Zanussi Zfu 216 Fwo User Manual
Have a look at the manual Zanussi Zfu 216 Fwo User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 276 Zanussi manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 Control panel and Display Temperature regulation knob The knob is used to regulate the temperature of the freezer compartment.Position “Min” – Cold • Position “Normal” – Colder, normal setting • Position “Max” – Coldest • “Super Freeze” button If you need the temperature inside the freezer to drop quickly, press this button and the “Super” light will be turned on. If you need to stop the “Super Freeze” mode, please press the “Super Freeze” button again and the “Super” light will go out. Tips: The Super Freeze mode cannot be stopped automatically. It can only be stopped by pressing the button again. “Alarm” light Extensive temperature indicator. If the appliance stalls for a long time, for example during a long power failure, the inside temperature will go up. Once the temperature is higher than -8°C, “Alarm” light will be turned on when the power recovers. The Alarm light will be shut off automatically when the inside temperature is lower than -8°C. “Power” light Electrical power indicator.. Control panel Daily Use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish. First Use Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezing • fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. Place the fresh food to be frozen in the bottom • compartment. The maximum amount of food that can be frozen • in 24 hours is specified on the rating plate, a label located on the inside of the appliance. The freezing process lasts 24 hours: during this • period do not add other food to be frozen. Storing frozen food When first starting-up or after a period out of use. Before putting foodstuffs in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings. Important! In the event of accidental defrosting, for example the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under “rising time”, the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen. Thawing Deep-frozen or frozen food, prior to use, can be thawed in the freezer compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer. In this case, cooking will take longer. Ice-cube production This appliance is equipped with one or more trays for the production of ice-cubes. from Manual•
12 Hints for freezing To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:the maximum quantity of food which can be frozen • in 24 hrs. is shown on the rating plate; the freezing process takes 24 hours. No further food • to be frozen should be added during this period; only freeze top quality, fresh and thoroughly • cleaned, foodstuffs; prepare food in small portions to enable it to be • rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required; wrap up the food in aluminium foil or polythene and • make sure that the packages are airtight; do not allow fresh, unfrozen food to touch food • which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter; lean foods store better and longer than fatty ones; • salt reduces the storage life of food; water ices, if consumed immediately after removal • from the freezer compartment, can cause the skin to be freeze burnt; it is advisable to show the freezing date on each • individual pack to enable you to keep tabs on the storage time. Hints for storage of frozen food To obtain the best performance from this appliance, you should: make sure that the commercially frozen foodstuffs • were adequately stored by the retailer; ensure that frozen foodstuffs are transferred from • the foodstore to the freezer in the shortest possible time; not open the door frequently or leave it open longer • than absolutely necessary; Once defrosted, food deteriorates rapidly and • cannot be refrozen; Do not exceed the storage period indicated by the • food manufacturer. Helpful hints and tips Cleaning For hygiene reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. Caution! The appliance must not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse. Never clean the appliance with a steam cleaner. Moisture could accumulate in electrical components, danger of electrical shock! Hot vapours can damage plastic parts. The appliance must be dry before it is placed back into service. Important! Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g. lemon juice or the juice from orange peel, butyric acid, cleaners that contain acetic acid. Do not allow such substances to come into contact • the appliance parts. Do not use any abrasive cleaners. • Remove foodstuffs from the freezer. Store them in a • cool place, well covered. Switch the appliance off and remove the plug • from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse. Clean the appliance and the interior accessories • with a cloth and lukewarm water. After cleaning wipe with fresh water and rub dry. Accumulation of dust at the condenser increases • energy consumption. For this reason carefully clean the condenser at the back of the appliance once a year with a soft brush. Care and cleaning
13 Problem Possible cause Solution Appliance does not work. Appliance is not switched on. Switch on the appliance. Mains plug is not plugged in or is loose. Insert mains plug. Fuse has blown or is defective. Check fuse, replace if necessary. Socket is defective. Mains malfunctions are to be corrected by an electrician. Appliance freezes too much. Temperature is set too cold or the appliance is running in Super Freeze mode. Turn the temperature regulator to a warmer setting temporarily or press the “Super freeze” button to stop Super freeze mode. The food is not frozen enough. Temperature is not properly adjusted. Please look in the initial Control Panel section. Door was open for an extended period. Open the door only as long as necessary. A large quantity of warm food was placed in the appliance within the last 24 hours. Turn the temperature regulation to a colder setting temporarily. The appliance is near a heat source. Please look in the installation location section. Heavy build-up of frost on the door seal. Door seal is not air-tight. Carefully warm the leaking sections of the door seal with a hair dryer (on a cool setting). At the same time shape the warmed door seal by hand so that it sits correctly. Unusual noises. Appliance is not level. Re-adjust the feet. The appliance is touching the wall or other objects. Move the appliance slightly. A component, e.g. a pipe, on the rear of the appliance is touching another part of the appliance or the wall. If necessary, carefully bend the component out of the way. Warning! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). What to do if… Defrosting of the freezer The compartment of this appliance is “no frost”. This means that there is no buildup of frost when it is running, neither on the internal walls nor on the foods. The absence of frost is due to the continuous circulation of cold air inside the compartment, driven by an automatically controlled fan. from Manual•
14 Technical Data Installation If the malfunction shows again, contact the Service Centre. These data are necessary to help you quickly and correctly. Write the necessary data here, refer to the rating plate.Model description (Mod.) .................................................... Product number (PNC) .................................................... Serial number (S.N.) .................................................... For further technical information please refer to the rating on the internal left side of the appliance and in the energy label. Dimensions Height 1440 mm Width 554 mm Depth 570 mm Rising Time 10 hours Read the Safety information carefully for your safety and correct operation of the appliance before installation. Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate Class Ambient Temperature SN +10°C to +32°C N +16°C to +32°C ST +16°C to +38°C T +16°C to +43°C Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be as least 100 mm. Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. Accurate levelling is ensured by one or more adjustable feet at the base of the cabinet. Warning! It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed. This appliance complies with the E.E.C. Directives. Rear spacer In order to ensure the required space behind the appliances for ventilation, please make sure the rear spacer bracket is installed before switching on the appliance. Below is the installation sequence for the rear spacer: Press the spacing bracket on both sides with your 1. fingers. from Manual•
15 The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.Packaging materials The materials with the symbol are recyclable. Dispose of the packaging in suitable collection containers to recycle it. Disposal of the appliance Disconnect the mains plug from the mains socket. 1. Cut off the mains cable and discard it. 2. Environmental Concerns Place the bracket between the condenser vertical 2. bars and within the highlighted areas. Release finger pressure on the spacer and make 3. sure it is secure.Levelling The appliance should be level in order to eliminate vibration. To make the appliance level, it should be upright and both adjusters should be firmly in contact with the floor. You can also adjust the level by screwing out the appropriate level adjuster at the front (use your fingers or a suitable spanner). Condenser Insert here Rear spacer from Manual•
16 Saját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készülék üzembe helyezése és első használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a használati útmutatót, beleértve a tanácsokat és figyelmeztetéseket is. A szükségtelen hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos annak biztosítása, hogy mindenki, aki a készüléket használja, jól ismerje annak működését és biztonságos használatát. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, és ha a készüléket elajándékozza vagy eladja, az útmutatót is mellékelje hozzá, hogy annak teljes élettartamán keresztül mindenki, aki használja, megfelelő információkkal rendelkezzen annak használatát és biztonságát illetően. Az emberi élet és a vagyontárgyak biztonsága érdekében tartsa be a jelen használati útmutatóban szereplő óvintézkedéseket, mivel a gyártó nem felelős az ezek elmulasztása miatt bekövetkező károkért. Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt • csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek (beleértve a gyermekeket is) használhassák, hacsak a biztonságukért felelős személy nem biztosít számukra felügyeletet és útmutatást a készülék használatára vonatkozóan. Gondoskodjon arról, hogy a gyermekek ne játszhassanak a készülékkel. A csomagolóanyagokat tartsa a gyermekektől távol. • Fulladásveszélyesek! A készülék leselejtezésekor húzza ki a dugaszt a • hálózati aljzatból, vágja el a hálózati tápkábelt (olyan közel a készülékhez, amennyire csak lehet), és távolítsa el az ajtót annak megelőzése érdekében, hogy a gyermekek áramütést szenvedjenek, vagy magukat a készülékbe zárják. Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott készülék egy • rugózáras (kilincses) ajtóval vagy fedéllel ellátott régi készülék helyére kerül, akkor ne felejtse el a régi készülék kidobása előtt használatra alkalmatlanná tenni a rugós zárat. Ennek az a célja, hogy gyerekek ne tudjanak bennrekedni a készülékben. Általános biztonsági tudnivalók Figyelem! Ne takarja le a szellőzőnyílásokat. A készülék rendeltetése háztartási élelmiszerek és/ • vagy italok tárolása a jelen használati útmutatóban leírtak szerint. Ne használjon mechanikus eszközt vagy • mesterséges eszközöket a leolvasztási folyamat elősegítésére. Ne működtessen más elektromos készüléket (például • fagylaltkészítő gépet) hűtőberendezések belsejében, hacsak ezt a gyártó kifejezetten jóvá nem hagyja. Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőkör. • A készülék hűtőköre izobután (R600a) hűtőanyagot • tartalmaz, ez a környezetre csekély hatást gyakorló, természetes gáz, amely azonban gyúlékony. A készülék szállítása után és üzembe helyezése előtt ellenőrizze, hogy a hűtőkör összetevői nem sérültek meg. kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök – használatát. alaposan szellőztesse ki azt a helyiséget, ahol a – készülék található. Veszélyes a termék műszaki jellemzőit • megváltoztatni vagy a terméket bármilyen módon átalakítani. A hálózati tápkábel bármilyen sérülése rövidzárlatot, tüzet vagy áramütést okozhat. Vigyázat! Az elektromos alkatrészek (hálózati tápkábel, dugasz, kompresszor) cseréjét hivatalos szervizképviselőnek vagy szakképzett szerelőnek kell elvégeznie. Biztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Első használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Kezelőpanel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Hasznos javaslatok és tanácsok _ _ _ _ _ _ _ _ _19Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Mit tegyek, ha... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Műszaki adatok _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Üzembe helyezés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Környezetvédelmi tudnivalók _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _22 Tartalomjegyzék Értesítés nélkül változhat. Biztonsági információk
17 A hálózati tápkábelt nem szabad 1. meghosszabbítani. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugaszt ne 2. nyomja össze vagy károsítsa a készülék hátlapja. Az összenyomott vagy sérült hálózati dugasz túlmelegedhet és tüzet okozhat. Gondoskodjon arról, hogy a készülék hálózati 3. dugasza elérhető legyen. Ne húzza a hálózati kábelt. 4. Ha a hálózati aljzat ki van lazulva, ne 5. csatlakoztassa a hálózati dugaszt. Ez áramütést vagy tüzet okozhat. Nem szabad működtetni a készüléket, ha a belső 6. világítás lámpaburája 1) nincs a helyén. Ez a készülék nehéz. Mozgatásakor körültekintéssel • járjon el. Ne szedjen ki dolgokat a fagyasztóból, és ne is érjen • hozzá ilyenekhez nedves/vizes kézzel, mivel ez a bőrsérüléseket, illetve fagyás okozta sérüléseket eredményezhet. Ne tegye ki hosszú időn keresztül közvetlen • napsütésnek a készüléket. Napi használat Ne tegyen forró tárgyakat a készülék műanyag • részeire. Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot a • készülékben, mert azok felrobbanhatnak. Ne tegyen élelmiszereket közvetlenül a hátlapon • lévő levegőkimenet 2) elé. A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás után többé nem • szabad újra lefagyasztani. Az előre csomagolt fagyasztott árut a fagyasztott áru • gyártójának utasításai szerint kell tárolni. A készülék gyártójának tárolásra vonatkozó • ajánlásait szigorúan be kell tartani. Olvassa el az erre vonatkozó utasításokat. Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasztóba, • mert nyomás keletkezik a palackban, ami miatt felrobbanhat, és kárt okozhat a készülékben. A jégnyalóka fagyás miatti sérüléseket okozhat, ha • rögtön a készülékből kivéve enni kezdik. Ápolás és tisztítás Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból. Ne tisztítsa a készüléket fémeszközökkel. • A jég eltávolítására ne használjon éles eszközöket. • Alkalmazzon műanyag kaparókést. Üzembe helyezés Fontos! Az elektromos hálózatra való csatlakoztatást illetően kövesse a megfelelő fejezetek útmutatását Csomagolja ki a készüléket, és ellenőrizze, hogy • nem sérült-e meg. Ne csatlakoztassa a készüléket, ha sérült. Az esetleges sérüléseket azonnal jelentse ott, ahol a készüléket vásárolta. Ilyen esetben őrizze meg a csomagolást. Ajánlatos legalább négy órát várni a készülék • bekötésével, és hagyni, hogy az olaj visszafolyjon a kompresszorba. A készülék körül biztosítsa a megfelelő légmozgást, • különben túlmelegedhet. Az elégséges szellőzés elérése érdekében kövesse a vonatkozó üzembe helyezési utasításokat. Amikor csak lehetséges, a készülék hátlapja fal felé • nézzen, hogy el lehessen kerülni a forró alkatrészek (kompresszor, kondenzátor) megérintését vagy megfogását az égési sérülések megelőzése érdekében. A készüléket nem szabad radiátorok vagy tűzhelyek • közelében elhelyezni. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hozzáférhető • legyen a készülék telepítése után. A készüléket csak ivóvízhálózathoz csatlakoztassa. • 3) Szerviz A készülék szervizeléséhez szükséges minden • villanyszerelési munkát szakképzett villanyszerelőnek vagy kompetens személynek kell elvégeznie. A készüléket kizárólag arra felhatalmazott • szervizközpont javíthatja, és csak eredeti pótalkatrészek használhatók. 1) Ha rendelkezik lámpaburával. 2) Ha a készülék jégmentesítő rendszerű. 3) Ha vízvezetékre csatlakoztatható. from Manual•
18 Kezelőpanel és kijelző Hőmérséklet-szabályozó gomb A gomb a fagyasztórekesz hőmérsékletének szabályozására szolgál. „Min” fokozat – hideg • „Normál” fokozat – hidegebb, normál beállítás • „Max” fokozat – leghidegebb • „Super Freeze” gomb Nyomja meg a gombot, ha a fagyasztó hőmérsékletének gyors csökkenését kívánja előidézni, ekkor kigyúl a „Super” jelzőlámpa. Ha le szeretné állítani a Super Freeze üzemmódot, nyomja meg ismét a „Super Freeze” gombot, ekkor a kialszik a „Super” jelzőlámpa. Tanács: A Super Freeze üzemmódot nem lehet automatikusan leállítani. Csak a gomb ismételt megnyomásával kapcsolható ki. „Alarm” jelzőlámpa Magas hőmérséklet jelzése. Ha a készülék működése hosszú időn át szünetel, például hosszabb áramkimaradás miatt, a belső hőmérséklet megnő. Ha a hőmérséklet -8°C-nál magasabb értékre emelkedik, az „Alarm” jelzőlámpa kigyullad, amikor az áram visszatér. Az Alarm jelzőlámpa automatikusan kialszik, ha a belső hőmérséklet alacsonyabb -8°C-nál. „Power” jelzőlámpa Az elektromos áram jelzése. Kezelőpanel Napi használat A készülék belsejének tisztítása Az első használat előtt mossa ki a készülék belsejét és az összes belső tartozékot semleges kémhatású mosószeres langyos vízzel, hogy eltávolítsa az új termékek tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki a készüléket. Fontos! Ne használjon mosószereket vagy súrolóporokat, mert ezek felsérthetik a felületet. Első használat Friss élelmiszer lefagyasztása A fagyasztórekesz alkalmas friss élelmiszerek • lefagyasztására, valamint fagyasztott és mélyhűtött élelmiszerek hosszú távú tárolására is. Helyezze a lefagyasztandó friss élelmiszert az alsó • rekeszbe. A 24 óra alatt lefagyasztható maximális élelmiszer- • mennyiség az adatlapon van feltüntetve, amely a készülék belsejében található. A fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe: ez alatt • az idő alatt ne tegyen be további lefagyasztandó élelmiszert. Fagyasztott élelmiszer tárolása Az első indításkor, illetve hosszabb használaton kívüli idő után. Mielőtt az élelmiszereket a rekeszbe pakolná, üzemeltesse a készüléket magasabb fokozaton legalább két órán át. Fontos! Véletlenszerűen, például áramkimaradás miatt bekövetkező kiolvadás esetén, amikor az áramszünet a műszaki jellemzőknél a „felolvadási idő” alatt feltüntetett értéknél tovább tart, a felolvadt élelmiszert gyorsan el kell fogyasztani, vagy azonnal meg kell főzni, és azután újra lefagyasztani. Környezetvédelem Ennek a készüléknek sem a hűtőfolyadék- keringető rendszere, sem pedig a szigetelő anyagai nem tartalmaznak az ózonréteget károsító gázokat. A készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal és szeméttel együtt kidobni. A szigetelőhab gyúlékony gázokat tartalmaz: a készülék leselejtezését a helyi hatóságok szabályozása szerint kell végezni. Vigyázzon, ne sérüljön meg a hűtőegység, különösen hátul a hőcserélő környéke. A készüléken használt és szimbólummal megjelölt anyagok újrahasznosíthatóak. from Manual•
19 Fagyasztással kapcsolatos tanácsok Ha a legjobban szeretné hasznosítani a fagyasztási • eljárást, tartson be néhány fontos ajánlást: Az adatlapon megtekintheti azt a maximális élelmiszer- • mennyiséget, amely 24 óra alatt lefagyasztható. A fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe. Ez alatt • az időszak alatt nem szabad további fagyasztásra váró élelmiszert betenni. Csak első osztályú, friss és alaposan megtisztított • élelmiszereket fagyasszon le. Készítsen kisebb adag ételeket, hogy gyorsan és • teljesen megfagyjanak, és hogy a későbbiekben csak a kívánt mennyiséget kelljen felolvasztani. Csomagolja az ételt alufóliába vagy folpackba, és • ellenőrizze, hogy sikerült-e a csomagolással kizárni a levegőt. Ne hagyja, hogy a friss, még meg nem fagyott • élelmiszerek hozzáérjenek a már lefagyasztott adagokhoz, mert különben az utóbbiaknak megemelkedik a hőmérséklete. A zsírszegény ételeket könnyebben és hosszabb • ideig lehet fagyasztva tárolni, mint a zsírosakat; a só csökkenti az élelmiszerek tárolhatósági idejét. Ha a vízből képződött jeget a fagyasztórekeszből • történő kivétel után rögtön fogyasztani kezdik, az fagyásból eredő égési sérüléseket okozhat a bőrön. Ajánlatos minden csomagon feltüntetni a • lefagyasztás dátumát, hogy nyomon lehessen követni a tárolási időket. Tanácsok fagyasztott élelmiszerek tárolásához Annak érdekében, hogy a legjobb teljesítményt érje el a készülékkel: Ellenőrizze, hogy a fagyasztott árukat megfelelően • tárolta-e az eladó. Gondoskodjon arról, hogy a fagyasztott áruk a • lehető legrövidebb időn belül az élelmiszerüzletből a fagyasztóba kerüljenek. Ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne hagyja a • feltétlenül szükségesnél tovább nyitva. A kiolvasztott élelmiszerek nagyon gyorsan • romlanak, és nem fagyaszthatók vissza. Ne lépje túl az élelmiszergyártó által feltüntetett • tárolási időtartamot. Hasznos javaslatok és tanácsok Tisztítás A készülék belsejét, beleértve a belső tartozékokat is, rendszeresen meg kell tisztítani. Figyelem! A készüléket nem szabad a táphálózathoz csatlakoztatni a tisztítás alatt. Áramütés veszélye áll fenn! A tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, majd húzza ki a hálózati kábelt a konnektorból, vagy kapcsolja ki a hálózati megszakítót vagy a biztosítékot. Soha ne tisztítsa a készüléket gőzzel működő tisztítógéppel. A nedvesség felhalmozódhat az elektromos komponenseken, és áramütést okozhat! A forró gőzök károsíthatják a műanyag alkatrészeket. A készüléket szárazra kell törölni, mielőtt ismét üzembe állítaná. Fontos! Az illóolajok és a szerves oldószerek, pl. citromlé vagy narancshéj leve, vajsav, ecetsavat tartalmazó tisztítószerek megtámadhatják a műanyag alkatrészeket. Ne hagyja, hogy ilyen anyagok érintkezésbe • kerüljenek a készülék alkatrészeivel. Ne használjon semmilyen súrolószert. • Vegye ki az ételeket a hűtőszekrényből. Tárolja őket • hűvös helyen, jól betakarva. Ápolás és tisztítás Kiolvasztás A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmiszerek használat előtt a fagyasztórekeszben vagy szobahőmérsékleten kiolvaszthatók, attól függően, hogy mennyi idő áll rendelkezésre ehhez a művelethez. A kisebb darabok még akár fagyasztott állapotban, közvetlenül a fagyasztóból kivéve is megfőzhetők. Ebben az esetben a főzés hosszabb ideig tart. Jégkockakészítés A készülékben egy vagy több jégkockatartó található jégkockák készítéséhez. from Manual•
20 JelenségLehetséges ok Megoldás Nem működik a készülék. A készülék nincs bekapcsolva. Kapcsolja be a készüléket. A hálózati dugasz nincs vagy nem megfelelően van csatlakoztatva. Csatlakoztassa a hálózati dugaszt. A biztosíték kiégett vagy hibás. Ellenőrizze a biztosítékot, és cserélje ki, ha szükséges. Az aljzat hibás. A hálózati hibákat villanyszerelőnek kell kijavítania. A készülék túl erősen fagyaszt. A hőmérséklet túl hidegre, vagy a készülék Super Freeze üzemmódra van állítva. Állítsa a hőmérséklet-szabályozó gombot ideiglenesen melegebb beállításra, vagy a Super Freeze üzemmód leállításához nyomja meg a „Super Freeze” gombot. Az étel nem fagyott meg eléggé. A hőmérséklet nincs megfelelően beállítva. Olvassa el a kezdeti Kezelőpanel c. részt. Hosszú ideig nyitva volt ajtó. Csak annyi ideig legyen nyitva az ajtó, ameddig szükséges. Nagy mennyiségű meleg élelmiszert pakolt be a készülékbe az elmúlt 24 óra során. Forgassa a hőmérséklet-szabályozót átmenetileg hidegebb beállításra. A készülék egy hőforrás közelében van. Olvassa el a készülék elhelyezéséről szóló részt. Erőteljes jégképződést észlel az ajtótömítésen. Az ajtó tömítése nem zár légmentesen. Óvatosan melegítse meg hajszárítóval (nem túl meleg beállítás mellett) az ajtó tömítésének szivárgó részeit. Ezzel egy időben kezével alakítsa úgy a felmelegített ajtótömítést, hogy az megfelelően illeszkedjen. Szokatlan zajokat észlel. A készülék nincs szintbe állítva. Állítsa be a készülék lábait. A készülék hozzáér a falhoz vagy más tárgyakhoz. Kissé mozdítsa el a készüléket. Valamilyen alkotóelem, pl. egy cső a készülék hátlapján hozzáér a készülék egy másik részéhez vagy a falhoz. Szükség esetén óvatosan hajlítsa el az adott alkotóelemet. Figyelem! A hibaelhárítás megkezdése előtt húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból. Kizárólag szakképzett villanyszerelő vagy kompetens személy végezhet olyan hibaelhárítást, amelyet ez a kézikönyv nem tartalmaz. Fontos! Normál használat közben bizonyos hangok hallhatók (kompresszor, hűtőfolyadék áramlása). Mit tegyek, ha... Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati • tápkábel dugóját, kapcsolja le vagy csavarja ki a hálózati megszakítót vagy a biztosítékot. Tisztítsa meg a készüléket és a belső tartozékokat • egy törlőkendővel és langyos vízzel. A tisztítás után mossa le tiszta vízzel, és törölje szárazra. A szennyeződés felhalmozódása a kondenzátornál • megnöveli az energiafogyasztást. Ezért gondosan tisztítsa meg a készülék hátulján lévő kondenzátort évente egyszer puha kefével vagy porszívóval. A fagyasztó leolvasztása A fagyasztó jégmentes rendszerű. Ez azt jelenti, hogy a működés közben nem képződik jég a készülékben sem annak belső oldalán, sem pedig az élelmiszereken. A jég hiánya annak köszönhető, hogy a fagyasztórekesz belsejében egy automatikus vezérlésű ventilátor folyamatos keringteti a hideg levegőt. from Manual•