Home
>
Alpina
>
Cultivator
>
Alpina Cultivator 8214-2211-87 Crono 40-G, 40R-G, 50-G, 50-H, 50R-B Instructions Manual
Alpina Cultivator 8214-2211-87 Crono 40-G, 40R-G, 50-G, 50-H, 50R-B Instructions Manual
Have a look at the manual Alpina Cultivator 8214-2211-87 Crono 40-G, 40R-G, 50-G, 50-H, 50R-B Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 30 Alpina manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
91 POLSKIPL 4.14 SsanieNie wolno włączać ssania podczas pracy, ponieważ uszkodzi to silnik. Ssanie włącza się podczas uruchamiania zimnego silnika. Położenie ssania podano w poniższej tabeli: 4.15 Pompka Dotyczy tylko modelu 50R-B. Przed uruchomieniem zimnego silnika należy nacisnąć pompkę (1:E) 3-5 razy. 4.16 Rączka rozrusznika Uchwyt do uruchamiania silnika. Położenie rączki rozrusznika podano w poniższej tabeli: 4.17 Pręt głębokości (1:S).Pręt głębokości stabilizuje maszynę, umożliwiając kultywację gleby. Koła pomocnicze należy zdjąć przed rozpoczęciem pracy. Patrz 4.11. Pręt głębokości można ustawić na żądanej wysokości. Procedura regulacji: 1. Poluzuj pokrętło (1:S). 2. Ustaw pręt głębokości w żądanej pozycji. 3. Dokręć pokrętło (1:S). 5 PRACA 5.1 Paliwo Przeczytaj ze zrozumieniem wszystkie instrukcje bezpieczeństwa. W pobliżu paliwa nie wolno palić ani używać otwartego ognia. Stosuj benzynę bezołowiową 92-95 oktanów. Nie wolno stosować mieszanki paliwowo- olejowej przeznaczonej do silników dwusuwowych. Uzupełnianie paliwa Przeczytaj ze zrozumieniem wszystkie instrukcje bezpieczeństwa. Jeśli silnik jest gorący, przed uzupełnieniem paliwa odczekaj kilka minut, aż ostygnie. Uzupełniaj paliwo ostrożnie, aby zapobiec rozlaniu. Przed uruchomieniem glebogryzarki odsuń ją co najmniej 3 metry od miejsca uzupełniania paliwa. Procedura uzupełniania paliwa: 1. Wyczyść miejsce wokół korka wlewu paliwa. 2. Odkręć korek wlewu paliwa. 3. Uzupełniaj paliwo przez lejek lub z kanistra z dziobkiem, aby zapobiec rozlaniu. 4. Zakręć korek wlewu paliwa. 5. Przed uruchomieniem glebogryzarki odsuń ją co najmniej 3 metry od miejsca uzupełniania paliwa. Przed uruchomieniem glebogryzarki, odsuń ją co najmniej 3 metry od miejsca uzupełniania paliwa. 5.2 Olej silnikowy Przed uruchomieniem zawsze sprawdzaj poziom oleju. W przeciwnym razie występuje ryzyko poważnego uszkodzenia silnika. Patrz także 4.10. Procedura sprawdzania poziomu oleju: 1. Ustaw maszynę na równym podłożu. 2. Odkręć korek wlewu oleju i sprawdź, czy poziom oleju sięga górnej kreski na wskaźniku. Patrz załączona instrukcja silnika. 3. W razie potrzeby uzupełnij. Stosuj zwykły olej silnikowy SAE 10W-30. Maszyna Rysunek:Położenie 40-G 2:O 40R-G 2:O 50-G 2:O 50-H 3:O 50R-B 1:O Maszyna Rysunek:Położenie 40-G Instrukcja silnika 40R-G Instrukcja silnika 50-G Instrukcja silnika 50-H Instrukcja silnika 50R-B 1:N
92 POLSKIPL 4. Załóż korek wlewu oleju. Przed uruchomieniem glebogryzarki, odsuń ją co najmniej 3 metry od miejsca uzupełniania paliwa. 5.2.1 Uruchamianie zimnego silnika 1. Jeśli silnik ma ssanie, ustaw je w pozycji „CHOKE” (wysunięte). Natomiast, jeśli ma pompkę, wciśnij ją 3-5 razy. Patrz 4.15. 3. Ustaw przepustnicę (1:C) w pozycji „START”. 4. Chwyć kierownicę jedną ręką, a drugą powoli pociągnij za uchwyt rozrusznika. Patrz 4.16. Kiedy mechanizm rozrusznika załączy się, szybko i energicznie pociągnij za uchwyt rozrusznika, aż silnik zostanie uruchomiony. UWAGA! Nie ciągnij mocno za linkę, aż się zatrzyma, ani nie puszczaj jej po wyciągnięciu, ponieważ uszkodzi to mechanizm rozrusznika. 5. Zamknij ssanie po 3-5 sekundach. 5.2.2 Uruchamianie ciepłego silnika Ciepły silnik uruchamia się zgodnie z punktami 3 i 4 powyżej. Nie należy używać ssania/ pompki. 5.3 Obsługa 1. Przechyl glebogryzarkę lekko do tyłu, aby unieść wirnik nad podłoże. 2. Naciśnij manetkę sprzęgła napędu (1:B). 3. Przechyl glebogryzarkę do przodu, aby zagłębiła się w glebę. 4. Jeśli maszyna posiada manetkę ruchu wstecz, włącz ją (1:A). 5.4 ZatrzymywanieZatrzymaj glebogryzarkę, ustawiając przepustnicę i wyłącznik (1:C) w pozycji „STOP”. 5.5 Wskazówki dotyczące obsługiWirniki wprawiają maszynę w ruch do przodu. Do regulacji prędkości służy przepustnica (1:A). Nie zbliżaj dłoni ani stóp do wirujących części (1:N). Optymalna głębokość robocza zależy od rodzaju gleby oraz siły docisku pręta głębokości podczas ruchu. Uruchom maszynę i sprawdź. Najlepsze wyniki uzyskuje się, prowadząc maszynę 2-3 razy w różnych kierunkach.Nigdy nie należy używać maszyny, kiedy gleba jest mokra, ponieważ powstają wtedy trudne do rozbicia grudy. Twarda i sucha gleba wymaga dodatkowego spulchnienia, początkowo pod kątem prostym. OSTRZEŻENIE! Nie należy przeciążać nowej maszyny. Przez pierwsze 5 godzin należy pracować ostrożnie. 6 PRZECHOWYWANIE Glebogryzarkę należy przechowywać w suchym miejscu. Patrz również „Instrukcje bezpieczeństwa”. Po spuszczeniu paliwa należy uruchomić silnik i odczekać, aż zużyje resztę benzyny. 7 KONSERWACJA OSTRZEŻENIE!Naprawy należy zlecać autoryzowanemu przedstawicielowi. W przeciwnym razie gwarancja straci ważność. OSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem do naprawy lub konserwacji należy odłączyć świecę zapłonową. 7.1 Konserwacja okresowaPrzed rozpoczęciem pracy • Sprawdź, czy nie ma wycieków paliwa. • Sprawdź, czy wszystkie śruby są dokręcone. Po zakończeniu pracy • Wyczyść glebogryzarkę. • Sprawdź, czy nie ma wycieków paliwa. Co 25 godzin pracy lub co 3 miesiące • Sprawdź, wyczyść lub wymień filtr powietrza. • Sprawdź, czy wszystkie śruby i nakrętki są dokręcone. 7.2 Filtr powietrzaPołożenie filtra powietrza podano w poniższej tabeli: Maszyna Rysunek:Położenie 40-G Instrukcja silnika 40R-G Instrukcja silnika 50-G Instrukcja silnika 50-H Instrukcja silnika 50R-B 1:U
93 POLSKIPL Podczas czyszczenia nie wolno używać płynów łatwopalnych. Obsługa maszyny z wadliwym lub zablokowanym filtrem grozi poważnym uszkodzeniem silnika. Filtrów papierowych nie należy czyścić płynem. Maszyna jest wyposażona w filtr wstępny (z gumy piankowej) i filtr główny (papierowy). Filtr powietrza należy czyścić/ wymieniać co 3 miesiące lub co 25 godzin pracy. Jeśli maszyna jest używana w suchym, pylistym miejscu, filtr powietrza należy czyścić/ wymieniać codziennie. Procedura czyszczenia/ wymiany filtra powietrza: 1. Odkręć śrubki lub odblokuj zatrzaski i zdejmij osłonę filtra. 2. Chwyć główny filtr (papierowy) i postukaj nim kilkakrotnie o twardą powierzchnię lub przedmuchaj od wewnątrz sprężonym powietrzem. 3. Wypierz filtr wstępny (z gumy piankowej) w wodzie z detergentem, po czym ostrożnie wyciśnij i odłóż do wyschnięcia. 4. Kiedy będzie suchy, włóż go na miejsce, powtarzając powyższe czynności w odwrotnej kolejności. Bardzo brudne lub uszkodzone filtry należy wymieniać. 7.3Świeca zapłonowaPołożenie świecy zapłonowej podano w poniższej tabeli: Świecę zapłonową należy wymieniać w następujących przypadkach. • Kiedy elektrody są spalone. • Kiedy izolator porcelanowy jest uszkodzony. •Jeśli występują problemy z uruchomieniem kultywatora obrotowego. Przerwa iskrowa powinna wynosić 0,7 - 0,8 mm. Należy stosować świece Champion QC12YC lub podobne. 7.4 Wymiana olejuPierwszą wymianę oleju należy przeprowadzić po 2 godzinach pracy, a następne co 25 godzin lub przynajmniej raz na sezon. Olej należy wymieniać, kiedy silnik jest ciepły. Olej silnikowy może być bardzo gorący, jeśli jest spuszczany bezpośrednio po wyłączeniu silnika. Dlatego przed spuszczeniem oleju należy pozostawić silnik na kilka minut, aby ostygł. 1. Odkręć korek wlewu/ spustu oleju. Patrz 4.10. 2. Ustaw pojemnik na podłożu. 3. Przechyl maszynę, aby otwór znalazł się nad pojemnikiem. Patrz rys. 8. 3. Pozwól, aby olej spłynął do pojemnika. 5. Wlej nowy olej: patrz 5.2. 7.5 Regulacja bocznaJeśli boczna regulacja kierownicy (1:P) nie zablokuje jej prawidłowo, można to zrobić w następujący sposób: 1. Zdejmij wspornik kierownicy, wykonując procedurę opisaną w 3.2 w odwrotnej kolejności. 2. Ustaw blokadę na nakrętce przedstawionej na rys. 7. Dokręcenie poprawia blokadę. Natomiast poluzowanie luzuje blokadę. 3. Zamocuj kierownicę zgodnie z procedurą podaną w 3.3. 7.6 Czyszczenie Do czyszczenia nie wolno używać wysokociśnieniowych urządzeń myjących, ponieważ woda może przedostać się przez uszczelki i uszkodzić maszynę. Najpierw usuń szczotką wszystkie zabrudzenia. Następnie wytrzyj glebogryzarkę wilgotną szmatką. Spód można umyć wodą. Maszyna Rysunek:Położenie 40-G Instrukcja silnika 40R-G Instrukcja silnika 50-G Instrukcja silnika 50-H Instrukcja silnika 50R-B 1:W
94 POLSKIPL 7.7 Rozwiązywanie problemówProblem: Kłopoty z uruchomieniem. Przyczyna: Zbyt stare paliwo. Działanie: Opróżnij zbiornik i napełnij go świeżą benzyną. Przyczyna: Wadliwa świeca zapłonowa. Działanie: Wymień świecę zapłonową. Problem: Silnik pracuje niestabilnie. Przyczyna: Zanieczyszczone paliwo. Działanie: Wyczyść zbiornik paliwa i gaźnik. Przyczyna: Wadliwa świeca zapłonowa. Działanie: Wymień świecę zapłonową. Problem: Niskie obroty, silnik nie pracuje z pełną mocą. Przyczyna: Zablokowany filtr powietrza. Działanie: Wyczyść lub wymień filtr powietrza. Problem: Przerwy podczas pracy. Przyczyna: Brak paliwa. Działanie: Uzupełnij benzynę. 8 SERWIS Naprawy i serwisowanie przeprowadzane są przez autoryzowane stacje serwisowe, zawsze używające oryginalnych części zamiennych. W żadnym razie nie wolno używać nieoryginalnych części zamiennych. Jest to warunek określony przez organ kontrolny. Maszyna została przetestowana i zatwierdzona do pracy z częściami oryginalnymi. Jeśli maszyna wymaga serwisowania, naprawy lub konserwacji, wiążących się z demontażem osłony, należy ją oddać do autoryzowanej stacji serwisowej. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez powiadomienia. 9 WARUNKI ZAKUPU Wady produkcyjne i materiałowe są objęte pełną gwarancją. Użytkownik powinien dokładnie przestrzegać instrukcji podanych w załączonej dokumentacji. Okres gwarancji Zgodnie z obowiązującymi przepisami. Wyjątki Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych przez: - niezapoznanie się użytkowników z załączoną dokumentacją - niedbałość - nieprawidłowe lub niedozwolone użycie lub montaż -używanie nieoryginalnych części zamiennych -używanie niedostarczonych lub niezatwierdzonych akcesoriów Gwarancja nie obejmuje również: -części eksploatacyjnych - normalnego zużycia Nabywca chroniony jest przez polskie prawo. Niniejsza gwarancja w żaden sposób nie ogranicza praw, które przysługują kupującemu w ramach tego prawa. Firma GGP zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez uprzedzenia.
95 РУССКИЙRU 1 СИМВОЛЫ На роторном культиваторе/в этих инструкциях предусмотрены следующие символы. Они напоминают о том, что, работая с машиной, нужно быть осторожным и внимательным. Если какой-либо символ отсутствует, поврежден или трудно читается, его следует немедленно заменить новым. Символы означают следующее: Внимание! Перед тем как приступить к эксплуатации машины, прочитайте руководство для пользователя. Внимание! Вращающиеся ножи. Внимание! Этим символом отмечена важная информация в этих инструкциях. Несоблюдение инструкций может привести к серьезной травме и/или повреждению оборудования. 2 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 2.1ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ•Перед началом использования культиватора внимательно изучите эту инструкцию по технике безопасности. •Кул ьт и в ат о р предназначен для использования исключительно на приусадебном участке. •Ни в ко ем случае не допускайте присутствия детей в зоне работы культиватора. •Не разрешайте пользоваться культиватором детям или лицам, не знакомым с этими инструкциями. •Кул ьт и в ат о р изготовлен в соответствии с действующими стандартами. Не допускается внесение изменений в конструкцию изделия. •Запрещается уд а л я т ь с культиватора предупреждающие наклейки и символы. •Пользователь несет полную ответственность за ущерб, причиненный третьим лицам. Меры предосторожности при обращении с топливом. Бензин является легковоспламеняющейся жидкостью. Храните бензин только в специальных емкостях. •Заправку культиватора топливом производите на открытом воздухе при выключенном двигателе. •Не курите во время заливки топлива. •Храните топливо вдали от открытого огня и источников тепла. •Не включайте двигатель, если обнаружено пролитое топливо. Переместите машину в другое место и дайте пролитому топливу испариться, прежде чем запускать машину. •После заправки плотно завинтите крышку заливной горловины. •Переведите рукоятку дроссельной заслонки в положение «Stop» и закройте кран подачи топлива после остановки двигателя. •Перед транспортировкой машины обязательно выключите двигатель. Запрещается самостоятельно поднимать машину. Поднимать машину следует вдвоем, взявшись с обеих сторон за рукоятку руля и ось ротора. При подъеме машины держите ее вертикально. Используйте защитные перчатки. •При погрузке культиватора на прицеп или платформу используйте его собственные кол е с а. 2.2ПОДГОТОВКА К РА Б О Т Е•Перед началом работы уд а л и т е все посторонние предметы, например, камни, стекло, кабели, металлические изделия и прочие объекты. •Игрушки, шланги и другие предметы могут быть повреждены. •Перед использованием культиватора убедитесь в его хорошем состоянии. •Уб е д и т е с ь в том, что все гайки и болты надежно затянуты. 2.3ЭКСПЛУАТАЦИЯ•На каменистом грунте используйте культиватор на малой скорости. •Не изменяйте частоту вращения двигателя. Не превышайте допустимую скорость вращения. •Рабочая зона должна быть хорошо освещена. •Не используйте культиватор вблизи других людей, особенно детей. •Не используйте культиватор без защитных кож у хо в и экранов. •Не допускается применение культиватора
96 РУССКИЙRU при плохом самочувствии и после приема лекарственных препаратов или других веществ, замедляющих реакцию. •Не допускается использование культиватора на склонах с углом более 20°. •Необходимо учитывать все возможные факторы риска и принимать меры по их предотвращению. Это особенно касается работы на склонах, скользких поверхностях и рыхлом грунте. •Запустите двигатель в соответствии с инструкциями, приведенными в данном руководстве пользователя. Никакие части тела не должны касаться вращающегося ротора. •Не запускайте двигатель в закрытом помещении. •Содержащаяся в выхлопах окись углерода (угарный газ) крайне ядовита и опасна для жизни. •Используйте прилегающую одежду и прочную обувь, полностью закрывающую ноги. •При эксплуатации культиватора на склонах заполняйте топливный бак наполовину. В противном случае возможна утечка топлива. •Останавливайте двигатель в следующих случаях: •Если культиватор оставлен без присмотра. •Перед заправкой топливом. •Убед и т е с ь в устойчивости машины, особенно при работе на склонах. •Перед запуском ножей убедитесь в отсутствии посторонних людей вблизи культиватора. Крепко возьмитесь за рукоятку. В момент запуска роторов машина приподнимается. Двигайтесь задним ходом с особой осторожностью. •Во время работы держитесь на безопасном расстоянии от вращающихся роторов. •Безопасное расстояние обеспечивается в случае, если правильно держаться за рукоятку. •При работе на склонах не допускается присутствие посторонних людей ближе 20 метров. Во время работы крепко держите рукоятку обеими руками. •Эксплуатация культиватора на каменистом или твердом грунте требует особого внимания. В таких условиях культиватор становится более неустойчивым. •Во время или сразу после эксплуатации машины не прикасайтесь к двигателю во избежание ожогов. 2.4ПО ОКОНЧАНИИ РА Б О Т Ы•Перед постановкой машины на хранение дайте двигателю остыть. Опасность возгорания! •Перед постановкой машины на хранение уд а л и т е с нее грязь и инородные материалы. Не допускайте скопления листьев, масла, топлива и прочих инородных материалов в зоне топливного бака и глушителя. Опасность возгорания! •При необходимости опорожнения топливного бака делайте это на открытом воздухе при холодном двигателе. Опасность возгорания! •Хранить машину следует в сухом месте. Запрещается хранить машину с бензином в топливном баке в помещениях, где имеются открытое пламя, искры или иные источники тепла. 2.5ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ •Регулярно проводите техническое обслуживание. Все болты и гайки всегда должны быть надежно затянуты. •Используйте только фирменные запасные части в хорошем состоянии. Ремонт запасных частей недопустим. Если детали повреждены, их следует заменить. Применение низкокачественных запасных частей может повлечь за собой травмы. Поврежденный глушитель подлежит замене. •Остановите двигатель и отсоедините кабель свечи зажигания в следующих случаях: Перед регулировкой роторов. Перед чисткой или ремонтом машины. Перед осмотром после столкновения с твердым объектом. Дальнейшая эксплуатация допускается только после проведения необходимого ремонта. Если машина начинает чрезмерно вибрировать. Дальнейшая эксплуатация допускается только после проведения необходимого ремонта. •При обслуживании роторов используйте защитные перчатки.
97 РУССКИЙRU 3 СБОРКА 3.1Вспомогательное колесо1.Вставьте вспомогательное кол е со (4:T) в держатель и закрепите его на опоре (4:Q) при помощи ручки (4:R). 2.Ус т а н о в и т е приспособление на машину и закрепите его на подходящей высоте, используя ручку (4:S). 3.2Опора рукояткиУс т а н о в и т е опору рукоятки (4:U) на машину. Для установки используйте 4 винта, гайки и шайбы, как показано на рисунке 4. 3.3 Рукоятка1.Выдвиньте усиливающую пластину (4:V) из-под опоры рукоятки, чтобы совместить отверстия. 2.Ус т а н о в и т е правую и левую ручки (5:A и 5:B), используя следующие детали: •Сквозной винт (5:C) с двумя шайбами и гайками. Винт должен проходить через усиливающую пластину (4:V). •Ручка (5:D) с винтом (5:E) и двумя шайбами. Винт должен проходить через усиливающую пластину (4:V). 3.Ус т а н о в и т е промежуточную секцию рукоятки (5:G) при помощи двух винтов и двух гаек. 4.Ус т а н о в и т е крышку (1:F) при помощи 4 винтов снизу. 3.4Регулятор дроссельной заслонки Ус т а н о в и т е дроссельную заслонку на левой рукоятке, как показано на рис. 6. 3.5Тросик дроссельной заслонки1.Ус т а н о в и т е тросик дроссельной заслонки на двигатель, если он еще не установлен. Обратитесь к руководству пользователя двигателя. 2.Протяните тросик под верхней частью опоры (4:U) поверх винта (5:C). 3.Прикрепите тросик к дроссельной заслонке. См. рис. 7. 4.Присоедините электрический кабель к регулятору останова, который расположен в верхней части дроссельной заслонки. 3.6Трос для реверсаОтносится только к 40R-G и 50R-B. Тро с имеет маркировку R. 1.Протяните трос под верхней частью опоры (4:U) поверх винта (5:C). 2.Подсоедините трос к реверсу (1:A) и протяните его через отверстие в корпусе крепления троса на левой рукоятке. 3.При необходимости отрегулируйте муфту троса. 3.7Трос привода1.Протяните трос под верхней частью опоры (4:U) поверх винта (5:C). 2.Подсоедините трос к регулятору привода (1:B) и протяните его через отверстие в корпусе крепления троса на левой рукоятке. 3.При необходимости отрегулируйте муфту троса. 4 ОПИСАНИЕ Роторный культиватор приводится в движение четырехтактным двигателем и предназначен для культивации почвы на приусадебных участках. Наиболее важные детали и элементы управления роторного культиватора описаны далее. 4.1Реверс (1:А)Относится только к 40R-G и 50R-B. Регулятор используется для запуска ротора в обратном направлении при работающем двигателе. Регулятор реверса и регулятор движения (1:B) никогда не должны включаться одновременно. Регулятор не задействован (в переднем положении) – статичное положение. Регулятор передвинут назад – Машина движется в обратном направлении. 4.2Регулятор движения (1:B)Регулятор используется для запуска ротора для движения вперед при работающем двигателе. Регулятор реверса (1:A) и регулятор движения никогда не должны включаться одновременно. Регулятор не задействован (в нижнем положении) – статичное положение. Регулятор нажат – движение вперед.
98 РУССКИЙRU 4.3Дроссельная заслонка и останов (1:C) Регулятор позволяет задавать скорость вращения двигателя, а также оснащен положениями пуска и останова. Регулятор дроссельной заслонки используется для регулировки скорости вращения двигателя и останова двигателя. Останов : Регулятор в заднем положении. Хо л о с т о й ход: Регулятор сдвинут вперед на 1 см от заднего положения. Полный газ и начало движения : Регулятор в переднем положении. 4.4Рукоятка (1:D)Рукоятка оснащена двумя ручками, которые используются для управления культиватором на обрабатываемом участке. 4.5Крышка топливного бакаОткрутите крышку топливного бака для заправки топливом. При эксплуатации крышка топливного бака всегда должна быть закрыта. Положение крышки топливного бака указано в таблице: 4.6Защитная решетка (1:H)При эксплуатации защитная решетка всегда должна быть установлена. Некоторые участки, скрытые защитной решеткой, чрезмерно нагреваются, что может привести к ожогам при прикосновении к ним. 4.7Крышка (1:F)Крышка защищает тросы и регулятор рукоятки. 4.8Боковая регулировка рукоятки (1:P) Относится только к 50-G, 50-H и 50R-B. Отпустите рычаг и установите рукоятку под удобным вам углом. Затем закрепите ее, используя рычаг. 4.9Регулировка высоты рукоятки (1:G) Разожмите ручки и установите рукоятку на удобной высоте. Затем затяните ручки. 4.10Заливание/слив маслаПроверяйте уровень масла каждый раз перед пуском двигателя. Крышка маслозаливной горловины и проверка уровня масла. Для слива масла культиватор необходимо наклонить, чтобы масло вытекало из заливной горловины. Положение пробки указывается в таблице ниже: 4.11 Вспомогательное колесо (1:T)Вспомогательные кол е с а облегчают транспортировку культиватора. Перед началом работы кол е с а необходимо снять. Процедура съема вспомогательных кол е с: 1.Разожмите ручку (4:R). 2.Потяните вспомогательные кол е с а с креплением вниз и снимите их с полоза глубины (4:Q). Сборка выполняется в обратной последовательности. Машина Рисунок: Положение 40-GРуководство пользователя двигателя 40R-GРуководство пользователя двигателя 50-GРуководство пользователя двигателя 50-HРуководство пользователя двигателя 50R-B 1:O Машина Рисунок: Положение 40-GРуководство пользователя двигателя 40R-GРуководство пользователя двигателя 50-GРуководство пользователя двигателя 50-HРуководство пользователя двигателя 50R-B 1:O
99 РУССКИЙRU 4.12Роторы (1:K).Запрещается приближаться к роторам во время работы культиватора. Роторы изготовлены из специальной стали и обрабатывают почву одновременно с продвижением культиватора вперед. 4.13Режущий диск (1:L).Запрещается приближаться к режущим дискам во время работы культиватора. Режущие диски находятся на осях соответствующих роторов и созданы для ограничения рабочего пространства и для облегчения управления машиной. 4.14 ЗаслонкаНе включайте заслонку во время работы культиватора. Это может привести к повреждению двигателя. Заслонка включается при запуске холодного двигателя. Положение заслонки указано в таблице: 4.15 Подкачивающий насос Относится только к 50R-B. Подкачивающий насос (1:E) необходимо нажать 3-5 раз перед запуском холодного двигателя. 4.16 Пусковая рукояткаРукоятка для пуска двигателя. Положение пусковой рукоятки указано в таблице: 4.17Полоз глубины (1:S).Полоз глубины обеспечивает устойчивость культиватора для культивирования почвы. Перед началом работы коле с а необходимо снять. См. “4.11”. Полоз глубины можно установить на желаемую высоту. Ус т а н о в к а производится следующим образом: 1.Разожмите ручку (1:S). 2.Ус т а н о в и т е полоз глубины в требуемое положение. 3.Затяните ручку (1:S). 5 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 5.1То п л и в о Прочтите и примите к сведению все инструкции по безопасности. Разжигание огня и курение вблизи бензина запрещены. Используйте неэтилированный бензин с октановым числом 92 или 95. Запрещается использовать смесь бензина с маслом для двухтактных двигателей. Заправка Прочтите и примите к сведению все инструкции по безопасности. Если двигатель был запущен, подождите несколько минут до остывания двигателя перед заправкой. Осторожно выполните заправку, не проливая топливо. Перед пуском переместите роторный культиватор не менее чем на 3 метра от места заправки. Заправка выполняется следующим образом. 1.Очистите поверхность вокруг крышки. 2.Отверните крышку заправочной горловины. 3.Используя воронку или емкость для бензина с горлышком, выполните заправку. Машина Рисунок: Положение 40-G 2:O 40R-G 2:O 50-G 2:O 50-H 3:O 50R-B 1:O Машина Рисунок: Положение 40-GРуководство пользователя двигателя 40R-GРуководство пользователя двигателя 50-GРуководство пользователя двигателя 50-HРуководство пользователя двигателя 50R-B 1:N
100 РУССКИЙRU 4.Ус т а н о в и т е и затяните крышку заправочной горловины. 5.Перед пуском переместите роторный культиватор не менее чем на 3 метра от места заправки. Перед пуском переместите роторный культиватор не менее чем на 3 метра от места заправки. 5.2Моторное масло Перед пуском всегда проверяйте уровень масла. В противном случае возникает возможность серьезной поломки двигателя. Также см. «4.10». Проверять уровень масла необходимо следующим образом: 1.Ус т а н о в и т е машину таким образом, чтобы двигатель находился в горизонтальном положении. 2.Отвинтите крышку маслозаливной горловины и проверьте, доходит ли уровень масла до самой высокой отметки масляного щупа. См. прилагаемое руководство пользователя двигателя. 3.При необходимости долейте масло. Используйте обычное масло для двигателя SAE 10W-30. 4.Закрутите крышку маслозаливной горловины. Перед пуском переместите роторный культиватор не менее чем на 3 метра от места заправки. 5.2.1Пуск холодного двигателя 1.Если двигатель оснащен дроссельной заслонкой, установите ее в положение “CHOKE” (вперед). Если двигатель оснащен подкачивающим насосом, нажмите его кнопку 3-5 раз. См. “4.15”. 3.Ус т а н о в и т е дроссельную заслонку (1:C) в положение «START» (Пуск). 4.Уд е р ж и в а я рукоятку одной рукой, медленно потяните рукоятку стартера другой рукой. См. “4.16”. При включении механизма стартера быстро и с силой потяните рукоятку стартера до пуска двигателя. ВНИМАНИЕ! Не нажимайте на рукоятку до крайнего положения и резко не освобождайте рукоятку из такого положения. Это может привести к повреждению стартера.5.Верните дроссельную заслонку в исходное положение через 3-5 секунд. 5.2.2Пуск горячего двигателя Запускайте горячий двигатель в соответствии с пунктами 3 и 4 выше. Воздушная заслонка/ подкачивающий насос не используются. 5.3Эксплуатация 1.Немного наклоните роторный культиватор, чтобы ротор приподнялся над землей. 2.Задействуйте регулятор движения (1:B). 3.Наклоните культиватор вперед, чтобы опустить его в почву. 4.Если на машине установлен реверс – включите его (1:A). 5.4ОстановОстанов роторного культиватора выполняется путем установки регулятора дроссельной заслонки и останова (1:C) в положение «STOP» (Останов). 5.5Советы по эксплуатацииРоторы двигают культиватор вперед. Скорость вращения роторов управляется регулятором дроссельной заслонки (1:A). Руки и ноги должны находиться на безопасном расстоянии от вращающихся деталей (1:N). Оптимальная рабочая глубина зависит от типа почвы. Рабочая гл уб и на определяется уровнем полоза глубины при движении. Проверяйте при эксплуатации. Попробуйте использовать 2-3 различных положения для достижения наилучшего результата. Никогда не эксплуатируйте культиватор на влажной почве. Почва слипается в ком ки, которые затем будет сложно разделить. При обработке твердой и сухой почвы выполняйте дополнительный прогон под прямым углом. ВНИМАНИЕ! Никогда не перегружайте культиватор. Соблюдайте осторожность при первых 5 часах эксплуатации.