Home > Zanussi > Washing Machine > Zanussi Zwf 826 Russian Version Manual

Zanussi Zwf 826 Russian Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Zanussi Zwf 826 Russian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 276 Zanussi manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							ČESKY
    61
    Údrzba
    Skříň automatické pračky
    Vnější části skříně automatické pračky čistěte teplou
    vodou s neutrálním, neabrazivním čisticím prostředkem
    pro domácnost. Pak opláchněte čistou vodou a vytřete
    jemným hadrem do sucha.
    Důležité:K čištění skříně nepoužívejte metylalkohol,
    ředidla a podobné výrobky.
    Dvírka
    Pravideln™kontrolujte, zda v t™sn™ní dvírek nejsou cizí
    t™lesa jako kancelárské sponky, knoflíky, párátka.
    Zásuvka dávkovače pracích prostředků
    Prací prostředky a avivážní prostředky na tkaniny po
    nějaké době vytvoří v zásuvce dávkovače usazeniny.
    Čas od času zásuvku dávkovače vyčistěte
    opláchnutím pod tekoucí vodou. Když budete
    potřebovat zásuvku vyjmout z pračky, stiskněte
    tlačítko v zadním levém rohu.
    Aby čištění bylo snazší, lze vrchní díl oddílů přísad
    vyjmout.
    Prací prostředky se mohou nakonec usadit také
    uvnitř prostoru, kam zasouváte zásuvku. Ten
    vyčistěte pomocí starého kartáčku na zuby. Po
    vyčištění zásuvku zasuňte na své místo.
    P0038
    C0073C0072
    P1050
    Filtr na přívodu vody
    Jestliže zjistíte, že pračce trvá delší dobu než se
    naplní, zkontrolujte filtr na přívodu vody, umístěný ve
    šroubení přívodní hadice, zda není zanesený. 
    Zavřete vodovodní ventil.
    Odšroubujte z ventilu přívodní hadici.
    Vyčistěte filtr tvrdým kartáčkem. 
    Našroubujte hadici na ventil.
    Vypoust™cí cerpadlo
    Vypoust™cí cerpadlo musí byt kontrolováno, jestlize:
    •pracka nevypoustí vodu a/anebo neodstreduje;
    •je pracka b™hem vypoust™ní vody neobvykle
    hlucná, cozje zaprícin™no ucpáním cerpadla
    drobnymi predm™ty jako jsou knoflíky, zavírací
    spendlíky, spendlíky a pod.
    Postupujte nasledujícím zp√sobem:
    •vytáhn™te zástrcku ze zásuvky;
    •provádíte-li tento úkon b™hem pracího cyklu,
    nejprve pockejte, dokud se voda v pracce
    neochladí;
    •otevrete dvírka cerpadla;
    •umíst™te pod cerpadlo vanicku na sb™r vody, která
    vytece z pracky;
    P1090
    132981850_CZ  10-5-2006  22:18  Pagina 61
     
    						
    							Nouzové vyprazdňování
    Když se voda z pračky nevyprázdní, vyprázdněte
    pračku následujícím postupem:
    •odpojte zástrčku ze zásuvky,
    •zavřete vodovodní ventil na přívodu vody,
    •podle potřeby počkejte, až se voda ochladí,
    •otevrete filtrová dvírka cerpadla;
    •umíst™te pod cerpadlo vanicku, vlozte do ní konec
    hadicky, která se nachází v prostoru cerpadla a
    vypust™te postupn™vsechnu vodu z pracky;
    •vycist™te cerpadlo podle pokyn√vpredcházejícím
    návodu;
    •nasadte uzáv™r na odtokovou hadicku, ulozte
    hadicku zp™t na p√vodní místo, zasroubujte
    cerpadlo a uzavrete dvírka.
    Nebezpečí zamrznutí
    Jestliže je spotřebič vystaven teplotám pod bodem
    mrazu, je třeba přijmout určitá opatření.
    •Vytáhn™te zástrcku ze zásuvky.
    •Uzavrete vodovodní kohoutek a odsroubujte
    prívodní hadici z kohoutku.
    •Vlozte konec odtokové hadicky filtru a konec
    prívodní hadice do vanicky, umíst™né na podlaze
    anechte vytéct vodu z pracky.
    •Namontujte prívodovou hadici na kohoutek a
    ulozte odtokovou hadicku na p√vodní místo,
    pricem dbejte, abyste nezapom™li nasadit na
    konec hadicky príslusnyuzáv™r.
    Po provedení t™chto úkon√voda, která z√stala v
    pracce, bude vypust™na a tím se zabrání tvorb™
    ledu a prípadnému poskození vnitrních castí
    spotrebice.
    Kdyzbudete chtít spotrebicznovu uvést do provozu,
    zkontrolujte, jestli teplota prostredí dosahuje 0°C.
    UPOZORNÈNÍ!
    Pokazdé, kdyzvypustíte vodu z pracky pomocí
    odtokové hadicky, musíte dodatecn™nalít priblizn™
    2 l vody do prihrádky pro prací prostredek pro hlavní
    praní a zapnout program “vypoust™ní vody“. Toto
    uvede do cinnosti speciální “ob™hovysystém”,
    pomocí kterého se zabrání tomu, aby pri
    nasledujícím praní cást pracího prostredku z√stala v
    pracce nevyuzitá. •vyjmete odtokovou hadicku, vlozte ji do vanicky
    aodsroubujte její uzáv™r. Kdyzvoda prestane
    vytékat, odsroubujte cerpadlo a vyjmete ho.
    Pripravte si mensí hadr na utírání vody, která by
    mohla prípadn™vytéct pri odmontování cerpadla.
    •vyjmete zcerpadla predm™ty, které se v n™m
    zachytily tak, ze jím budete rukou otácet;
    •nasadte uzáv™r na hadicku a vrat’te na p√vodní
    místo;
    •cerpadlo zasroubujte;
    •dvírka uzavrete.
    62
    132981850_CZ  10-5-2006  22:18  Pagina 62
     
    						
    							ČESKY
    63
    Kdyz n™co nefunguje 
    Problémy
    Mozná prícina
    Problémy, které m√zou byt vyreseny bez cizí technické pomoci.
    Blikající kontrolka KONEC (END)poukazuje b™hem cinnosti pracky na prítomnost následující poruchy:
    • 4 bliknutí: otevrené dvírka.
    • 2 bliknutí: problémy s vypoust™ním vody.
    • 1 bliknutí: problémy s napoust™ním vody.
    Po odstran™ní problému uvedte program op™tovn™do cinnosti zatlacením tlacítka START/PAUZA
    (START/PAUSE). V prípad™, ze problém i po vsech vykonanych kontrolách nadále pretrvává, obratte se na
    místní servisní stredisko.
    • Nedochází k zahájení pracího cyklu :•Nebyly zavreny dvírka.
    •Zástrcka nebyla správn™zasunuta do zásuvky.
    •Vzásuvce není proud.
    •Doslo k vypálení pojistky napájecího prívodu.
    •Volicprogram√se nachází v nesprávné poloze a
    tlacítko START/PAUZA (START/PAUSE)nebylo
    stlaceno.
    •Byla zvolena funkce ODLOZENYSTART
    (DELAY START).
    •Uzavírací ventil prívodu vody je zavreny.
    •Filtr v prívodní hadici je ucpán.
    •Prívodní hadice je zmácknuta anebo ohnuta.
    •Nebyly zavreny dvírka.
    •Konec vypoust™cí hadice je umíst™n níze nez
    samotná pracka.
    •Prívodní hadice je zmácknuta anebo ohnuta.
    •Byla zvolena jedna z funkcí  anebo  .
    •Doslo k ucpání vypoust™cího cerpadla.• Nedochází k napln™ní pracky vodou:
    • Dochází k napln™ní pracky vodou a
    bezprostredn™poté k jejímu vypust™ní:
    • Nedochází k vypoust™ní vody a/anebo
    kzahájení odstredování:
    •Bylo pouzito nedostatecné mnozství anebo nesprávny
    druh pracího prostredku. Následkem nedostatecného
    mnozství pracího prostredku je prádlo sivé.
    •Vyrazné skvrny nebyly pred zahájením praní nijak
    osetreny.
    •Nebyl pouzitysprávnyprogram.
    •Vbubnu se nachází nadm™rné mnozství prádla.• Vysledky praní jsou neuspokojivé : • Na podlaze se nachází voda:
    •Bylo pouzito nadm™rné mnozství anebo nesprávny
    druh pracího prostredku (dochází k nadm™rné tvorb™
    p™ny).
    •Zkontrolujte, zda-li se nevyskytují net™snosti ve
    spojkách prívodních hadic. V n™kterych prípadech
    není únik vody z hadice bezprostredn™viditelny.
    Zkontrolujte proto, zda-li není vlhká.
    •Doslo k poskození vypoust™cí hadice anebo k jejímu
    umíst™ní zp√sobem, kterynezarucuje její vodot™snost.
    •Doslo k ucpání dávkovace pracích prostredk√.
    •Doslo k ucpání trubek odpadního potrubí.
    132981850_CZ  10-5-2006  22:18  Pagina 63
     
    						
    							64 Jestliže problém nemůžete určit nebo vyřešit,
    kontaktujte naše servisní středisko. Dříve než
    budete telefonovat do servisu, poznamenejte si
    model, číslo výrobku, výrobní číslo a datum
    zakoupení: servisní středisko se na tyto údaje bude
    dotazovat.
    P0042 BD
    Problémy
    Mozná prícina
    •Jistící srouby a obalovymateriál pouzity pri preprav™
    nebyly odstran™ny.
    •Pracka se dotyká st™ny anebo okolního zarízení.
    •Pracka nebyla uvedena do vodorovní a stabilní
    polohy (vykonejte diagonální kontrolu).
    •Prádlo uvnitrpracky je nesprávn™rozlozeno.
    •Vbubnu se nachází nedostatecné mnozství prádla.
    •Program je jest™stále aktivní.
    •Doposud nedoslo k uvoln™ní zavíracího mechanizmu.
    •Prítomnost vody ve van™pracky: v prípad™, ze se ve
    van™nachází voda, nem√ze dojít k otevrení dvírek
    (byla zvolena funkce STOP VE VODÈ (RINSE
    HOLD)).
    •Elektronické zarízení na kontrolu stability prerusilo
    odstredování, protoze prádlo není v bubnu
    rovnom™rn™rozlozeno. Prostrednictvím otácení
    bubnu v opacném sm™ru se systém snazí o lepsí
    redistribuci prádla. K této operaci m√ze dojít
    n™kolikrát, dríve nezse podarí automaticky
    zabezpecit jeho rovnom™rné rozlození. V prípad™, ze
    i po uplynutí 10 minut z√stává prádlo nerovnom™rn™
    rozlozeno v bubnu, nedojde k zahájení
    odstredování. V takovém prípad™je treba rozlozit
    prádlo v bubnu rucn™a op™tovn™zvolit program pro
    odstredování.
    •Soucástí pracky je motor, kteryvydává, ve srovnání s
    klasickym motorem, odlisnyzvuk. Tento novydruh
    motoru zarucuje plynulyrozb™h a rovnom™rné
    rozlození prádla b™hem odstredování. Zároveñ
    zvysuje stabilitu spotrebice.
    •Spotrebice s moderní technologií jsou energeticky
    mén™nárocné. Umozñují snízit spotrebu vody bez
    toho, ze by doslo k ovlivn™ní vysledk√praní.
    • Pracka b™hem odstredování vibruje:
    • Nelze otevrít dvírka pracky:
    • K zahájení odstredování dochází
    pozd™ji anebo v√bec:
    • Pracka vydává zvlástní zvuk:
    • V bubnu není vid™t zádnou vodu:
    132981850_CZ  10-5-2006  22:18  Pagina 64
     
    						
    							ČESKY
    65 Záruka vyplyvající z t™chto zárucních podmínek je
    poskytována pouze kupujícímu spotrebiteli (dále také
    jen Kupující) a jen na vyrobek slouzící k b™znému
    pouzívání v domácnosti.
    Prodávající poskytuje Kupujícímu spotrebiteli Záruku
    v trvání dvaceti ctyrm™síc√, a to od data prevzetí
    prodaného vyrobku Kupujícím.
    Kupující má v rámci Záruky právo na bezplatné,
    vcasné a rádné odstran™ní vady, poprípad™- není-li
    to vzhledem k povaze (tzn. prícin™i projevu) vady
    neúm™rné - právo na vym™nu vyrobku. Pokud není
    takovypostup mozny, je Kupující oprávn™n zádat
    prim™renou slevu z ceny vyrobku. Právo na vym™nu
    vyrobku nebo odstoupení od kupní smlouvy lze
    uplatnit jen pri spln™ní vsech zákonnych
    predpoklad√, a to pouze tehdy, nebyl-li vyrobek
    nadm™rn™opotreben nebo poskozen. Podmínkou
    pro uplatn™ní kazdého práva ze Záruky pritom je, ze:
    a) vyrobek byl instalován a uveden do provozu i vzdy
    provozován v souladu s návodem k obsluze,
    b) veskeré zárucní nebo jiné opravy ci úpravy vyrobku
    byly vzdy provád™ny v Autorizovaném servisním
    stredisku,
    c) Kupující pri reklamaci vyrobku predlozí platny
    doklad o koupi.
    Právo na odstran™ní vady vyrobku (i vsechna
    prípadná dalsí práva ze Záruky) je kupující povinen
    uplatnit v nejblizsím Autorizovaném servisním
    stredisku. ZároveÚ musí Autorizovanému servisnímu
    stredisku umoznit ov™rení existence reklamované
    vady, vcetn™odpovídajícího vyzkousení (popr.
    demontáze) vyrobku, v provozní dob™tohoto
    strediska.
    Kazdé právo ze Záruky je nutno uplatnit v
    príslusném Autorizovaném servisním stredisku bez
    zbytecného odkladu, nejpozd™ji vsak do konce
    zárucní doby, jinak zaniká.
    Autorizované servisní stredisko posoudí oprávn™nost
    reklamace a podle povahy vady vyrobku rozhodne o
    zp√sobu opravy. Kupující je povinen poskytnout
    Autorizovanému servisnímu stredisku soucinnost
    potrebnou k prokázání uplatn™ného práva na
    odstran™ní vady, k ov™rení existence reklamované
    vady i k zárucní oprav™vyrobku.
    B™h zárucní doby se staví po dobu od rádného
    uplatn™ní práva na odstran™ní vady do provedení
    zárucní opravy Zárucní podmínky Autorizovanym
    servisním strediskem, avsak jen pri spln™nípodmínky uvedené v predchozím bodu.
    Po provedení zárucní opravy je Autorizované
    servisní stredisko povinno vydat Kupujícímu citelnou
    kopii Opravního listu. Opravní list slouzí k
    prokazování práv Kupujícího, proto ve vlastním
    zájmu pred podpisem Opravního listu zkontrolujte
    jeho obsah a kopii Opravního listu pecliv™
    uschovejte.
    Jestlize nebude reklamovaná vada zjist™na nebo
    nejde-li o zárucní vadu, za kterou odpovídá
    Prodávající, ci neposkytne-li Kupující
    Autorizovanému servisnímu stredisku shora
    uvedenou soucinnost, je Kupující povinen nahradit
    Prodávajícímu i Autorizovanému servisnímu
    stredisku veskeré prípadné náklady, které jim v
    souvislosti s tím vzniknou.
    Záruka vyplyvající z t™chto zárucních podmínek platí
    pouze na území Ceské republiky. Nevztahuje se na
    opotrebení nebo poskození vyrobku (vcetn™
    poskození zp√sobeného poruchami v elektrické síti,
    pouzitím nevhodnych náplní, nevhodnymi
    provozními podmínkami aj.), prípadnynedostatek
    jakosti nebo uzitné vlastnosti ( kterynení závadou)
    ani na vyrobek pouzitynad rámec b™zného
    pouzíváni v domácnosti (napr. k podnikatelskym
    úcel√m aj.).
    Poskytnutím záruky nejsou dotcena práva
    Kupujícího, která se ke koupi vyrobku vází podle
    kogentních ustanovení zvlástních právních predpis√.
    Prodávající je povinen predat Kupujícímu pri prodeji
    vyrobku a na pozádání Kupujícího poskytnout mu i
    kdykoli poté aktuální seznam Autorizovanych
    servisních stredisek v Ceské republice, vcetn™jejich
    telefonních císel.
    Jakékoli blizsí informace o Záruce a Autorizovanych
    servisních strediscích poskytnou:
    -prodávající,
    -Electrolux Service, a to budna telefonu:
    261126112, nebo na adrese ELECTROLUX s.r.o.,
    Electrolux Service, Hanusova ul., 140 21 Praha 4,
    -Bezplatná telefonní INFOLINKA: 800-160016.
    Zárucní podmínky
    132981850_CZ  10-5-2006  22:18  Pagina 65
     
    						
    							66Greută†ile rufelor pentru spălat 75
    Scoaterea petelor 75-76
    Detergen†i çi aditivi 76
    Simboluri coduri interna†ionale 
    pentru spălare 77
    Secven†a de operare 78-79
    Programe pentru Spălat 80-82
    Între†inerea 83
    Carcasa 83
    Garnitura uçii 83
    Sertarul de distribu†ie a detergentului 83
    Filtrul de evacuare 83
    Filtrul de alimentare cu apă84
    Golirea de urgen†ă84
    Precau†ii împotriva frigului 84
    Important! 84
    Ceva nu func†ionează?85-86 Avertizări 67
    Reciclarea 68
    Specifica†ii Tehnice 68
    Instalarea 69
    Despachetarea 69
    Pozi†ionarea 69
    Alimentarea cu apă69
    Evacuarea apei 69
    Conexiunea electrică70
    Pozi†ionarea deasupra unui stand 70
    Noua dumneavoastrămaçină
    de spălat 71
    Descrierea maçinii 71
    Sertarul de distribu†ie a detergentului 71
    Utilizarea 72-74
    Panoul de control 72
    Sugestii pentru spălare 75
    Sortarea rufelor 75
    Temperaturile 75
    Înainte de a încărca maçina cu rufe 
    pentru spălat 75
    Încărcări maxime 75
    Cuprins 
    Aceste simboluri pe care le ve†i observa în anumite paragrafe ale acestui manual de instruc†iuni de utilizare au
    următoarele semnifica†ii:
    Triunghiul de avertizare çi/sau (Aten†ie! Avertizare!) semnificăinforma†ii extrem de importante pentru
    siguran†a dumneavoastrăsau pentru func†ionarea corectăa aparatului.
    Informa†ia marcatăcu acest simbol furnizeazăinforma†ii suplimentare çi sfaturi practice referitoare la
    utilizarea aparatului.
    Sugestii çi informa†ii referitoare la utilizarea economicăçi ecologicăa maçinii.
    Contribu†ia noastrăla protec†ia mediului:
    utilizăm hârtie biodegradabilă.
    Stima†i clien†i,
    Vărugăm săciti†i aceste instruc†iuni de utilizare cu aten†ie çi săacorda†i o aten†ie deosebităinforma†iilor
    privind siguran†a indicate în primele pagini. Vărecomandăm săpăstra†i acest manual de utilizare pentru o
    referin†ăulterioarăsau pentru a o transmite viitorilor proprietari.
    Deteriorări din cauza transportului
    Atunci când dezambala†i aparatul, verifica†i ca acesta sănu fie deteriorat. În cazul în care ave†i îndoieli, nu îl
    utiliza†i çi contacta†i centrul de service.
    132981850_RO  10-5-2006  22:25  Pagina 66
     
    						
    							ROMANĂ 
    67
    Instalarea
    •Toate ambalajele din interior trebuie scoase înainte
    de a folosi maçina de spălat. Se pot produce
    deteriorări serioase ale maçinii sau ale mobilierului
    alăturat dacăechipamentele pentru protec†ia în
    timpul transportului nu sunt îndepărtate sau nu
    sunt îndepărtate în întregime. Consulta†i
    paragrafele corespunzătoare din manualul de
    instruc†iuni.
    •Orice lucrare electricănecesarăpentru instalarea
    acestui aparat trebuie executatăde un electrician
    calificat.
    •Orice lucrare la instala†iile sanitare necesară
    pentru instalarea acestui aparat trebuie executată
    de către un instalator calificat.
    •Dupăinstalarea maçinii, verifica†i dacp aceasta nu
    este açezatăpe cablul de alimentare electrică.
    •Dacămaçina este açezatăpe o mochetă,
    asigura†i-văcăaerul poate circula liber între podea
    çi picioarele ajustabile.
    Utilizarea
    •Aceastămaçinăeste proiectatăpentru uz casnic.
    Nu trebuie folosităpentru alte scopuri decât cele
    pentru care a fost proiectată.
    •Spăla†i numai †esături care sunt destinate spălării
    în maçina de spălat. Urma†i instruc†iunile de pe
    etichetele hainelor.
    •Nu supraîncărcati maçina. Urma†i instruc†iunile din
    manualul de instruc†iuni.
    •Asigura†i-văcătoate buzunarele sunt goale.
    Obiecte ca monedele, acele de siguran†ă, ace cu
    gămălie sau çuruburi pot provoca deteriorări
    importante.
    •Nu spăla†i în maçina haine îmbibate cu petrol,
    alcool metilic, tricloretilen, etc. Dacăasemenea
    lichide au fost folosite pentru a îndeparta petele
    înainte de spălare, açtepta†i pânăcând s-au
    evaporat complet din †esătura înainte de a pune
    obiectele de îmbrăcăminte în maçina de spălat.
    •Pune†i articolele mici, ca çosete, cordoane, etc.
    într-un sac de pânzăsau într-o fa†ăde pernă
    pentru a preveni prinderea lor între cuvăçi tambur.
    •Folosi†i numai cantită†ile recomandate de balsam
    de rufe. O cantitate excesivăpoate deteriora
    rufele.
    Avertizări
    •Lasa†i uça uçor întredeschisăatunci când maçina
    nu este în func†iune. Aceasta protejează
    etançeizarea uçii çi împiedica formarea mirosului
    de aer închis.
    •Întotdeauna verifica†i dacăapa a fost evacuată
    complet înainte de a deschide uça. În caz contrar,
    evacua†i apa urmând instruc†iunile din manualul
    de instruc†iuni.
    •Întotdeauna scoate†i maçina din prizăçi închide†i
    robinetul de apădupăfolosire.
    Siguran†a generală
    •Repara†iile la maçina de spălat trebuie săfie
    executate doar de către persoanele autorizate.
    Repara†iile executate de către persoanele
    neexperimentate pot determina deteriorări grave.
    Vărugăm săcontacta†i Service-ul Local.
    •Nu trage†i niciodata de cablu pentru a deconecta
    maçina de spălat de la sursa de alimentare cu
    energie electrică; deconecta†i întotdeauna trăgând
    çtecherul din priză.
    •În timpul programelor de spălare la temperatură
    ridicată, fereastra uçii poate deveni fierbinte. Nu o
    atinge†i!
    Siguran†a copiilor
    •Copiii nu çtiu la ce riscuri se expun în momentul în
    care umblăcu aparate alimentate cu energie
    electrică. Atunci când maçina func†ionează, copiii
    trebuie supraveghea†i cu aten†ie çi sănu li se
    permităsăse joace cu aceasta.
    •Materialele folosite pentru ambalaj (ex. film de
    plastic, polistiren) pot fi periculoase pentru copii -
    pericol de sufocare! Pastra†i-le departe de accesul
    copiilor!
    •Pastra†i to†i detergen†ii într-un loc sigur, departe
    de copii.
    •Asigura†i-văcă, copiii sau animalele de casănu au
    acces la cuvă.
    •Atunci când maçina de spălat este casată, tăia†i
    cablul de alimentare electricăçi distruge†i sistemul
    de închidere a uçii, pentru a evita ca aceasta să
    devinăo capcanămortalăpentru copii. Următoarele avertismente sunt furnizate în interesul siguran†ei generale. Ele trebuie citite cu aten†ie înainte de
    instalarea sau folosirea maçinii.
    132981850_RO  10-5-2006  22:25  Pagina 67
     
    						
    							68
    Reciclarea
    Sugestii ecologice
    Materialele marcate cu simbolul  sunt reciclabile.
    >PEPSPP
    						
    							ROMANĂ 
    69
    Despachetarea
    Toate çuruburile çi ambalajele pentru
    transport trebuie îndepartate înainte de a
    folosi maçina de spălat.
    1. Dupăce îndepărta†i tot ambalajul, açeza†i cu
    aten†ie maçina pe spate pentru a îndepărta baza
    de polistiren de jos.
    2. Scoate†i cablul de alimentare çi furtunul de
    scurgere din suporturile lor de pe spatele
    aparatului.
    3. Cu o cheie fixăde mărime corespunzătoare
    deçuruba†i çi scoate†i çurubul central spate A.
    Scoate†i prin alunecare distan†ierul din plastic
    corespunzător.
    4. Deçuruba†i çi scoate†i cele douăçuruburi mari B
    din spate çi cele çase çuruburi C mai mici.
    5. Scoate†i suportul D çi strânge†i cele çase
    çuruburi C mai mici.
    6. Deschide†i uça, scoate†i furtunul de alimentare
    din cuvăçi îndepărta†i blocul din polistiren fixat cu
    bandăadezivăpe garnitura uçii.
    7. Umple†i gaura mai micădin partea superioarăçi
    cele douăgăuri mari cu dopurile din plastic
    corespunzătoare livrate în punga ce con†ine
    cartea cu instruc†iuni.
    8. Conecta†i furtunul de alimentare conform
    descrierii din paragraful „Alimentarea cu apă”.
    Pozi†ionarea
    Instala†i maçina pe o podea solidă, plană. Asigura†i-
    văcăcircula†ia aerului în jurul maçinii nu este
    impiedicatăde mochete, covoraçe etc. Verifica†i că
    maçina sănu atingăperetele sau alte piese de
    mobilier de bucătărie.
    Açeza†i la nivel maçina, răsucind picioarele
    ajustabile spre înăuntru sau spre afară. Niciodatănu
    açeza†i bucă†i de carton, lemn sau materiale similare
    sub maçina pentru a compensa denivelările podelei.
    Alimentarea cu apă
    Este livrat un furtun de alimentare, care poate fi găsit
    în interiorul cuvei maçinii.
    Nu utiliza†i furtunul de la maçina dvs. anterioară
    pentru a văracorda la sursa de apă.
    1. Deschide†i uça çi scoate†i furtunul de alimentare.
    2. Conecta†i furtunul cu racordul cotit la maçină.
    Important!
    Nu pune†i furtunul de alimentare orientat în jos.
    înclina†i furtunul spre stânga sau dreapta, în
    func†ie de pozi†ia robinetului dvs. de alimentare
    cu apă.
    P1051
    Instalarea
    132981850_RO  10-5-2006  22:25  Pagina 69
     
    						
    							70 3. Regla†i furtunul în pozi†ia corectă, slăbind piuli†a
    rotundă. Dupăce pozi†iona†i furtunul de
    alimentare, strânge†i din nou, bine piuli†a rotundă,
    pentru a împiedica scurgerile.
    4. Conecta†i furtunul la un robinet cu filet de 3/4.
    Utiliza†i întotdeauna furtunul livrat împreunăcu
    aparatul.
    Furtunul de alimentare cu apănu trebuie prelungit.
    Dacăeste prea scurt çi nu dori†i sămuta†i robinetul,
    va trebui săcumpara†i un alt furtun mai lung, special
    proiectat pentru acest tip de utilizare.
    Evacuarea apei
    Capătul furtunului de golire poate fi pozi†ionat în trei
    moduri:
    Îndoit peste marginea unei chiuvete, folosind
    suportul de plastic pentru furtun cu care este
    prevazutămaçina.În acest caz, asigura†i-văcă
    capatul furtunului nu se poate îndrepta, atunci când
    maçina se goleçte.
    Acest lucru se poate realiza legând furtunul de
    robinet cu o bucatăde sfoarăsau ataçându-l la
    perete.
    În brançamentul unei †evi de scurgere de la
    chiuvetă.Acest bransament trebuie săfie deasupra
    sifonului, astfel încat cotul sa fie la cel pu†in 60 cm
    deasupra solului.
    Direct într-o †eavăde scurgerela o înal†ime de nu
    mai pu†in de 60 cm çi nu mai mult de 90 cm.
    Capătul furtunului de evacuare trebuie săfie
    întotdeauna ventilat, adicădiametrul interior al †evii
    de scurgere trebuie săfie mai mare decat diametrul
    exterior al furtunului de evacuare.
    Furtunul de evacuare nu trebuie săfie răsucit.
    P0022
    P1088
    Pentru o func†ionare corectăa maçinii de spălat
    furtunul de evacuare trebuie sărămânăfixat pe
    suportul corespunzător din partea de sus din
    spatele maçinii de spălat.
    Conexiunea electrica
    Aceastămaçina este proiectatăsa func†ioneze la o
    sursăde energie electricăde 220-230 V, monofazat,
    50 Hz.
    Verifica†i dacăinstala†ia electricăa locuin†ei dvs.
    poate suporta sarcina maximănecesară(2,2 kW),
    luând în considerare çi celelalte aparate electrice în
    func†iune.
    Conecta†i maçina la o prizăcu împamantare, în
    conformitate cu regulamentele electrice în
    vigoare.
    Producătorul îçi declinăorice responsabilitate
    pentru defec†iunile sau accidentele rezultate
    din nerespectarea măsurilor de siguran†ăde
    mai sus. În cazul în care cordonul pentru
    alimentarea cu energie electricătrebuie
    înlocuit, contacta†i service-ul.
    Cordonul pentru alimentarea cu energie electrică
    trebuie săfie uçor accesibil dupăinstalarea
    maçinii.
    P1118
    132981850_RO  10-5-2006  22:25  Pagina 70
     
    						
    All Zanussi manuals Comments (0)

    Related Manuals for Zanussi Zwf 826 Russian Version Manual