AEG Sz 91802 4i User Manual
Have a look at the manual AEG Sz 91802 4i User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 513 AEG manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Druh potravinNastavení vlhkosti vzdu‐ chuDoba uchování Artyčoky, květák, cikorka, ledový salát, čekanka, po‐ lní salát, hlávkový salát, pórek, ředkvička "vlhko"až 21 dní Brokolice, čínské zelí, ka‐ pusta, zelí, ředkev, kapu‐ sta kadeřavá "vlhko"až 14 dní Hrášek, kedlubny "vlhko"až 10 dní Jarní cibulky, ředkev, chřest, špenát "vlhko"až 7 dní Ovoce 1) Hrušky, datle (čerstvé), ja‐ hody, broskve 1) "vlhko"až 1 měsíc Švestky 1) rebarbora, angrešt "vlhko"až 21 dní Jablka (odolná vůči chla‐ du), kdoule "vlhko"až 20 dní Meruňky, třešně "vlhko"až 14 dní Slívy, hroznové víno "vlhko"až 10 dní Ostružiny, hrozinky "vlhko"až 8 dní Fíky (čerstvé) "vlhko"až 7 dní Borůvky, maliny "vlhko"až 5 dní 1) Čím je ovoce zralejší, tím kratší je doba uchování. Moučníky obsahující smetanu a další druhy pečiva lze uložit do oddílu Longf‐ resh 0 °C na 2 nebo 3 dny. Do oddílu Longfresh 0 °C se nesmí dávat: • ovoce citlivé na chlad, které se má uložit do sklípku nebo do pokojové teplo‐ ty, jako jsou ananas, banány, grapefruit, melouny, mango, papája, pomeran‐ če, citrony, kiwi. • Další druhy potravin se musí uložit do chladicího oddílu (např. všechny dru‐ hy sýrů, studené řezy, apod.) Denní používání11
Stupeň vlhkosti vzduchu v zásuvkách závisí na množství vlhkosti v uložených potravinách, ovoci a zelenině a četnosti otvírání dveří. Oddíl Longfresh 0 °C je také vhodný pro pomalé rozmrazování potravin. V tom‐ to případě můžete rozmrazené potraviny nechat v oddílu Longfresh 0 °C až dva dny. Tipy: • Sledujte čerstvost potravin, hlavně datum doporučené spotřeby. Kvalita a svěžest potravin mají vliv na dobu uchování. • Celá doba uložení závisí na podmínkách uchování potravin ještě před ulože‐ ním v chladničce. • Jídlo, ovoce nebo zelenina musíte před uložením vždy zabalit nebo dát do krabičky. • Krmivo pro zvířata skladujte vždy zabalené a suché. • Potraviny bohaté na bílkoviny se kazí rychleji. Mořské plody se tedy zkazí ry‐ chleji než ryba, a ta zase rychleji než maso. Při uložení potravin v oddílu 0 °C se doba uchování pro tyto druhy potravin může prodloužit až třikrát bez zhoršení kvality. • Všechny potraviny uložené v oddílu 0 °C se musí ze zásuvky vyjmout asi 15-30 min před spotřebou, zvláště ovoce a zelenina určené k jídlu bez další‐ ho vaření. Když takto dovolíte ovoci a zelenině dosáhnout znovu teploty místnosti, zlepšit se jejich konzistence i chuť. UŽITEČNÉ RADY A TIPY Tipy pro úsporu energie • Neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně nutné. • Jestliže je okolní teplota vysoká, regulátor teploty je na vyšším nastavení a spotřebič je zcela zaplněný, může kompresor běžet nepřetržitě a na výparní‐ ku se pak tvoří námraza nebo led. V tomto případě je nutné nastavit regulá‐ tor teploty na nižší nastavení, aby se spotřebič automaticky odmrazil, a tím snížil spotřebu energie. Tipy pro chlazení čerstvých potravin K dosažení nejlepšího výkonu: • do chladničky nevkládejte teplé potraviny nebo tekutiny, které se odpařují; • potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, zejména mají-li silnou vůni; • potraviny položte tak, aby okolo nich mohl proudit volně vzduch. Tipy pro chlazení Užitečné rady: Maso (všechny druhy): zabalte do polyetylénového sáčku a položte na skleně‐ nou polici nad zásuvku se zeleninou. Z hlediska bezpečné konzumace takto skladujte maso pouze jeden nebo dva dny. Vařená jídla, studená jídla apod.: můžete zakrýt a položit na jakoukoli polici. 12Užitečné rady a tipy
Ovoce a zelenina: musí být důkladně očištěné, vložte je do speciální zásuvky (nebo zásuvek), které jsou součástí vybavení. Máslo a sýr: musí být ve speciální vzduchotěsné nádobě nebo zabalené do hli‐ níkové fólie či do polyetylénového sáčku, aby k nim měl vzduch co nejméně přístup. Láhve s mlékem: musí být uzavřeny víčkem a uloženy v držáku na láhve ve dveřích. Banány, brambory, cibule a česnek smí být v chladničce pouze tehdy, jsou-li zabalené. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA POZOR Před každou údržbou vytáhněte zástrčku spotřebiče ze zdroje elektrického na‐ pájení. Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce; údržbu a doplňování smí proto provádět pouze autorizovaný pracovník. Pravidelné čištění Spotřebič je nutné pravidelně čistit: • vnitřek a všechno vnitřní příslušenství omyjte vlažnou vodou s trochou neu‐ trálního mycího prostředku; • pravidelně kontrolujte těsnění dvířek a otírejte je, aby bylo čisté, bez usaze‐ ných nečistot; • důkladně vše opláchněte a osušte. Nehýbejte s žádnými trubkami nebo kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a nepoškozujte je. Nikdy nepoužívejte k čištění vnitřku spotřebiče abrazivní prášky, vysoce parfé‐ mované čisticí prostředky nebo vosková leštidla, protože mohou poškodit po‐ vrch a zanechat silný pach. Kondenzátor (černá mřížka) a kompresor na zadní straně spotřebiče čistěte kartáčem nebo vysavačem. Tím se zlepší výkon spotřebiče a sníží spotřeba energie. Nejnižší polici, oddělující chladnější oddíl od oddílu LONGFRESH 0°C lze vy‐ jmout pouze při čištění. Chcete-li ji odstranit, prostě ji vytáhněte. Kryty zásuvek v oddílu můžete k čištění také vytáhnout. Po vyčištění musíte tuto polici a kryty vrátit zpět na jejich místo, jinak by oddíl LONGFRESH 0°C správně nefungoval. Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí systém.Čištění a údržba 13
Řada prostředků na čistění povrchů v kuchyni obsahuje chemikálie, které mo‐ hou poškodit umělou hmotu použitou v tomto spotřebiči. Doporučujeme proto čistit povrch spotřebiče pouze teplou vodou s trochou tekutého mycího prostředku na nádobí. Po čištění znovu připojte spotřebič k elektrické síti. Výměna uhlíkového filtru Uhlíkový filtr pomáhá omezovat nepříjemné pachy uvnitř chladničky a brání tak vzniku nepříjemné příchuti v choulostivých potravinách. K zajištění nejlepší účinnosti uhlíkového vzduchového filtru je nutné ho každý rok vyměnit. Nové aktivní vzduchové filtry lze koupit v příslušných prodejnách v místě bydli‐ ště. • Vzduchový filtr se instaluje za kryt a můžete ho vyjmout vytažením krytu směrem ven (1). • Vypotřebovaný uhlíkový filtr vytáhněte ze štěrbiny. • Do štěrbiny vložte nový filtr (2). • Kryt zavřete. Uhlíkový filtr je příslušenství ze spotřebního materiálu a proto se na něj nevzta‐ huje záruka. Při provozu musí být kryt vzduchového větrání vždy zavřený. Se vzduchovým filtrem zacházejte opatrně, abyste nepoškrábali povrch filtru. Odmrazování chladničky Odmrazování chladicího oddílu je automatické. Rozmrazená voda teče do nádoby na kompresoru a odpařuje se. Tuto nádobu nelze odstranit. Vyřazení spotřebiče z provozu Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu používat, proveďte následná opatření: •odpojte spotřebič od sítě • vyjměte všechny potraviny 1 2 14Čištění a údržba
• odmrazte5) a vyčistěte spotřebič a všechno příslušenství • nechte dveře pootevřené, abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů. Pokud necháte spotřebič zapnutý, požádejte někoho, aby ho občas zkontrolo‐ val, zda se potraviny nekazí, např. z důvodu výpadku proudu. CO DĚLAT, KDYŽ... UPOZORNĚNÍ Při hledání a odstraňování závady vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Odstraňování závady, které není uvedeno v tomto návodu, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním. Během normálního používání vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, chla‐ dicí okruh). ProblémMožná příčinaŘešení Spotřebič je hlučnýSpotřebič není správně in‐ stalovanýZkontrolujte, zda je ve stabil‐ ní poloze (všechny čtyři no‐ žičky musejí být na podlaze) Spotřebič nefunguje. Osvětlení nefunguje.Spotřebič je vypnutý.Zapněte spotřebič. Zástrčka není zasunutá správně do zásuvky.Zástrčku zasuňte správně do zásuvky. Spotřebič je bez proudu. Zásuvka není pod proudem.Zasuňte do zásuvky zástrčku jiného elektrického spotřebi‐ če. Obraťte se na kvalifikované‐ ho elektrikáře. Osvětlení nefunguje.Osvětlení je v klidovém sta‐ vu.Zavřete a otevřete dveře. Vadná žárovka.Viz "Výměna žárovky". Provozní kontrolka bli‐ ká.Spotřebič nefunguje správ‐ ně.Obraťte se na kvalifikované‐ ho elektrikáře. Kompresor funguje nepřetržitě.Není správně nastavená te‐ plota.Nastavte vyšší teplotu. Dveře nejsou správně zavřené.Viz "Zavření dveří". Otvírali jste příliš často dveře.Nenechávejte dveře otevřené déle, než je nezbyt‐ ně nutné. Teplota spotřebiče je příliš vysoká.Nechte jídlo vychladnout na teplotu místnosti, a teprve pak ho vložte do spotřebiče. 5) Pokud je to zapotřebí. Co dělat, když...15
ProblémMožná příčinaŘešení Teplota místnosti je příliš vysoká.Snižte teplotu místnosti. Po stisknutí tlačítka TURBO COOLMATIC nebo po změně teploty se kompresor nespustí okamžitě.Kompresor se spouští až po určité době.Nejde o závadu. Po vnitřní zadní stěně chladničky stéká voda.Během automatického od‐ mrazování se na zadní stě‐ ně rozmrazuje námraza.Nejde o závadu. V chladničce teče voda.Odtokový otvor je ucpaný.Vyčistěte odtokový otvor. Vložené potraviny brání od‐ toku vody do odtokového otvoru.Přemístěte potraviny tak, aby se nedotýkaly zadní stěny. Teplotu nelze nastavit.TURBO COOLMATIC funk‐ ce je zapnutá.Vypněte TURBO COOLMA‐ TIC ručně, nebo počkejte s nastavením teploty, až se funkce resetuje automaticky. Viz funkci " TURBO COOL‐ MATIC". Teplota ve spotřebiči je příliš nízká/vysoká.Není správně nastavená te‐ plota.Nastavte vyšší/nižší teplotu. Dveře nejsou správně zavřené.Viz "Zavření dveří". Teplota spotřebiče je příliš vysoká.Nechte jídlo vychladnout na teplotu místnosti, a teprve pak ho vložte do spotřebiče. Vložili jste příliš velké množství potravin najed‐ nou.Dávejte do spotřebiče raději méně potravin. Teplota v chladničce je příliš vysoká.Ve spotřebiči neobíhá chladný vzduch.Vždy zkontrolujte, zda ve spotřebiči může dobře obíhat chladný vzduch. 16Co dělat, když...
Výměna žárovky 1. Vypněte spotřebič. 2. Stiskněte zadní háček a současně posuňte kryt ve směru označeném šipkou. 3. Vyměňte žárovku za novou o stej‐ ném výkonu a určenou pouze pro použití v domácích spotřebičích. (maximální výkon je zobrazen na krytu žárovky). 4. Nasaďte kryt žárovky zasunutím zpět do původní polohy. 5. Zapněte spotřebič. 6. Otevřete dveře. Přesvědčte se, že se osvětlení rozsvítí. Zavření dveří 1. Vyčistěte těsnění dveří. 2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte se pokyny v části "Instalace". 3. V případě potřeby vadné těsnění dveří vyměňte. Obraťte se na servisní středisko. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška1780 mm Šířka560 mm Hloubka550 mm Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štítku. INSTALACE UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní informace" ještě před instalací k zajištění bezpečnosti a správného provozu spotřebiče. Umístění UPOZORNĚNÍ Jestliže likvidujete starý spotřebič se zámkem nebo západkou na dveřích, mu‐ síte ho znehodnotit tak, aby se malé děti nemohly uvnitř zavřít. Síťová zástrčka musí být po instalaci volně přístupná. Technické údaje17
Spotřebič instalujte na místě, jehož okolní teplota odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče: Klimatická třídaOkolní teplota SN+10°C až + 32°C N+16°C až + 32°C ST+16°C až + 38°C T+16°C až + 43°C Připojení k elektrické síti Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti. Spotřebič musí být podle zákona uzemněn. Zástrčka napájecího kabelu je k to‐ muto účelu vybavena příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy . Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených pokynů. Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS. Požadavky na větrání Prostor za spotřebičem musí umožňovat dostatečné proudění vzduchu. Instalace uhlíkového vzduchového filtru Uhlíkový vzduchový filtr je filtr z aktivního uhlíku, který pohlcuje nepříjemné pa‐ chy a umožňuje zachování té nejlepší chuti a vůně všech potravin bez nebez‐ pečí mísení vůní. 50 mmmin. 200 cm2 min. 200 cm2 18Instalace
Uhlíkový filtr se dodává v plastovém sáčku, aby se zachovaly jeho vlastnosti a život‐ nost. Filtr je nutné umístit do štěrbiny krytu ještě před zapnutím spotřebiče. 1. Otevřete kryt klapky (1). 2. Vyjměte filtr z plastového sáčku. 3. Vložte filtr do štěrbiny na zadní straně krytu klapky (2). 4. Zavřete kryt klapky. Při provozu musí být klapka vzduchového větrání zavřená. S filtrem zacházejte opatrně, aby se z jeho povrchu nemohlo nic uvolnit. POZNÁMKY K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. 1 2 Poznámky k životnímu prostředí19
Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen. Wij adviseren u deze handleiding op een veilige plaats te bewaren, dan kunt u hem te allen tijde raadplegen. Geef deze handleiding ook aan een eventuele toekomstige eigenaar van het apparaat. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat. INHOUD VEILIGHEIDSINFORMATIE 20 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen 21 Algemene veiligheid 21 Dagelijks gebruik 22 Onderhoud en reiniging 22 Installatie 23 Onderhoud 23 BEDIENINGSPANEEL 23 De koelkast inschakelen 24 De koelkast uitschakelen 24 Temperatuurregeling 24 Temperatuurdisplay 25 TURBO COOLMATIC-functie 25 HET EERSTE GEBRUIK 25 De binnenkant schoonmaken 25 DAGELIJKS GEBRUIK 25 Verplaatsbare schappen 26 Het plaatsen van de deurschappen 26 Het plaatsen van de deurhelftplateaus 26 Koolstofluchtfilter 26 LONGFRESH -vak 27 Vochtigheidsregeling 27 Longfresh-laden 27Bewaardtijd in het longfresh 0°C-vak voor vers voedsel 28 NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS 30 Tips voor energiebesparing 30 Tips voor het koelen van vers voedsel 30 Nuttige tips voor het koelen 30 ONDERHOUD EN REINIGING 30 Periodieke reiniging 30 Het koolstoffilter vervangen 31 Het ontdooien van de koelkast 32 Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt 32 PROBLEMEN OPLOSSEN 33 Het lampje vervangen 34 De deur sluiten 34 TECHNISCHE GEGEVENS 35 MONTAGE 35 Opstelling 35 Elektrische aansluiting 35 Ventilatievereisten 36 Installatie van het koolstofluchtfilter 36 HET MILIEU 36 Wijzigingen voorbehouden VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiks- aanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissin- gen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het 20Inhoud