Home > AEG > Fridge freezer > AEG Sz 91840 4i Operating And Installation Instruction

AEG Sz 91840 4i Operating And Installation Instruction

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual AEG Sz 91840 4i Operating And Installation Instruction online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 513 AEG manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							51
    Accumulateur de froid
    Votre appareil est équipé avec deux accumulateurs de froid. Il doit être placé
    dans le tiroir supérieur.
    Il vous permet:
    d’augmenter l’autonomie de votre appareil en cas de coupure de courant,
    de transporter des produits congelés ou surgelés,
    de maintenir le froid au niveau le plus bas dans une glacière de pique nique,
    de maintenir le froid dans les produits surgelés ou congelés durant la pério-
    de de dégivrage.
    Entretien et nettoyage
    Dégivrage
    Compartiment réfrigérateur
    Le dégivrage du compartiment réfrigérateur s’effectue AUTOMATIQUEMENT
    à chaque arrêt du compresseur. L’eau de dégivrage est évacuée dans un bac
    situé à l’arrière de l’appareil où elle s’évapore. Cette opération ne nécessite
    aucune intervention de votre part.
    Compartiment congélateur
    Périodiquement (toutes les 2 ou 3 semaines) à l’aide de une spatule en pla-
    stique, grattez la mince couche de givre qui recouvre les parois. Il n’est pas
    nécessaire de débrancher l’appareil et d’enlever les produits contenus dans
    ce compartiment.
    N’utilisez jamais de couteau ou d’objet métallique pour gratter la couche
    de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l’évaporateur.
    Une ou deux fois par an, ou chaque fois que l’épaisseur du givre excède 5
    mm environ, il est recommandé de procéder, au dégivrage complet.
    Pour dégivrer complètement l’appareil
    1.  Choisissez le moment où votre appareil est peu garni.
    2.  Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET et débranchez l’appareil.
    Débranchez l’appareil.
    4.  Sortez les bacs à glaçons et éventuellement les denrées congelées. Envelop-
    pez celles-ci dans plusieurs feuilles de papier journal, ou mieux, dans des
    emballages isothermes. Conservez-les dans un endroit frais.
    5.  Maintenez la porte ouverte .
     
    						
    							52
    6. Utilisez la spatule comme gouttière.
    Placez au-dessous un récipient dans
    lequel s’écoulera l’eau de dégivrage.
    Le dégivrage une fois terminé; épon-
    gez et séchez soigneusement et
    rebranchez l’appareil si nécessaire.
    Deux heures plus tard, replacez les
    produits surgelés et congelés (s’il y a
    lieu).
    Nettoyage
    Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
    N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques ni d’éponges avec
    grattoir pour procéder au nettoyage de votre appareil.
    Il est indispensable de maintenir votre appareil en parfait état de propreté.
    Nettoyage intérieur
    Il est recommandé de nettoyer le compartiment réfrigérateur très réguliè-
    rement et le compartiment congélateur chaque fois que vous procédez au
    dégivrage complet.
    Compartiment réfrigérateur
     Retirez tous les accessoires (clayettes, balconnets, bac(s) à légumes, etc...).
    Lavez-les à l’eau tiède additionnée d’un détergent doux et inodore (pro-
    duit utilisé pour la vaisselle par exemple) ; rincez à l’eau javellisée et séchez
    très soigneusement.
     Lavez les parois intérieures du compartiment comme indiqué pour les
    accessoires. Soignez particulièrement les supports de clayettes et la gout-
    tière d’évacuation de l’eau de dégivrage. 
     Lavez le joint de porte en caoutchouc sans omettre de nettoyer également
    sous le joint.
    Compartiment congélateur
    A l’occasion d’un dégivrage, lavez le compartiment et le joint de porte à l’ai-
    de d’une éponge et d’un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement.
    Compartiment LONGFRESH 0°C
    La clayetteinférieure qui divise la zone la plus froidedu comparti-
    ment LONGFRESH 0°Cpeut être retirée pour procéder au nettoyage.
    Les plaques de couverture sur les tiroirs du compartiment LONGFRE-
    
    
     
    						
    							53
    SH 0°Cpeuvent être retirées pour procéder au nettoyage. Pour assu-
    rer un fonctionnement parfait du compartiment LONGFRESH 0°C, la
    plaque de couverture doit être remise dans sa position d’origine
    après le nettoyage.
    Nettoyage extérieur
    Lavez l’ensemble de la carrosserie à l’eau tiède savonneuse. Rincez et séchez
    soigneusement.
    De temps en temps, dépoussiérez le condenseur (grille située à l’arrière de
    l’appareil) à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse.
    presseur. En effet, le dégivrage automatique de compartiment réfrigérateur
    ne s’effectue que si le compresseur s’arrête par intermittence.Comment
    congeler
    Remplacement de l’ampoule d’éclairage
    L’ampoule est accessible à travers l’ouverture prévue à cet effet dans le dif-
    fuseur.
    Pour remplacer l’ampoule
     Débranchez l’appareil.
     Appuyez sur l’enclichetage arrière
    et en même temps retirez le cou-
    vercle dans le sens de la flèche.
     Remplacez l’ampoule par un
    modèle semblable (la puissance
    maximale est indiquée sur le dif-
    fuseur).
     Replacez le cache.
     Rebranchez l’appareil.
    En cas d’absence prolongée ou de non-utilisation
    Débranchez, videz, dégivrez et nettoyez l’appareil.
    Maintenez la porte entrouverte pendant toute la durée de non-utilisation.
    Si toutefois, vous n’avez pas la possibilité de débrancher et vider l’appareil,
    faites vérifier régulièrement le bon fonctionnement de celui-ci et cecien
    tenant compte de sa charge et de son autonomie de fonctionnement.
     
    						
    							54
    SymptômesSolutions
    L’appareil ne fonctionne pasVérifiez que: 
      la prise est effectivement branchée,
      les fusibles sont en bon état et n’ont pas
    disjoncté, 
      le thermostat n’est pas sur la position “ 0 ”.
    La température à l’intérieur de l’appareil est
    trop froideVérifiez que: 
      le thermostat n’est pas sur une position trop
    élevée
    Il y a des traces d’eau au fond du comparti-
    ment réfrigérateurVérifiez que: 
     l’orifice d’écoulement de l’eau de dégivrage
    n’est pas obstrué.
    L’éclairage intérieur ne fonctionne pasVérifiez que: 
     l’ampoule n’est pas défectueuse.
    l y a du givre sur l’évaporateurVérifiez que: 
     le thermostat n’est pas sur une position trop
    élevée,.
      les aliments ne sont pas en contact avec l’éva-
    porateur afin que l’air circule correctement,
      le joint de porte est en bon état et propre.
    La température à l’intérieur de l’appareil est
    trop chaudeVérifiez que: 
      le thermostat n’est pas sur une position trop
    basse,
     les denrées sont correctement placées (voir
    paragraphe “ Emplacement des denrées ”),
      les aliments ne sont pas en contact avec l’éva-
    porateur afin que l’air circule librement,
      la porte est correctement fermée,
      le joint de porte est en bon état et propre,
     trop d’aliments n’ont pas été introduits en
    même temps,
     l’appareil est dans une pièce où la circulation
    d’air est normale,
     l’appareil n’est pas situé à proximité d’une
    source de chaleur.
    En cas d’anomalie de fonctionnement
    La fabrication de cet appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications.
    Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement consultez le
    tableau ci-dessous avant d’appeler le service après vente.
     
    						
    							55
    En cas d’arrêt de fonctionnement
    Si la panne est de courte durée, il n’y a aucun risque d’altération pour les
    aliments. Abstenez-vous cependant d’ouvrir la porte.
    Si la panne doit se prolonger, transférez les produits surgelés et congelés
    dans un autre congélateur. L’autonomie de fonctionnement de votre appa-
    reil est indiquée au paragraphe “ Caractéristiques techniques ”. 
    Cette durée est sensiblement raccourcie suivant la charge de l’appareil.
    Dès que vous constatez un début de décongélation, consommez les aliments
    le plus rapidement possible ou recongelez-les après les avoir cuits (aliments
    crus).
    Caracteristiques techniques
    Dimensions d’encastrement
    Hauteur mm 1780
    Largeur mm 560
    Profondeur mm 550
    Pouvoir de congélation kg/24h 8
    Autonomie, en cas de panne, heures * 24
    *Selon la Norme NF EN 28187
    Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
    -73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives;
    -89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications
    successives.
    L’appareil vibreVérifiez que: 
     l’appareil est correctement calé (voir chapitre “
    Installation ”),.
     l’appareil n’est pas installé contre une cloison
    résonnante,
     l’appareil n’est pas situé trop près des meu-
    bles.
    SymptômesSolutions
    Si aucun de ces défauts n’est observé, il convient de consulter très rapide-
    ment le service après vente de votre magasin vendeur afin d’éviter toute
    altération des aliments. Donnez-lui la référence complète de votre appareil:
    ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située à l’intérieur de
    l’appareil.
     
    						
    							56
    Installation
    Retrait de la protection pour le transport
    L’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pour
    le transport. 
    Retirez toutes les bandes autocollantes et cales à l’intérieur de l’appareil.
    Votre appareil est équipé d’arrêts pour
    clayettes qui permettent de les blo-
    quer pendant le transport.
    Pour les enlever, procéder de la façon
    suivante :
    déplacez les arrêts dans le sens de la
    flèche, soulevez à l’arrière la clayette
    et poussez-la vers l’avant jusqu’à elle
    se dégage.  Retirez les arrêts.
    Emplacement
    Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage,
    cuisson ou rayons solaires trop intenses).
    Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil (voir instruc-
    tions pour l’encastrement).
    Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la température ambiante
    du local doit être comprise entre +10°C et +38°C. Au delà de ces tempé-
    ratures, ses performances peuvent s’en trouver diminuées.
    Important:
    L’appareil doit
    pouvoir être débranché à tout moment; il est donc nécessai-
    re que la prise murale reste accessible une fois que l’installation est terminée.
    Branchement électrique
    Votre appareil ne peut être branché quen 230 V monophasé.
    Vérifiez que le compteur électrique peut supporter lintensité absorbée par
    votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés.
    Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V.
    Important
    Linstallation doit être réalisée conformément aux règles de lart, aux pre-
    scriptions de la norme NF.C 15.100 et aux prescriptions de lE.D.F.
    Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la
    terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme
    NF.C.15.100 et aux prescriptions de l’E.D.F ; cette prise de courant doit
    
    
    
     
    						
    							57
    
    
    	
    	
    
    
    impérativement être accessible.
    Si le câble dalimentation est endommagé, il doit être remplacé par un
    câble dalimentation certifié .
    Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée,
    par votre vendeur, ou par le fabricant.
    L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une pri-
    se multiple.
    Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
    Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas daccidents ou din-
    cidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
    Dimensions de la niche
    Hauteur       1780 mm
    Profondeur    550 mm
    Largeur         560 mm
    Votre appareil a besoin d’air
    Pour des raisons de sécurité, la venti-
    lation doit être prévue comme indi-
    qué ci-contre.
    Attention: veillez à ne pas obstruer
    les ouvertures de ventilation.
    Il est également nécessaire que la
    niche soit équipée d’un conduit d’aé-
    ration ayant les mesures suivantes:
    profondeur         50 mm
    largeur             540 mm
     
    						
    							58
    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
    bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese
    Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informatio-
    nen zum sicheren Gebrauch, zum Aufstellen und zur Pflege des Gerätes.
    Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen
    auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter. 
    Hinweis: Diese Gebrauchsanweisung ist für mehrere technisch vergleichba-
    re Modelle mit unterschiedlicher Ausstattung bestimmt. Beachten Sie bitte
    nur die Hinweise, die Ihre Geräteausführung betreffen.
    Mit dem Warndreieck und/oder durch Signalwörter (Warnung!, Vorsicht!,
    Achtung!)sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die
    Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten.
    Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedie-
    nung und praktischen Anwendung des Gerätes.
    Mit der Blume sind Tips und Hinweise zum wirtschaftlichen und umwelt-
    schonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.
    Für evtl. auftretende Störungen enthält die Gebrauchsanweisung Hinweise
    zur selbständigen Behebung, siehe Abschnitt Was tun, wenn .... Sollten
    diese Hinweise nicht ausreichen, haben Sie jederzeit zwei Anlaufstellen, bei
    denen Ihnen weitergeholfen wird:
    Wir sind für Sie da:
    montags bis freitags
    8.00 bis 20.00 Uhr
    samstags 
    10.00 bis 14.00 Uhr.
    Hier erhalten Sie Antwort auf jede Frage, die die Ausstattung und den Ein-
    satz Ihres Gerätes betrifft. Natürlich nehmen wir auch gerne Wünsche,
    Anregungen und Kritik entgegen. Unser Ziel ist es, zum Nutzen unserer Kun-
    den unsere Produkte und Dienstleistungen weiter zu verbessern.
    Bei technischen Problemen steht Ihnen unser WERKSKUNDENDIENST in
    Ihrer Nähe jederzeit zur Verfügung (Adressen und Telefonnummern finden
    Sie im Verzeichnis Garantiebedingungen / Kundendienststellen).
    Beachten Sie dazu den Abschnitt „Kundendienst“
    	
    
    	
    	
    
    
     
    						
    							59
    Inhalt
    Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
    Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
    Information zur Geräteverpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
    Entsorgung von Altgeräten  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
    Transportschutz entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
    Transportsicherungen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
    Aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
    Aufstellort  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
    Ihr Kühlgerät braucht Luft  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
    Nischenmaße  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
    Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
    Elektrischer Anschluß   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
    Vor Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
    Bedienungs- und Kontrolleinrichtung Kühlraum . . . . . . . . . . . . . . . .65
    Luftfilter  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
    Einsetzen des Aktivkohlefilters  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
    Wechsel des Aktivkohlefilters  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
    Inbetriebnahme - Temperatur einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
    Innenausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
    LONGFRESH 0°C Kaltraum  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
    Schubladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
    Richtig lagern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
    Bedienungs- und Kontrolleinrichtung Gefrierraum . . . . . . . . . . . . . .74
    Inbetriebnahme - Temperatur einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
    Einfrieren und Tiefkühllagern  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
    Eiswürfel bereiten - Lagergutsymbole/Gefrierkalender.  . . . . . . . . . .78
    Abtauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
    Gerät abschalten  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
    Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
    Tips zur Energie-Einsparung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
    Was tun, wenn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
    Abhilfe bei Störungen   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
    Lampe wechseln   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
    Bestimmungen, Normen, Richtlinien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
     
    						
    							60
    Sicherheit
    Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der
    Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veran-
    laßt, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen:
    Bestimmungsgemäße Verwendung
     Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Es eignet
    sich zum Kühlen, Einfrieren und Tiefkühllagern von Lebensmitteln sowie
    zur Eisbereitung. Wird das Gerät zweckentfremdet oder falsch bedient,
    kann vom Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen
    werden.
     Umbauten oder Veränderungen am Kältegerät sind aus Sicherheitsgrün-
    den nicht zulässig.
     Sollten Sie das Kältegerät gewerblich oder für andere Zwecke als zum
    Kühlen, Tiefkühllagern und Einfrieren von Lebensmitteln benutzen, be-
    achten Sie bitte die für Ihren Bereich gültigen gesetzlichen Bestimm-
    ungen.
    Vor der ersten Inbetriebnahme
     Überprüfen Sie das Kältegerät auf Transportschäden. Ein beschädigtes
    Gerät auf keinen Fall anschließen! Wenden Sie sich im Schadensfall bitte
    an den Lieferanten.
    Kältemittel
    Das Gerät enthält im Kältemittelkreislauf das Kältemittel Isobutan (R600a),
    ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, das jedoch brennbar ist.
     Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes darauf, daß
    keine Teile des Kältemittelkreislaufs beschädigt werden.
     Bei Beschädigung des Kältemittelkreislaufs:
    – offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden;
    – den Raum, in dem das Gerät steht, gut durchlüften. 
    Sicherheit von Kindern
     Verpackungsteile (z. B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich
    sein. Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten!
     Ausgediente Altgeräte bitte vor der Entsorgung unbrauchbar machen.
    Netzstecker ziehen, Netzkabel durchtrennen, eventuell vorhandene
    Schnapp- oder Riegelschlösser entfernen oder zerstören. Dadurch
    verhindern Sie, daß sich spielende Kinder im Gerät einsperren
    (Erstickungsgefahr!)oder in andere lebensgefährliche Situationen geraten.
     
    						
    All AEG manuals Comments (0)

    Related Manuals for AEG Sz 91840 4i Operating And Installation Instruction