Home > AEG > Fridge freezer > AEG Sz 91802 4i User Manual

AEG Sz 91802 4i User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual AEG Sz 91802 4i User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 513 AEG manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Druh potravinNastavení vlhkosti vzdu‐
    chuDoba uchování
    Artyčoky, květák, cikorka,
    ledový salát, čekanka, po‐
    lní salát, hlávkový salát,
    pórek, ředkvička "vlhko"až 21 dní
    Brokolice, čínské zelí, ka‐
    pusta, zelí, ředkev, kapu‐
    sta kadeřavá "vlhko"až 14 dní
    Hrášek, kedlubny "vlhko"až 10 dní
    Jarní cibulky, ředkev,
    chřest, špenát "vlhko"až 7 dní
    Ovoce 1)
    Hrušky, datle (čerstvé), ja‐
    hody, broskve 1)
     "vlhko"až 1 měsíc
    Švestky 1)
    rebarbora, angrešt
     "vlhko"až 21 dní
    Jablka (odolná vůči chla‐
    du), kdoule "vlhko"až 20 dní
    Meruňky, třešně "vlhko"až 14 dní
    Slívy, hroznové víno "vlhko"až 10 dní
    Ostružiny, hrozinky "vlhko"až 8 dní
    Fíky (čerstvé) "vlhko"až 7 dní
    Borůvky, maliny "vlhko"až 5 dní
    1) Čím je ovoce zralejší, tím kratší je doba uchování.
    Moučníky obsahující smetanu a další druhy pečiva lze uložit do oddílu Longf‐
    resh 0 °C na 2 nebo 3 dny.
    Do oddílu Longfresh 0 °C se nesmí dávat:
    • ovoce citlivé na chlad, které se má uložit do sklípku nebo do pokojové teplo‐
    ty, jako jsou ananas, banány, grapefruit, melouny, mango, papája, pomeran‐
    če, citrony, kiwi.
    • Další druhy potravin se musí uložit do chladicího oddílu (např. všechny dru‐
    hy sýrů, studené řezy, apod.)
    Denní používání11
     
    						
    							Stupeň vlhkosti vzduchu v zásuvkách závisí na množství vlhkosti v uložených
    potravinách, ovoci a zelenině a četnosti otvírání dveří.
    Oddíl Longfresh 0 °C je také vhodný pro pomalé rozmrazování potravin. V tom‐
    to případě můžete rozmrazené potraviny nechat v oddílu Longfresh 0 °C až
    dva dny.
    Tipy:
    • Sledujte čerstvost potravin, hlavně datum doporučené spotřeby. Kvalita a
    svěžest potravin mají vliv na dobu uchování.
    • Celá doba uložení závisí na podmínkách uchování potravin ještě před ulože‐
    ním v chladničce.
    • Jídlo, ovoce nebo zelenina musíte před uložením vždy zabalit nebo dát do
    krabičky.
    • Krmivo pro zvířata skladujte vždy zabalené a suché.
    • Potraviny bohaté na bílkoviny se kazí rychleji. Mořské plody se tedy zkazí ry‐
    chleji než ryba, a ta zase rychleji než maso. Při uložení potravin v oddílu 0
    °C se doba uchování pro tyto druhy potravin může prodloužit až třikrát bez
    zhoršení kvality.
    • Všechny potraviny uložené v oddílu 0 °C se musí ze zásuvky vyjmout asi
    15-30 min před spotřebou, zvláště ovoce a zelenina určené k jídlu bez další‐
    ho vaření. Když takto dovolíte ovoci a zelenině dosáhnout znovu teploty
    místnosti, zlepšit se jejich konzistence i chuť.
    UŽITEČNÉ RADY A TIPY
    Tipy pro úsporu energie
    • Neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně
    nutné.
    • Jestliže je okolní teplota vysoká, regulátor teploty je na vyšším nastavení a
    spotřebič je zcela zaplněný, může kompresor běžet nepřetržitě a na výparní‐
    ku se pak tvoří námraza nebo led. V tomto případě je nutné nastavit regulá‐
    tor teploty na nižší nastavení, aby se spotřebič automaticky odmrazil, a tím
    snížil spotřebu energie.
    Tipy pro chlazení čerstvých potravin
    K dosažení nejlepšího výkonu:
    • do chladničky nevkládejte teplé potraviny nebo tekutiny, které se odpařují;
    • potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, zejména mají-li silnou vůni;
    • potraviny položte tak, aby okolo nich mohl proudit volně vzduch.
    Tipy pro chlazení
    Užitečné rady:
    Maso (všechny druhy): zabalte do polyetylénového sáčku a položte na skleně‐
    nou polici nad zásuvku se zeleninou.
    Z hlediska bezpečné konzumace takto skladujte maso pouze jeden nebo dva
    dny.
    Vařená jídla, studená jídla apod.: můžete zakrýt a položit na jakoukoli polici.
    12Užitečné rady a tipy
     
    						
    							Ovoce a zelenina: musí být důkladně očištěné, vložte je do speciální zásuvky
    (nebo zásuvek), které jsou součástí vybavení.
    Máslo a sýr: musí být ve speciální vzduchotěsné nádobě nebo zabalené do hli‐
    níkové fólie či do polyetylénového sáčku, aby k nim měl vzduch co nejméně
    přístup.
    Láhve s mlékem: musí být uzavřeny víčkem a uloženy v držáku na láhve ve
    dveřích.
    Banány, brambory, cibule a česnek smí být v chladničce pouze tehdy, jsou-li
    zabalené.
    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
    POZOR
    Před každou údržbou vytáhněte zástrčku spotřebiče ze zdroje elektrického na‐
    pájení.
    Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce; údržbu a doplňování
    smí proto provádět pouze autorizovaný pracovník.
    Pravidelné čištění
    Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
    • vnitřek a všechno vnitřní příslušenství omyjte vlažnou vodou s trochou neu‐
    trálního mycího prostředku;
    • pravidelně kontrolujte těsnění dvířek a otírejte je, aby bylo čisté, bez usaze‐
    ných nečistot;
    • důkladně vše opláchněte a osušte.
    Nehýbejte s žádnými trubkami nebo kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a
    nepoškozujte je.
    Nikdy nepoužívejte k čištění vnitřku spotřebiče abrazivní prášky, vysoce parfé‐
    mované čisticí prostředky nebo vosková leštidla, protože mohou poškodit po‐
    vrch a zanechat silný pach.
    Kondenzátor (černá mřížka) a kompresor na zadní straně spotřebiče čistěte
    kartáčem nebo vysavačem. Tím se zlepší výkon spotřebiče a sníží spotřeba
    energie.
    Nejnižší polici, oddělující chladnější oddíl od oddílu LONGFRESH 0°C lze vy‐
    jmout pouze při čištění. Chcete-li ji odstranit, prostě ji vytáhněte.
    Kryty zásuvek v oddílu můžete k čištění také vytáhnout.
    Po vyčištění musíte tuto polici a kryty vrátit zpět na jejich místo, jinak by oddíl
    LONGFRESH 0°C správně nefungoval.
    Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí systém.Čištění a údržba
    13
     
    						
    							Řada prostředků na čistění povrchů v kuchyni obsahuje chemikálie, které mo‐
    hou poškodit umělou hmotu použitou v tomto spotřebiči. Doporučujeme proto
    čistit povrch spotřebiče pouze teplou vodou s trochou tekutého mycího
    prostředku na nádobí.
    Po čištění znovu připojte spotřebič k elektrické síti.
    Výměna uhlíkového filtru
    Uhlíkový filtr pomáhá omezovat nepříjemné pachy uvnitř chladničky a brání tak
    vzniku nepříjemné příchuti v choulostivých potravinách.
    K zajištění nejlepší účinnosti uhlíkového vzduchového filtru je nutné ho každý
    rok vyměnit.
    Nové aktivní vzduchové filtry lze koupit v příslušných prodejnách v místě bydli‐
    ště.
    • Vzduchový filtr se instaluje za kryt a
    můžete ho vyjmout vytažením krytu
    směrem ven (1).
    • Vypotřebovaný uhlíkový filtr vytáhněte
    ze štěrbiny.
    • Do štěrbiny vložte nový filtr (2).
    • Kryt zavřete.
    Uhlíkový filtr je příslušenství ze spotřebního materiálu a proto se na něj nevzta‐
    huje záruka.
    Při provozu musí být kryt vzduchového větrání vždy zavřený.
    Se vzduchovým filtrem zacházejte opatrně, abyste nepoškrábali povrch filtru.
    Odmrazování chladničky
    Odmrazování chladicího oddílu je automatické.
    Rozmrazená voda teče do nádoby na kompresoru a odpařuje se. Tuto nádobu
    nelze odstranit.
    Vyřazení spotřebiče z provozu
    Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu používat, proveďte následná
    opatření:
    •odpojte spotřebič od sítě
    • vyjměte všechny potraviny
    1
    2
    14Čištění a údržba
     
    						
    							•
    odmrazte5) a vyčistěte spotřebič a všechno příslušenství
    • nechte dveře pootevřené, abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů.
    Pokud necháte spotřebič zapnutý, požádejte někoho, aby ho občas zkontrolo‐
    val, zda se potraviny nekazí, např. z důvodu výpadku proudu.
    CO DĚLAT, KDYŽ...
    UPOZORNĚNÍ
    Při hledání a odstraňování závady vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
    Odstraňování závady, které není uvedeno v tomto návodu, smí provádět pouze
    kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním.
    Během normálního používání vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, chla‐
    dicí okruh).
    ProblémMožná příčinaŘešení
    Spotřebič je hlučnýSpotřebič není správně in‐
    stalovanýZkontrolujte, zda je ve stabil‐
    ní poloze (všechny čtyři no‐
    žičky musejí být na podlaze)
    Spotřebič nefunguje.
    Osvětlení nefunguje.Spotřebič je vypnutý.Zapněte spotřebič.
     Zástrčka není zasunutá
    správně do zásuvky.Zástrčku zasuňte správně do
    zásuvky.
     Spotřebič je bez proudu.
    Zásuvka není pod proudem.Zasuňte do zásuvky zástrčku
    jiného elektrického spotřebi‐
    če.
    Obraťte se na kvalifikované‐
    ho elektrikáře.
    Osvětlení nefunguje.Osvětlení je v klidovém sta‐
    vu.Zavřete a otevřete dveře.
     Vadná žárovka.Viz "Výměna žárovky".
    Provozní kontrolka bli‐
    ká.Spotřebič nefunguje správ‐
    ně.Obraťte se na kvalifikované‐
    ho elektrikáře.
    Kompresor funguje
    nepřetržitě.Není správně nastavená te‐
    plota.Nastavte vyšší teplotu.
     Dveře nejsou správně
    zavřené.Viz "Zavření dveří".
     Otvírali jste příliš často
    dveře.Nenechávejte dveře
    otevřené déle, než je nezbyt‐
    ně nutné.
     Teplota spotřebiče je příliš
    vysoká.Nechte jídlo vychladnout na
    teplotu místnosti, a teprve
    pak ho vložte do spotřebiče.
    5) Pokud je to zapotřebí.
    Co dělat, když...15
     
    						
    							ProblémMožná příčinaŘešení
     Teplota místnosti je příliš
    vysoká.Snižte teplotu místnosti.
    Po stisknutí tlačítka
    TURBO COOLMATIC
    nebo po změně teploty
    se kompresor nespustí
    okamžitě.Kompresor se spouští až po
    určité době.Nejde o závadu.
    Po vnitřní zadní stěně
    chladničky stéká voda.Během automatického od‐
    mrazování se na zadní stě‐
    ně rozmrazuje námraza.Nejde o závadu.
    V chladničce teče voda.Odtokový otvor je ucpaný.Vyčistěte odtokový otvor.
     Vložené potraviny brání od‐
    toku vody do odtokového
    otvoru.Přemístěte potraviny tak, aby
    se nedotýkaly zadní stěny.
    Teplotu nelze nastavit.TURBO COOLMATIC funk‐
    ce je zapnutá.Vypněte TURBO COOLMA‐
    TIC ručně, nebo počkejte s
    nastavením teploty, až se
    funkce resetuje automaticky.
    Viz funkci " TURBO COOL‐
    MATIC".
    Teplota ve spotřebiči je
    příliš nízká/vysoká.Není správně nastavená te‐
    plota.Nastavte vyšší/nižší teplotu.
     Dveře nejsou správně
    zavřené.Viz "Zavření dveří".
     Teplota spotřebiče je příliš
    vysoká.Nechte jídlo vychladnout na
    teplotu místnosti, a teprve
    pak ho vložte do spotřebiče.
     Vložili jste příliš velké
    množství potravin najed‐
    nou.Dávejte do spotřebiče raději
    méně potravin.
    Teplota v chladničce je
    příliš vysoká.Ve spotřebiči neobíhá
    chladný vzduch.Vždy zkontrolujte, zda ve
    spotřebiči může dobře obíhat
    chladný vzduch.
    16Co dělat, když...
     
    						
    							Výměna žárovky
    1. Vypněte spotřebič.
    2. Stiskněte zadní háček a současně
    posuňte kryt ve směru označeném
    šipkou.
    3. Vyměňte žárovku za novou o stej‐
    ném výkonu a určenou pouze pro
    použití v domácích spotřebičích.
    (maximální výkon je zobrazen na
    krytu žárovky).
    4. Nasaďte kryt žárovky zasunutím
    zpět do původní polohy.
    5. Zapněte spotřebič.
    6. Otevřete dveře. Přesvědčte se, že se osvětlení rozsvítí.
    Zavření dveří
    1. Vyčistěte těsnění dveří.
    2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte se pokyny v části "Instalace".
    3. V případě potřeby vadné těsnění dveří vyměňte. Obraťte se na servisní
    středisko.
    TECHNICKÉ ÚDAJE
       
    Rozměry výklenku  
     Výška1780 mm
     Šířka560 mm
     Hloubka550 mm
    Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé
    straně spotřebiče a na energetickém štítku.
    INSTALACE
    UPOZORNĚNÍ
    Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní informace" ještě před instalací k zajištění
    bezpečnosti a správného provozu spotřebiče.
    Umístění
    UPOZORNĚNÍ
    Jestliže likvidujete starý spotřebič se zámkem nebo západkou na dveřích, mu‐
    síte ho znehodnotit tak, aby se malé děti nemohly uvnitř zavřít.
    Síťová zástrčka musí být po instalaci volně přístupná.
    Technické údaje17
     
    						
    							Spotřebič instalujte na místě, jehož okolní teplota odpovídá klimatické třídě
    uvedené na typovém štítku spotřebiče:
    Klimatická třídaOkolní teplota
    SN+10°C až + 32°C
    N+16°C až + 32°C
    ST+16°C až + 38°C
    T+16°C až + 43°C
    Připojení k elektrické síti
    Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené
    na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti.
    Spotřebič musí být podle zákona uzemněn. Zástrčka napájecího kabelu je k to‐
    muto účelu vybavena příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka
    uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému
    uzemnění v souladu s platnými předpisy .
    Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených
    pokynů.
    Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.
    Požadavky na větrání
    Prostor za spotřebičem musí umožňovat
    dostatečné proudění vzduchu.
    Instalace uhlíkového vzduchového filtru
    Uhlíkový vzduchový filtr je filtr z aktivního uhlíku, který pohlcuje nepříjemné pa‐
    chy a umožňuje zachování té nejlepší chuti a vůně všech potravin bez nebez‐
    pečí mísení vůní.
    50 mmmin.
    200 cm2
    min.
    200 cm2
    18Instalace
     
    						
    							Uhlíkový filtr se dodává v plastovém sáčku,
    aby se zachovaly jeho vlastnosti a život‐
    nost. Filtr je nutné umístit do štěrbiny krytu
    ještě před zapnutím spotřebiče.
    1. Otevřete kryt klapky (1).
    2. Vyjměte filtr z plastového sáčku.
    3. Vložte filtr do štěrbiny na zadní straně
    krytu klapky (2).
    4. Zavřete kryt klapky.
    Při provozu musí být klapka vzduchového
    větrání zavřená.
    S filtrem zacházejte opatrně, aby se z jeho
    povrchu nemohlo nic uvolnit.
    POZNÁMKY K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ
    Symbol  na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do
    domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci
    elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto
    výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a
    lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
    výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
    příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v
    obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
    1
    2
    Poznámky k životnímu prostředí19
     
    						
    							Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige
    kwaliteit.
    Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van
    optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat
    stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen.
    Wij adviseren u deze handleiding op een veilige plaats te bewaren, dan kunt u hem
    te allen tijde raadplegen. Geef deze handleiding ook aan een eventuele toekomstige
    eigenaar van het apparaat.
    Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat.
    INHOUD
    VEILIGHEIDSINFORMATIE  20
    Veiligheid van kinderen en kwetsbare
    mensen  21
    Algemene veiligheid   21
    Dagelijks gebruik   22
    Onderhoud en reiniging   22
    Installatie  23
    Onderhoud  23
    BEDIENINGSPANEEL  23
    De koelkast inschakelen   24
    De koelkast uitschakelen   24
    Temperatuurregeling  24
    Temperatuurdisplay  25
    TURBO COOLMATIC-functie   25
    HET EERSTE GEBRUIK  25
    De binnenkant schoonmaken   25
    DAGELIJKS GEBRUIK  25
    Verplaatsbare schappen   26
    Het plaatsen van de deurschappen   26
    Het plaatsen van de deurhelftplateaus  26
    Koolstofluchtfilter  26
    LONGFRESH -vak   27
    Vochtigheidsregeling  27
    Longfresh-laden  27Bewaardtijd in het longfresh 0°C-vak voor
    vers voedsel   28
    NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS  30
    Tips voor energiebesparing   30
    Tips voor het koelen van vers voedsel   30
    Nuttige tips voor het koelen   30
    ONDERHOUD EN REINIGING  30
    Periodieke reiniging   30
    Het koolstoffilter vervangen   31
    Het ontdooien van de koelkast   32
    Periodes dat het apparaat niet gebruikt
    wordt  32
    PROBLEMEN OPLOSSEN  33
    Het lampje vervangen   34
    De deur sluiten   34
    TECHNISCHE GEGEVENS  35
    MONTAGE  35
    Opstelling  35
    Elektrische aansluiting   35
    Ventilatievereisten  36
    Installatie van het koolstofluchtfilter   36
    HET MILIEU  36
    Wijzigingen voorbehouden
     VEILIGHEIDSINFORMATIE
    In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van
    belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiks-
    aanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissin-
    gen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het
    20Inhoud
     
    						
    All AEG manuals Comments (0)

    Related Manuals for AEG Sz 91802 4i User Manual