Home > Stiga > Lawn Mower > 8211-9027-90 Stiga TITAN HIGH AIR INTAKE Instruction Manual

8211-9027-90 Stiga TITAN HIGH AIR INTAKE Instruction Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual 8211-9027-90 Stiga TITAN HIGH AIR INTAKE Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    DEUTSCHDE
    1 ALLGEMEINES
    Dieses Symbol kennzeichnet eine WAR-
    NUNG. Ein Nichtbefolgen der Anwei-
    sungen kann schwerwiegende 
    Personen- und bzw. oder Sachschäden 
    nach sich ziehen.
    Vor dem Start sind diese Bedienungsan-
    leitung sowie die Sicherheitsvor-
    schriften und die Gebrauchsanweisung 
    für das Gerät aufmerksam durchzule-
    sen.
    1.1 SYMBOLE
    Am Gerät befinden sich folgende Symbole, um 
    den Bediener darauf hinzuweisen, dass bei Benut-
    zung und Wartung des Geräts Vorsicht und 
    Aufmerksamkeit geboten sind.
    Bedeutung der Symbole:Warnung!
    Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts 
    die Bedienungsanleitung und Sicherheits-
    vorschriften.
    1.2 HINWEISE
    Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung 
    sind mit 1, 2, 3 usw. nummeriert. 
    Die Komponenten in den Abbildungen sind mit A, 
    B, C usw. bezeichnet.
    Ein Verweis auf Komponente C in Abbildung 2 
    wird als „2:C“ angegeben.
    2 SICHERHEITSVORSCHRIFT-
    EN
    • Lesen Sie die Anleitungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit  allen Bedienelementen 
    und der korrekten Anwendung des Mähwerks 
    vertraut.
    • Überprüfen Sie nach der Montage, dass die  Dichtungen korrekt montiert sind und dicht ab-
    schließen. Eine mangelhafte Abdichtung kann 
    nach kurzem Betrieb zur Überhitzung führen.
    3 BESCHREIBUNG
    3.1 ALLGEMEINES
    Das Zubehörset ist für die Verwendung mit den 
    Maschinen Stiga Titan von GGP vorgesehen, um 
    zu verhindern, dass der  Kühler durch trockenes 
    Gras oder ähnliches verstopft.
    3.2 LIEFERUNG
    Die Lieferung umfasst folgende Komponenten. 
    4 MONTAGE
    Wenn in folgender Beschreibung links oder rechts 
    angegeben ist, bezieht sich  dies auf einen Betrach-
    ter, der hinter der Maschine steht.
    Wenn die Dichtungen nicht ordnungs-
    gemäß montiert werden, kann die 
    Maschine nach kurzem Betrieb über-
    hitzen.
    1. Demontieren Sie die vorhandenen Belüftungs- öffnungen (1:A), die Motorklappen auf der 
    rechten und der linken Seite (1:B) sowie das 
    Abdeckblech (1:C).
    2. Kleben Sie die Dichtungsleiste (30x40x410)  (2:D) bündig mit der Vorderkante an die Unter-
    seite des Abdeckblechs.
    3. Maschinen mit Rohrkühler:
    a. Kleben Sie die Dichtungsleisten  (20x20x410) (2:E) und (20x20x520) (2:F) 
    zwischen Kühler und Motorrahmen. Lösen 
    Sie gegebenenfalls die obere Halterung des 
    Kühlers, um besser an die Stellen zu gelan-
    gen.
    b. Kleben Sie die Dichtungsplatte (90x70)  (2:G) um das Einstellkabel und den Gaszug 
    herum fest und befestigen Sie die Dichtung 
    an der Bodenplatte.
    Pos. Komponente Anzahl
    Abdeckkappe
    Dichtungsleiste (30x40x410)
    Dichtungsleiste (20x20x410)
    Dichtungsleiste (20x20x520)
    Dichtungsplatte (90x70x9)
    Dichtungskappe
    Dichtungsplatte (160x110x9) 
    (Titan 20B & 26B)
    Dichtungsplatte (120x90x9)
    (Titan 26H & 26HS)
    Dichtungsplatte (100x80x9)
    (Titan 26H & 26HS)
    Schraube M6 25 mm (Titan 26H 
    & 26HS)
    Mutter M6 (Titan 26H & 26HS)
    Schraube M6 16 mm für Flügel-
    schraube
    Flügelschraubenkopf
    Klipps (Titan 26H & 26HS) 
    						
    							12
    DEUTSCHDE
    c. Befestigen Sie die Dichtungskappe (3:H). Verwenden Sie die durchgehende Schraube 
    mit Mutter, die den Wasserabscheider hält.
    . d. Kleben Sie die Dichtungsplatte (160x110)  (4a:J) um den durch die Bodenplatte nach 
    unten führenden Schlauch herum fest.
    3. Maschinen mit Ölkühler:
    a. Lösen sie den Ölkühler.
    b. Kleben Sie die Dichtungsleisten  (20x20x410) (2:E) und (20x20x520) (2:F) 
    zwischen Kühler und Motorrahmen. Lösen 
    Sie gegebenenfalls die obere Halterung des 
    Kühlers, um besser an die Stellen zu gelan-
    gen.
    c. Kleben Sie die Dichtungsplatte (90x70)  (2:G) um das Einstellkabel und den Gaszug 
    herum fest und befestigen Sie die Dichtung 
    an der Bodenplatte.
    d. Befestigen Sie die Dichtungskappe (3:H).  Verwenden Sie die durchgehende Schraube 
    mit Mutter, die den Wasserabscheider hält.
    e. Kleben Sie die Dichtungsplatten (120x90)  (4b:K) und (100x80) (4b:L)  um die durch die 
    Bodenplatte nach unten führenden Schläu-
    che herum fest.
    f. Führen Sie die Schrauben (25 mm) von der  Unterseite in die Löcher, an denen der Ölab-
    scheider saß. Befestig en Sie diese mit Mut-
    tern.
    g. Stellen Sie den Ölkühler auf den Abstand  ein, der von den Muttern gebildet (5:M) 
    wird.
    h. Setzen Sie den Klipps  über das Loch in dem 
    Blech, das den Ölkühler  an der rechten Seite 
    des Motorrahmens hält und befestigen Sie 
    ihn anschließend mit  Flügelmutter (5:N).
    4. Montieren Sie das Abdeckblech und die Motor- hauben wieder.
    5. Montieren Sie die A bdeckkappe mit dem hohen 
    Lufteinlass.
    GGP behält sich das Recht vor, ohne vorherige An-
    kündigung Änderungen am Produkt vorzunehmen.  
    						
    							13
    ENGLISHEN
    1 GENERAL
    This symbol indicates WARNING. Seri-
    ous personal injury and/or damage to 
    property may result if the instructions 
    are not followed carefully.
    You must read these instructions for use 
    and the machine’s safety instructions 
    and instructions for use carefully.
    1.1 Symbols
    The following symbols appear on the machine. 
    They are there to remind you of the care and atten-
    tion required in use.
    This is what the symbols mean:
    Warning!
    Read the instruction manual and the safety 
    manual before using the machine.
    1.2 References
    The figures in these inst ructions for use are num-
    bered 1, 2, 3, etc. 
    Components shown in the figures are marked A, B, 
    C, etc.
    A reference to component  E in figure 5 is written 
    “5:E”.
    2 SAFETY INSTRUCTIONS
    • Please read through these  instructions carefully. 
    Learn all the controls and the correct use of the 
    unit.
    • Make sure that the sealings are correctly fitted.  An inadequate sealing can result in over heating 
    after a short time of use of the machine.
    3 DESCRIPTION
    3.1 GENERAL
    The accessory kit is intended for use on GGP’s 
    machines, Stiga Titan, to prevent the cooler from 
    getting clogged by dry grass or similar.
    3.2 DELIVERY
    The delivery contains the following parts:
    4 ASSEMBLY
    When right or left is indi cated the viewer is from 
    behind the machine.
    If the sealing kit is not fitted correctly 
    the machine might get over heated after 
    a short time of use.
    1. Dismount the air intake (1:A), the right and left  engine casing (1:B) and the upper engine casing 
    (1:C).
    2. Adhere the sealing st rip (30x40x410) (2:D) to 
    the underside of the u pper engine casing, along 
    the edge of the front.
    3. Machines with tube cooler:
    a. Adhere the sealing  strips (20x20x410) (2:E) 
    and (20x20x520) (2:F) between cooler and 
    the engine frame. I f necessary dismount the 
    upper brackets on the cooler.
    b. Adhere the sealing plate (90x70x9), to the  base plate, around the gas wire and the con-
    trol wire.
    c. Assemble the sealing cap (3:H). Use the  through screw for the water separator.
    d. Adhere the sealing pl ate (160x110) (4a:J) to 
    the base plate and around the hose.
    3. Machines with oil cooler:
    a. Dismount the oilcooler.
    Item Detail Nr
    - High air intake 1
    2:D Sealing strip (30x40x410) 1
    2:E Sealing strip (20x20x410) 1
    2:F Sealing strip (20x20x520) 1
    2:G Sealing plate (90x70x9) 1
    3:H Sealing cap 1
    4a:J Sealing plate (160x110x9) (Titan  20B & 26B) 1
    4b:K Sealing plate (120x90x9) (Titan 26H & 26HS) 1
    4b:L Sealing plate (100x80x9) (Titan 26H & 26HS) 1
    M Screw M6 25 mm (Titan 26H &  26HS) 2
    M Nuts M6 (Titan 26H & 26HS) 2 N Screw M6 16 mm for wing screw 1
    N Wing screw head 1
    N Clip (Titan 26H & 26HS) 1 
    						
    							14
    ENGLISHEN
    b. Adhere the sealing strips (20x20x410) (2:E) and (20x20x520) (2:F) between cooler and 
    the engine frame. I f necessary dismount the 
    upper brackets on the cooler.
    c. Adhere the sealing plate (90x70x9), to the  base plate, around the gas wire and the con-
    trol wire.
    d. Assemble the sealing cap (3:H). Use the  through screw for the water separator.
    e. Adhere the sealing pl ates (120x90) (4b:K) 
    and (100x80) (4b:L) to the base plate and 
    around the hoses.
    f. Enter, from below, the screws (25 mm) in the  holes in the base plate where the oilcooler 
    was mounted. Fasten with the nuts.
    g. Place the oilcooler on top of the spacer cre- ated by the nut (5:M).
    h. Place the clip over the  hole in the plate used 
    to fasten the oilcooler to the engine frame. 
    Fasten with the wing screw (5:N)
    4. Mount the engine casings.
    5. Mount the high air intake.
    GGP reserves the right to make alterations to the 
    product without prior notification.  
    						
    							15
    FRANÇAISFR
    1 GÉNÉRALITÉS
    Ce symbole signale un DANGER. Ris-
    que de blessure ou de dégât matériel en 
    cas de non-respect des instructions.
     Lire attentivement les instructions et 
    les consignes de sécurité avant d’utiliser 
    la machine.
    1.1 SYMBOLES
    Les symboles suivants figurent sur la machine. Ils 
    attirent votre attention sur les dangers et les 
    mesures à respecter lors de  l’utilisation et de la 
    maintenance.
    Explication des symboles :
    Attention! 
    Lire le mode d’emploi  et le manuel de sé-
    curité avant d’utiliser la machine.
    1.2 RÉFÉRENCES
    Dans les instructions qui suivent, les figures sont 
    numérotées 1, 2, 3, etc. 
    Les composants illustrés sont indiqués par A, B, C, 
    etc.
    Une référence renvoyant à  l’élément C de la figure 
    2 sera indiquée « 2:C ».
    2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
    • Veuillez lire attentivement et conserver les ins-
    tructions qui suivent. Se familiariser avec les 
    commandes et le maniem ent correct de la ma-
    chine avant toute utilisation.
    • Veiller à ce que les join ts soient correctement 
    installés pour éviter une  surchauffe susceptible 
    de survenir rapidement lors de l’utilisation de la 
    machine.
    3 DESCRIPTION
    3.1 GÉNÉRALITÉS
    Le kit d’accessoires est de stiné aux machines GGP, 
    Stiga Titan, pour éviter que  le refroidisseur ne soit 
    colmaté par des agglomér ats d’herbe séchée ou au-
    tres.
    3.2 CONTENU DE LA LIVRAISON
    Liste des pièces fournies :
    4 ASSEMBLAGE 
    Les instructions « gauche  » ou « droite » sont don-
    nées par rapport à un utilis ateur se trouvant derriè-
    re la machine.
    Lorsque le joint n’es t pas correctement 
    installé, la machine risque de sur-
    chauffer rapidement. 
    1. Démonter la prise d’air (1 :A), la partie droite et 
    gauche du carter moteur (1:B) ainsi que le carter 
    moteur supérieur (1:C).
    2. Coller le joint (30x40x410)  (2:D) dans le bas du 
    carter moteur supérieur,  le long du bord avant.
    3. Machines équipées d’un  refroidisseur tubulaire:
    a. Coller les joints (20x20x410) (2:E) et 
    (20x20x520) (2:F) entre le  refroidisseur et le 
    châssis moteur. Si nécessaire, démonter les 
    consoles supérieures du refroidisseur.
    b. Coller le joint (90x70x9)  sur la plaque de ba-
    se, autour du câble d’ accélération et du câble 
    de commande.
    c. Installer le capot d’étan chéité (3:H). Utiliser 
    la vis du séparateur d’eau.
    d. Coller le joint (160x110)  (4a:J) sur la plaque 
    de base et autour de la gaine.
    Article Description N°
    - Admission d’air  1
    2:D Joint (30x40x410) 1
    2:E Joint (20x20x410) 1
    2:F Joint (20x20x520) 1
    2:G Plaque d’étanchéité (90x70x9) 1
    3:H Capot d’étanchéité 1
    4a:J Plaque d’étanchéité (160x110x9)  (Titan 20B & 26B) 1
    4b:K Plaque d’étanchéité (120x90x9) (Titan 26H & 26HS) 1
    4b:L Plaque d’étanchéité (100x80x9) (Titan 26H & 26HS) 1
    M Vis M6 25 mm (Titan 26H & 26HS) 2
    M Écrous M6 (Titan 26H & 26HS) 2 N Vis M6 16 mm pour vis papillon 1
    N Tête de vis papillon 1
    N Clip (Titan 26H & 26HS) 1 
    						
    							16
    FRANÇAISFR
    3. Machines avec refroidisseur à huile:
    a. Démonter le refroidisseur à huile.
    b. Coller les joints (20x20x410) (2:E) et (20x20x520) (2:F) entre le refroidisseur et le 
    châssis moteur. Si nécessaire, démonter les 
    consoles supérieures du refroidisseur.
    d. Coller le joint (90x70x9) sur la plaque de ba- se, autour du câble d’accé lération et du câble 
    de commande.
    d. Installer le capot d’étan chéité (3:H). Utiliser 
    la vis du séparateur d’eau.
    e. Coller les joints ( 120x90) (4b:K) et (100x80) 
    (4b:L) sur la plaque de base et autour des 
    gaines.
    f. Introduire par le bas les vis (25 mm) dans les  trous de la plaque de  base où était monté le 
    refroidisseur à huile. Fixer au moyen des 
    boulons.
    g. Installer le refroidisse ur à huile au-dessus de 
    l’entretoise créée par le boulon (5:M).
    h. Placer le clip au-de ssus du trou de la plaque 
    servant à fixer le refroi disseur à huile dans le 
    châssis du moteur. Fixer à  l’aide de la vis pa-
    pillon (5:N)
    4. Assembler le capot du moteur.
    5. Assembler l’admission d’air.
    GGP se réserve le droit de  modifier le produit sans 
    avis préalable.  
    						
    							17
    NEDERLANDSNL
    1 ALGEMEEN
    Dit symbool geeft een WAARSCHU-
    WING weer. Als de instructies niet 
    nauwkeurig worden opgevolgd, kan dit 
    leiden tot verwondingen en/of schade.
    Voordat u deze machine in gebruik 
    neemt, moet u de gebruiksaanwijzing 
    en de veiligheids voorschriften zorgvul-
    dig doornemen.
    1.1 SYMBOLEN
    Op de machine ziet u de  volgende symbolen  om u 
    eraan te herinneren dat  voorzichtigheid en oplet-
    tendheid bij gebruik en tijdens onderhoud geboden 
    is.
    Betekenis van de symbolen:
    Waarschuwing!
    Lees vóór gebruik van de machine de ge-
    bruikershandleiding en de veiligheids-
    voorschriften.
    1.2 VERWIJZINGEN
    De afbeeldingen in deze handleiding zijn genum-
    merd met 1, 2, 3 etc. 
    Onderdelen in afbeeldingen worden aangegeven 
    met A, B, C etc.
    Een verwijzing naar onderdeel C in afbeelding 2 
    wordt als volgt weergegeven: “2:C”.
    2 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
    • Lees deze instructies zorgvuldig door. Zorg dat u bekend bent met de werking van alle bedie-
    ningsmechanismen en het juiste gebruik van de 
    eenheid.
    • Zorg dat de afschermi ngen correct zijn beves-
    tigd. Bij onjuiste afscherming kan de machine 
    na korte tijd al oververhit raken.
    3 BESCHRIJVING
    3.1 ALGEMEEN
    De accessoirekit moet er bij Stiga Titan-machi-
    nesvan GGP voor zorgen dat de koeler niet door 
    droog gras of ander materiaal verstopt raakt.
    3.2 LEVERING
    De volgende onderdelen worden geleverd:
    4 MONTAGE 
    Verwijzingen naar rechts of links zijn gezien vanaf 
    de achterkant van de machine.
    Bij onjuiste montage van de afscher-
    mingskit kan de machine na korte tijd 
    al oververhit raken.
    1. Demonteer het luchtfilter (1:A) de motorkap- pen links en rechts (1:B) en de bovenste motor-
    kap (1:C).
    2. Bevestig de afschermingsstrip (30x40x410)  (2:D) aan de onderkant van de bovenste motor-
    kap, langs de voorrand.
    3. Machines met een slangkoeling:
    a. Bevestig de afsche rmingsstrips (20x20x410) 
    (2:E) en (20x20x520) (2:F) tussen de koe-
    ling en het frame van de motor. Demonteer 
    indien nodig de bovenste beugels van de 
    koeling.
    b. Bevestig de afschermingsplaat (90x70x9)  aan de basisplaat, rond de  gaskabel en de be-
    sturingskabel.
    c. Monteer de afschermingskap (3:H). Gebruik  de doorgaande bout voor de waterscheider.
    d. Bevestig de afschermingsplaat (160x110)  (4a:J) aan de basisplaat en rond de slang.
    Onder-deel Detail
    Nr
    - Bovenluchtinlaat 1
    2:D Afschermingsstrip (30x40x410) 1 2:E Afschermingsstrip (20x20x410) 1
    2:F Afschermingsstrip (20x20x520) 1
    2:G Afschermingsplaat (90x70x9) 1
    3:H Afschermingskap 1
    4a:J Afschermingsplaat (160x110x9)  (Titan 20B & 26B) 1
    4b:K Afschermingsplaat (120x90x9) (Titan 26H & 26HS) 1
    4b:L Afschermingsplaat (100x80x9) (Titan 26H & 26HS) 1
    M Schroef M6 25 mm (Titan 26H &  26HS) 2
    M Moeren M6 (Titan 26H & 26HS) 2 N Schroef M6 16 mm voor vleugel- schroef 1
    N Vleugelschroefkop 1
    N Clip (Titan 26H & 26HS) 1 
    						
    							18
    NEDERLANDSNL
    3. Machines met een oliekoeling:
    a. Demonteer de oliekoeling.
    b. Bevestig de afschermingsstrips (20x20x410) 
    (2:E) en (20x20x520) (2:F) tussen de koe-
    ling en het frame van de motor. Demonteer 
    indien nodig de bovenste beugels van de 
    koeling.
    c. Bevestig de afsche rmingsplaat ((90x70x9) 
    aan de basisplaat, rond de  gaskabel en de be-
    sturingskabel.
    d. Monteer de afschermi ngskap (3:H). Gebruik 
    de doorgaande bout voor de waterscheider.
    e. Bevestig de afsche rmingsplaten (120x90) 
    (4b:K) en (100x80) (4b: L) aan de basisplaat 
    en rond de slangen.
    f. Zet vanaf onder de schr oeven (25 mm) in de 
    gaten in de basisplaat waar de oliekoeling 
    was gemonteerd. Draai  die met moeren vast.
    g. Plaats de oliekoeling op het afstandsstuk dat  met de moer is gemaakt (5:M).
    h. Zet de clip over de ope ning in de plaat waar-
    mee de oliekoeling aan het motorframe is be-
    vestigd. Zet het vast me t de vleugelschroef 
    (5:N).
    4. Breng de motorkappen aan.
    5. Bevestig de bovenste luchtinlaat.
    GGP behoudt zich het recht voor zonder vooraf-
    gaande aankondiging wijzigingen in het product 
    aan te brengen.  
    						
    							19
    ITALIANOIT
    1 GENERALITÀ
    Questo simbolo indica una segnalazione 
    di ATTENZIONE. La mancata osser-
    vanza delle istruzioni fornite può causa-
    re gravi lesioni personali e/o danni 
    materiali.
    Leggere attentamente queste istruzioni 
    per l’uso e le “Norme di sicurezza”.
    1.1 SIMBOLI
    Sulla macchina vengono utilizzati i seguenti sim-
    boli. La loro funzione è  quella di ricordare all’op-
    eratore di utilizzarla con l’attenzione e la cautela 
    necessarie durante luso e la manutenzione.
    Significato dei simboli
    Avvertenza!
    Prima di utilizzare la  macchina leggere at-
    tentamente il manuale di istruzioni e il 
    manuale della sicurezza.
    1.2 RIFERIMENTI
    Le figure riportate in queste istruzioni per luso 
    sono numerate 1, 2, 3, e così via. 
    I componenti indicati nell e figure sono contrasse-
    gnati con le lettere A, B, C, e così via.
    Un riferimento al compone nte C nella figura 2 vie-
    ne indicato con la dicitura 2:C.
    2 NORME DI SICUREZZA
    • Leggere attentamente le  presenti istruzioni. Im-
    parare a utilizzare i comandi per un impiego 
    corretto della macchina.
    • Controllare che le tenute siano montate corret- tamente. Una tenuta inadeguata può causare in 
    breve tempo il surriscaldamento della macchi-
    na.
    3 DESCRIZIONE
    3.1 GENERALITÀ
    Il kit accessorio è stato c oncepito per essere utiliz-
    zato sulle macchine Stiga Titan di GGP per impe-
    dire che il sistema di raffreddamento venga 
    intasato da erba secca o rifiuti simili. 
    3.2 CONSEGNA
    Nella consegna sono compresi i pezzi seguenti:
    4 ASSEMBLAGGIO 
    Se è indicato destra o sini stra, losservatore deve 
    trovarsi dietro la macchina.
    Se il kit di tenuta  non è montato corret-
    tamente, la macchina potrebbe surris-
    caldarsi entro breve tempo.
    1. Smontare la presa daria (1:A), la copertura de- stra e sinistra del motore (1:B) e quella superio-
    re (1:C).
    2. Far aderire la fascet ta di tenuta (30x40x410) 
    (2:D) sul lato inferiore  della copertura superiore 
    del motore, lungo il bordo anteriore.
    3. Macchine con sistema  di raffreddamento a tu-
    bo:
    a. Far aderire le fascette di tenuta (20x20x410) 
    (2:E) e (20x20x520) (2:F) tra il radiatore e il 
    telaio del motore. Se necessario, smontare le 
    staffe superiori sul radiatore.
    b. Far aderire la piastra di tenuta (90x70x9),  alla piastra di base, attorno al filo del gas e al 
    cavetto di comando.
    c. Montare il tappo di tenuta (3:H). Usare la  vite cava per il separatore dellacqua.
    d. Far aderire la piastra di tenuta (160x110)  (4a:J) alla piastra base e attorno al tubo.
    Compo-nente Dettagli N.
    - Presa daria alta 1
    2:D Fascetta di tenuta (30x40x410) 1 2:E Fascetta di tenuta (20x20x410) 1
    2:F Fascetta di tenuta (20x20x520 1
    2:G Piastra di tenuta (90x70x9) 1
    3:H Tappo di tenuta 1
    4a:J Piastra di tenuta (160x110x9)  (Titan 20B & 26B) 1
    4b:K Piastra di tenuta (120x90x9) (Titan 26H & 26HS 1
    4b:L Piastra di tenuta (100x80x9) (Titan 26H & 26HS) 1
    M Vite M6 25 mm (Titan 26H &  26HS) 2
    M Dadi M6 (Titan 26H & 26HS) 2 N Vite M6 16 mm per dado a galletto 1
    N Testa dado a galletto 1
    N Graffa (Titan 26H & 26HS) 1 
    						
    							20
    ITALIANOIT
    3. Macchine con radiatore dellolio:
    a. Smontare il radiatore dellolio.
    b. Far aderire le fascette di tenuta (20x20x410) 
    (2:E) e (20x20x520) (2:F) tra il radiatore e il 
    telaio del motore. Se necessario, smontare le 
    staffe superiori sul radiatore.
    c. Far aderire la piastra di tenuta (90x70x9),  alla piastra di base, attorno al filo del gas e al 
    cavetto di comando.
    d. Montare il tappo di  tenuta (3:H). Usare la 
    vite cava per il separatore dellacqua.
    e. Far aderire le piastre di tenuta (120x90)  (4b:K) e (100x80) (4b:L)  alla piastra base e 
    attorno ai tubi.
    f. Inserire, da sotto, le  viti (25 mm) nei fori po-
    sti nella piastra di base  su cui è stato montato 
    il radiatore dellolio. Serrare con i dadi.
    g. Mettere il radiatore de llolio sopra il distan-
    ziale creato dal dado (5:M).
    h. Mettere la graffa sopr a il foro nella piastra 
    usata per bloccare il radi atore dellolio al te-
    laio del motore. Serrare  con il dado a galletto 
    (5:N)
    4. Montare le coperture del motore.
    5. Montare la presa daria alta.
    GGP si riserva il diritto di  modificare il prodotto 
    senza preavviso. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for 8211-9027-90 Stiga TITAN HIGH AIR INTAKE Instruction Manual