AEG Sz 91840 4i Operating And Installation Instruction
Have a look at the manual AEG Sz 91840 4i Operating And Installation Instruction online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 513 AEG manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
51 Accumulateur de froid Votre appareil est équipé avec deux accumulateurs de froid. Il doit être placé dans le tiroir supérieur. Il vous permet: d’augmenter l’autonomie de votre appareil en cas de coupure de courant, de transporter des produits congelés ou surgelés, de maintenir le froid au niveau le plus bas dans une glacière de pique nique, de maintenir le froid dans les produits surgelés ou congelés durant la pério- de de dégivrage. Entretien et nettoyage Dégivrage Compartiment réfrigérateur Le dégivrage du compartiment réfrigérateur s’effectue AUTOMATIQUEMENT à chaque arrêt du compresseur. L’eau de dégivrage est évacuée dans un bac situé à l’arrière de l’appareil où elle s’évapore. Cette opération ne nécessite aucune intervention de votre part. Compartiment congélateur Périodiquement (toutes les 2 ou 3 semaines) à l’aide de une spatule en pla- stique, grattez la mince couche de givre qui recouvre les parois. Il n’est pas nécessaire de débrancher l’appareil et d’enlever les produits contenus dans ce compartiment. N’utilisez jamais de couteau ou d’objet métallique pour gratter la couche de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l’évaporateur. Une ou deux fois par an, ou chaque fois que l’épaisseur du givre excède 5 mm environ, il est recommandé de procéder, au dégivrage complet. Pour dégivrer complètement l’appareil 1. Choisissez le moment où votre appareil est peu garni. 2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET et débranchez l’appareil. Débranchez l’appareil. 4. Sortez les bacs à glaçons et éventuellement les denrées congelées. Envelop- pez celles-ci dans plusieurs feuilles de papier journal, ou mieux, dans des emballages isothermes. Conservez-les dans un endroit frais. 5. Maintenez la porte ouverte .
52 6. Utilisez la spatule comme gouttière. Placez au-dessous un récipient dans lequel s’écoulera l’eau de dégivrage. Le dégivrage une fois terminé; épon- gez et séchez soigneusement et rebranchez l’appareil si nécessaire. Deux heures plus tard, replacez les produits surgelés et congelés (s’il y a lieu). Nettoyage Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil. N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques ni d’éponges avec grattoir pour procéder au nettoyage de votre appareil. Il est indispensable de maintenir votre appareil en parfait état de propreté. Nettoyage intérieur Il est recommandé de nettoyer le compartiment réfrigérateur très réguliè- rement et le compartiment congélateur chaque fois que vous procédez au dégivrage complet. Compartiment réfrigérateur Retirez tous les accessoires (clayettes, balconnets, bac(s) à légumes, etc...). Lavez-les à l’eau tiède additionnée d’un détergent doux et inodore (pro- duit utilisé pour la vaisselle par exemple) ; rincez à l’eau javellisée et séchez très soigneusement. Lavez les parois intérieures du compartiment comme indiqué pour les accessoires. Soignez particulièrement les supports de clayettes et la gout- tière d’évacuation de l’eau de dégivrage. Lavez le joint de porte en caoutchouc sans omettre de nettoyer également sous le joint. Compartiment congélateur A l’occasion d’un dégivrage, lavez le compartiment et le joint de porte à l’ai- de d’une éponge et d’un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement. Compartiment LONGFRESH 0°C La clayetteinférieure qui divise la zone la plus froidedu comparti- ment LONGFRESH 0°Cpeut être retirée pour procéder au nettoyage. Les plaques de couverture sur les tiroirs du compartiment LONGFRE-
53 SH 0°Cpeuvent être retirées pour procéder au nettoyage. Pour assu- rer un fonctionnement parfait du compartiment LONGFRESH 0°C, la plaque de couverture doit être remise dans sa position d’origine après le nettoyage. Nettoyage extérieur Lavez l’ensemble de la carrosserie à l’eau tiède savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. De temps en temps, dépoussiérez le condenseur (grille située à l’arrière de l’appareil) à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse. presseur. En effet, le dégivrage automatique de compartiment réfrigérateur ne s’effectue que si le compresseur s’arrête par intermittence.Comment congeler Remplacement de l’ampoule d’éclairage L’ampoule est accessible à travers l’ouverture prévue à cet effet dans le dif- fuseur. Pour remplacer l’ampoule Débranchez l’appareil. Appuyez sur l’enclichetage arrière et en même temps retirez le cou- vercle dans le sens de la flèche. Remplacez l’ampoule par un modèle semblable (la puissance maximale est indiquée sur le dif- fuseur). Replacez le cache. Rebranchez l’appareil. En cas d’absence prolongée ou de non-utilisation Débranchez, videz, dégivrez et nettoyez l’appareil. Maintenez la porte entrouverte pendant toute la durée de non-utilisation. Si toutefois, vous n’avez pas la possibilité de débrancher et vider l’appareil, faites vérifier régulièrement le bon fonctionnement de celui-ci et cecien tenant compte de sa charge et de son autonomie de fonctionnement.
54 SymptômesSolutions L’appareil ne fonctionne pasVérifiez que: la prise est effectivement branchée, les fusibles sont en bon état et n’ont pas disjoncté, le thermostat n’est pas sur la position “ 0 ”. La température à l’intérieur de l’appareil est trop froideVérifiez que: le thermostat n’est pas sur une position trop élevée Il y a des traces d’eau au fond du comparti- ment réfrigérateurVérifiez que: l’orifice d’écoulement de l’eau de dégivrage n’est pas obstrué. L’éclairage intérieur ne fonctionne pasVérifiez que: l’ampoule n’est pas défectueuse. l y a du givre sur l’évaporateurVérifiez que: le thermostat n’est pas sur une position trop élevée,. les aliments ne sont pas en contact avec l’éva- porateur afin que l’air circule correctement, le joint de porte est en bon état et propre. La température à l’intérieur de l’appareil est trop chaudeVérifiez que: le thermostat n’est pas sur une position trop basse, les denrées sont correctement placées (voir paragraphe “ Emplacement des denrées ”), les aliments ne sont pas en contact avec l’éva- porateur afin que l’air circule librement, la porte est correctement fermée, le joint de porte est en bon état et propre, trop d’aliments n’ont pas été introduits en même temps, l’appareil est dans une pièce où la circulation d’air est normale, l’appareil n’est pas situé à proximité d’une source de chaleur. En cas d’anomalie de fonctionnement La fabrication de cet appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement consultez le tableau ci-dessous avant d’appeler le service après vente.
55 En cas d’arrêt de fonctionnement Si la panne est de courte durée, il n’y a aucun risque d’altération pour les aliments. Abstenez-vous cependant d’ouvrir la porte. Si la panne doit se prolonger, transférez les produits surgelés et congelés dans un autre congélateur. L’autonomie de fonctionnement de votre appa- reil est indiquée au paragraphe “ Caractéristiques techniques ”. Cette durée est sensiblement raccourcie suivant la charge de l’appareil. Dès que vous constatez un début de décongélation, consommez les aliments le plus rapidement possible ou recongelez-les après les avoir cuits (aliments crus). Caracteristiques techniques Dimensions d’encastrement Hauteur mm 1780 Largeur mm 560 Profondeur mm 550 Pouvoir de congélation kg/24h 8 Autonomie, en cas de panne, heures * 24 *Selon la Norme NF EN 28187 Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: -73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives; -89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives. L’appareil vibreVérifiez que: l’appareil est correctement calé (voir chapitre “ Installation ”),. l’appareil n’est pas installé contre une cloison résonnante, l’appareil n’est pas situé trop près des meu- bles. SymptômesSolutions Si aucun de ces défauts n’est observé, il convient de consulter très rapide- ment le service après vente de votre magasin vendeur afin d’éviter toute altération des aliments. Donnez-lui la référence complète de votre appareil: ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil.
56 Installation Retrait de la protection pour le transport L’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pour le transport. Retirez toutes les bandes autocollantes et cales à l’intérieur de l’appareil. Votre appareil est équipé d’arrêts pour clayettes qui permettent de les blo- quer pendant le transport. Pour les enlever, procéder de la façon suivante : déplacez les arrêts dans le sens de la flèche, soulevez à l’arrière la clayette et poussez-la vers l’avant jusqu’à elle se dégage. Retirez les arrêts. Emplacement Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses). Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil (voir instruc- tions pour l’encastrement). Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la température ambiante du local doit être comprise entre +10°C et +38°C. Au delà de ces tempé- ratures, ses performances peuvent s’en trouver diminuées. Important: L’appareil doit pouvoir être débranché à tout moment; il est donc nécessai- re que la prise murale reste accessible une fois que l’installation est terminée. Branchement électrique Votre appareil ne peut être branché quen 230 V monophasé. Vérifiez que le compteur électrique peut supporter lintensité absorbée par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés. Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V. Important Linstallation doit être réalisée conformément aux règles de lart, aux pre- scriptions de la norme NF.C 15.100 et aux prescriptions de lE.D.F. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme NF.C.15.100 et aux prescriptions de l’E.D.F ; cette prise de courant doit
57 impérativement être accessible. Si le câble dalimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble dalimentation certifié . Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant. L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une pri- se multiple. Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas daccidents ou din- cidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Dimensions de la niche Hauteur 1780 mm Profondeur 550 mm Largeur 560 mm Votre appareil a besoin d’air Pour des raisons de sécurité, la venti- lation doit être prévue comme indi- qué ci-contre. Attention: veillez à ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Il est également nécessaire que la niche soit équipée d’un conduit d’aé- ration ayant les mesures suivantes: profondeur 50 mm largeur 540 mm
58 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informatio- nen zum sicheren Gebrauch, zum Aufstellen und zur Pflege des Gerätes. Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter. Hinweis: Diese Gebrauchsanweisung ist für mehrere technisch vergleichba- re Modelle mit unterschiedlicher Ausstattung bestimmt. Beachten Sie bitte nur die Hinweise, die Ihre Geräteausführung betreffen. Mit dem Warndreieck und/oder durch Signalwörter (Warnung!, Vorsicht!, Achtung!)sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten. Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedie- nung und praktischen Anwendung des Gerätes. Mit der Blume sind Tips und Hinweise zum wirtschaftlichen und umwelt- schonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet. Für evtl. auftretende Störungen enthält die Gebrauchsanweisung Hinweise zur selbständigen Behebung, siehe Abschnitt Was tun, wenn .... Sollten diese Hinweise nicht ausreichen, haben Sie jederzeit zwei Anlaufstellen, bei denen Ihnen weitergeholfen wird: Wir sind für Sie da: montags bis freitags 8.00 bis 20.00 Uhr samstags 10.00 bis 14.00 Uhr. Hier erhalten Sie Antwort auf jede Frage, die die Ausstattung und den Ein- satz Ihres Gerätes betrifft. Natürlich nehmen wir auch gerne Wünsche, Anregungen und Kritik entgegen. Unser Ziel ist es, zum Nutzen unserer Kun- den unsere Produkte und Dienstleistungen weiter zu verbessern. Bei technischen Problemen steht Ihnen unser WERKSKUNDENDIENST in Ihrer Nähe jederzeit zur Verfügung (Adressen und Telefonnummern finden Sie im Verzeichnis Garantiebedingungen / Kundendienststellen). Beachten Sie dazu den Abschnitt „Kundendienst“
59 Inhalt Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Information zur Geräteverpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Entsorgung von Altgeräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Transportschutz entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Transportsicherungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Aufstellort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Ihr Kühlgerät braucht Luft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Nischenmaße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Elektrischer Anschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Vor Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Bedienungs- und Kontrolleinrichtung Kühlraum . . . . . . . . . . . . . . . .65 Luftfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Einsetzen des Aktivkohlefilters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Wechsel des Aktivkohlefilters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Inbetriebnahme - Temperatur einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Innenausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 LONGFRESH 0°C Kaltraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Schubladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Richtig lagern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Bedienungs- und Kontrolleinrichtung Gefrierraum . . . . . . . . . . . . . .74 Inbetriebnahme - Temperatur einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Einfrieren und Tiefkühllagern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Eiswürfel bereiten - Lagergutsymbole/Gefrierkalender. . . . . . . . . . .78 Abtauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 Gerät abschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Tips zur Energie-Einsparung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Was tun, wenn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Abhilfe bei Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Lampe wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 Bestimmungen, Normen, Richtlinien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
60 Sicherheit Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veran- laßt, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen: Bestimmungsgemäße Verwendung Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Es eignet sich zum Kühlen, Einfrieren und Tiefkühllagern von Lebensmitteln sowie zur Eisbereitung. Wird das Gerät zweckentfremdet oder falsch bedient, kann vom Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden. Umbauten oder Veränderungen am Kältegerät sind aus Sicherheitsgrün- den nicht zulässig. Sollten Sie das Kältegerät gewerblich oder für andere Zwecke als zum Kühlen, Tiefkühllagern und Einfrieren von Lebensmitteln benutzen, be- achten Sie bitte die für Ihren Bereich gültigen gesetzlichen Bestimm- ungen. Vor der ersten Inbetriebnahme Überprüfen Sie das Kältegerät auf Transportschäden. Ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall anschließen! Wenden Sie sich im Schadensfall bitte an den Lieferanten. Kältemittel Das Gerät enthält im Kältemittelkreislauf das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, das jedoch brennbar ist. Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes darauf, daß keine Teile des Kältemittelkreislaufs beschädigt werden. Bei Beschädigung des Kältemittelkreislaufs: – offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden; – den Raum, in dem das Gerät steht, gut durchlüften. Sicherheit von Kindern Verpackungsteile (z. B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten! Ausgediente Altgeräte bitte vor der Entsorgung unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen, Netzkabel durchtrennen, eventuell vorhandene Schnapp- oder Riegelschlösser entfernen oder zerstören. Dadurch verhindern Sie, daß sich spielende Kinder im Gerät einsperren (Erstickungsgefahr!)oder in andere lebensgefährliche Situationen geraten.