtós csatlakozóján bármilyen sérülés látszik, ne csatlakoztassa elektromos hálózatra. Meghibásodás esetén javításra jogosult szakszervizben javíttassa a készüléket •Tartsa gyermekektől távol a k észüléket •Felnőtt felügyelete nélkül ne működtesse gyermek a tölt őt •Ne szedje szét a töltőt! •Ha nem használja a készüléket,
húzza ki a hálózati csatlakozót •A töltő tisztításakor húzza ki a hálózati csatlakoz ót. Csak száraz rongyot használjon a tisztításhoz •A biztonsági előírások be nem tartása a t öltő vagy az akku meghibásodását vagy súlyos személyi sérülést okozhat. kezelésCsatlakoztassa a töltőt a hálózatra. A töltés automatikusan elindul, amikor egy vagy több akkut behelyez a tölt őbe. A cellákat mindig a polaritásának megfelelő irányba (a töltőfiókokon levő jelz ések szerint) helyezze a töltőbe. A z akkukat nem kell egyszerre a töltőbe tenni, mivel a töltésvezérlés tölt őfiókonként külön történik. tel jesen leMerült akkuk M a xiMális töltési idejét az alá BBi képlettel le Het kiszá MOlni: Töltési idő (óra)= 1,4 (tö ltési együttható) x akku kapacitása (mAh) töltőáram (mA) k örnyezetvédel Mi taná csAz akkumulátor nem háztartási hulladék. Az elhasznált akkumulátorokat adja le a kereskedőnél vagy elemgyűjt ő állomáson. kar Bantartás és tisz tításAhhoz, hogy az akkutöltő megfelelően működjön, tar t sa a kés züléket és az adapterlapokat t is z tán. A t ölt ő t is z t ít ás akor a hálózat i c s at lakozót húz za k i és c s ak s zára z rong yot has z náljon a t is z t ít áshoz. Ne szedje szét a készüléket! Meghibásodás esetén csak javításra jogosult szakszervizben jav íttassa. fOrgal Mazza:Kapacitás Kft. •1115 Budapest, Szentpétery u. 24-26 •Tel.: 463-0888; Fax: 463-0899 •E-mail: [email protected] •www.akku.hu
E in STR ucci OnES d E man EjOAntes de poner en funcionamiento el aparato, lea detenidamente las instrucciones! u tilización del cargad OrCargador con enchufe para 1-2 baterías NC/NiMH de los tamaños Micro (A A A) o Mignon (A A) repas O de l as funci Ones•Inicio de carga automático por contacto •P ueden cargarse al mismo tiempo baterías NC y NiMH •Indicador de carga para baterías cilíndricas •Protección contra polaridad invertida a tenciónSólo usar con baterías de Níquel-Cadmio y Níquel Metal Hidruro (NiCd-/NiMH), con pilas alcalinas u otro tipo de pilas existe el riesgo de explosión! i ndicad Or lu Min OsO para B aterías cilíndricas:Indicador luminoso verde: Proceso de carga nOrM as de seguridad•Lea las instrucciones de manejo y tenga en cuenta las normas de seguridad antes de usar el aparato por primera vez •Use el cargador sólo en espacios cerrados y secos •No exponga el aparato a humedad ni a lluvia para evitar incendios y descargas eléctricas •En caso de averías de la carcasa o de la fuente de alimentaci ón, no use el equipo y consulte con personal autorizado •Mantenga el equipo fuera del alcance de los niños •Nunca abra el aparato •Desenchufe la fuente de alimentación después
de terminar la carga •Nunca deje el cargador sin vigilancia •Realice trabajos de limpieza y mantenimiento únicamente después de haber desconectado el equipo de la red •Ignorar las normas de seguridad puede causar daños en el equipo, o personas pueden resultar heridas gravemente!!! f unciO naMient O:Conecte el enchufe del aparato a la red con el cargador (vea placa de características). El proceso de carga comienza automáticamente cuando se inserta una o dos baterías. Observe que las baterí as cilíndricas han sido colocadas en la dirección correcta de la polaridad (vea símbolos en el compartimento de carga). Las baterías no tienen que insertarse simultáneamente, ya que los procesos de carga de las baterías son independientes unos de otros. e l tie MpO de carga M á xiMO para B aterías vacías pO drá calcul arl O cOn l a siguiente fór Mul a: Tiempo de carga (h) = 1,4 (Factor de carga) x Capacidad de la batería (mAh) Corriente de carga MediO aMBienteNo tire las baterías a la basura. Entrégue las baterías usadas o defectuosas a su distribuidor o tirelas en contenedores especiales. Manteni Mient O Para garantizar un funcionamiento correcto, mantenga los contactos del cargador y de las baterías limpios. Limpie el aparato solamente cuando esté desconectado de la red y con un trapo seco.
LV liETO šana S inSTRukcijaPirms ekspluatācijas rūpīgi izlasīt aparāta instrukciju! lādētā ja iz Mant Ošana Spraudņa lādētājs 1-2 NiCd un NiMH akumulatoriem izmēros R06 (A A) vai R03 (A A A) f unkciju pārskats•Autom ātisk s uzlādes sākums pēc akumulatora kontakta ar lādētāju •Iespējams vienlaicīgi l ādēt NiCd un NiMH akumulatorus •Apaļo akumulatoru uzlādes indikatori •Aizsardzība pret polu inversiju uz Manī BuLādē tājā lieciet tikai niķeļa/ kadmija resp. niķeļa/metāla hidrīda akumulatorus (NiCd/NiMH), citas baterijas (sārma utt.) var izraisī t sprādzienu! gais Mas indik at Ori apaļ a jie M akuMul at Orie M:Zaļā diode deg: notiek uzlāde drO šī Bas n Orādes•Pirms ekspluatā cijas sākuma rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju •Lādētāju drīk st lietot tikai sl ēgtās, sausās telpās •Lai iz vairītos no ugunsgrēka resp. strāvas trieciena riska, sargājiet aparā tu no mitruma un lietus •Ja bojāts korpuss vai barošanas blok s, nelietojiet aparātu, griezieties pie oficiālajiem izplatītājiem •Sargā t no bērniem •Nevērt vaļā •Aparātu pēc lietošanas atslē gt no strāvas tīkla •Neatstāt ieslēgtu aparātu bez uzraudzības •Pirms veikt tī rīšanu un apkopi, noteikti atslēdziet aparātu
no strāvas tīkla •Drošības norāžu un brīdinājumu neievērošana var novest aparāta un akumulatora bojājumiem, vai pat pie bīstamiem ievainojumiem! e kspluatācija:Aparātu ar tīkla vadu pieslēgt str āvas tīklam (skat. tīklu tipu uzskaitījumu). Uzlādes process sākas automātiski, tiklīdz aparātā ievietoti viens vai divi akumulatori. Sekojiet apa ļo akumulatoru polu pareizam novietojumam (skat. norādi uzlādes nišā). Akumulatorus nav aparātā jāievieto vienlaicīgi, jo akumulatoru uzlādes procesi nav atkarīgi cits no cita. Maksi Māl ais uzl ādes l aiks tukšie M aku Mul at Orie M aprēķinā Ms pēc sek OjO šas f OrM ul as: uzlādes laiks (h)= 1,4 (uzlādes koeficients) x akumulatora kapacit āte (mAh) uzlādes strāva vides aizsardzī BaAkumulatori nav sadzīves atkritumi. Nolietotus vai bojātus akumulatorus nododiet to pārdošanas viet ās vai bateriju savākšanas punktā. apk OpeLai nodrošinātu ierīces nevainojamu funkcionēšanu, turiet tīrus l ādētāja un akumulatoru kontaktus. Pirms veikt ierīces tīrīšanu, atslēdziet lādētāju no elektrotīkla. Tīriet ierīci tikai ar sausu audumu.
S a nvända Rin STR ukTiO n Vänligen läs igenom innan användning! BeskrivningPlug-in laddare för 1-2st NiCd/NiMH batterier av storlek A A eller A A A egenskaper•Separat laddst yrning för varje cell •NiCd eller NimH kan laddas samtidigt •Laddindikator f ör cylindriska celler •Skydd mot fel polaritet OBseveraAnvänd endast med NiCd eller NiMH celler. Icke laddningsbara bat terier eller andra typer (Alkaline etc.) kan orsaka explosion! d ispl ay för cylindrisk a celler:Grön LED med konstant ljus: Laddning säker Hets instruktiO ner•Var god läs användarmanualen noga innan du använder laddaren •F örvara laddaren på en torr plats (använd endast inomhus eller i bil) •För att undvika risk för brand och/eller elektrisk stöt, måste laddaren skyddas från fuktighet och vatten •Anslut inte laddaren om tecken av skador syns på enheten, kablar, strö mförsörjning eller DC adaptern. Vid fel, var god lämna till auktoriserat serviceställe •Förvaras utom räckvid för barn •Använd inte enheten utan vuxet sällskap •Fö rsök inte öppna enheten •Koppla ifrån strömförsörjningen efter användning •För att rengöra laddaren, koppla ifrå n strömförsörjningen och använd endast torr trasa •Om säkerhet instruktionerna inte följs kan laddaren, batterierna eller användaren ta allvarlig skada.
anvä ndningAnslut laddaren till nätet. laddaren startar automatiskt när en eller flera celler sät ts i laddfacken. Anslut alltid cellen på rät t håll (enligt symbolen i laddfacket). Cellerna behöver inte sät tas i samtidigt ef tersom laddningen st yrs separat. Ma x l addtid för tOMM a celler k an Beräknas enligt följande fO rMel: Laddtid (tim)= 1,4 (laddfaktor) x kapacitet (mAh) laddström (mA) MiljöLaddningsbara bat terier får inte slängas i hushållssoporna. Lämna in använda batterier till din handlare eller till återvinningsplats för batterier. under Håll OcH rengöringFör at t försäkra korrekt fungerande laddare, håll kontakterna i basenheten och adapterenheterna rena från damm och smuts. Försök inte öppna laddaren. Reparationer bör endast utföras av auktoriserat serviceställe.
P manual d E inSTR uçõ ES Por favor leia o manual de instruções antes de usar! utilizaçã O dO carregad Or:Carregador para 1-2 pilhas NiCd/NiMH dos tamanhos A A ou A A A. características:•Processo de carregamento separado para cada pilha •Pilhas NiCd e NiMH posem ser carregadas ao mesmo tempo •Indicadores de carga para pilhas cilíndricas •Protecção contra a polaridade inversa. atençãO !Use apenas com pilhas NiCd ou NiMH. Pilhas não recarregáveis ou outros tipos de pilhas podem causar uma explosão. a presentaçã O para as pil Has cilíndricas:LED verde aceso: a carregar. instruções de seguranç a:•Por favor, leia cuidadosamente as instruções antes de usar •Mantenha o carregador num local seco (uso interior ou num veículo). •Para evitar o risco de incêndio e/ou choque eléctrico, o carregador deve estar protegido da humidade e da água •Não ligue o carregador se houver sinais de danos na instalação eléctrica da casa ou carro, fichas, cabos ou adaptador DC. Em caso de defeito, devolva - o ao seu fornecedor •Manter fora do alcance das crianças •Não tente abrir o carregador • Desligue o aparelho da corrente depois de usar •Para limpar desligue da corrente e