Zanussi Zfc 623 Wap User Manual
Have a look at the manual Zanussi Zfc 623 Wap User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 276 Zanussi manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Действие Включване Поставете щепсела в контакта. Сигналната лампич‐ ка ще светне. Завъртете регулато‐ ра на температурата по часовниковата стрелка. ВАЖНО! Ако температурата вътре в уреда е много висока, лампичката на алармата ще светне. Изключване За да изключите уреда, завъртете регула‐ тора на температурата в позиция OFF. Регулиране на температурата Температурата се регулира автоматично. За да работите с уреда, процедирайте по следния начин: • завъртете регулатора на температурата в посока към , за да получите мини‐ мална студенина. • завъртете регулатора на температурата в посока към , за да получите макси‐ мална студенина. Обикновено средната настройка е най-подходяща. Командно табло 123 45 1Контролна лампичка 2Алармена лампичка за висока темпера‐ тура 3Лампичка за бързо замразяване 4Ключ за бързо замразяване 5Регулатор на температурата Функция "Бързо замразяване" Можете да активирате функцията "Бързо замразяване" чрез натискане на ключа за бързо замразяване. Лампичката за бързо замразяване светва. Можете да деактивирате функцията по всяко време, като натиснете ключа за бър‐ зо замразяване. Лампичката за бързо за‐ мразяване изгасва. Аларма за висока температура Увеличаването на температурата във фризера (например поради спиране на то‐ ка) се указва от включването на алармена‐ та лампичка. По време на фазата на алармата не поста‐ вяйте храна във фризера. Когато нормалните условия бъдат възста‐ новени, алармената лампичка ще изгасне автоматично. 11
Всекидневна употреба Замразяване на пресни хранителни продукти Фризерното отделение е подходящо за за‐ мразяване на пресни хранителни продукти и за дълготрайно съхранение на готови дълбоко замразени продукти. За да замразите пресни хранителни про‐ дукти, активирайте функцията "Бързо за‐ мразяване" поне 24 часа преди да поста‐ вите хранителните продукти във фризер‐ ното отделение. Максималното количество храна, което може да се замрази в рамките на 24 часа, е указано на табелката с данни 8) Процесът на замразяване продължава 24 часа: през този период не добавяйте други хранителни продукти за замразяване. Съхранение на замразени храни При първоначално пускане или след дълъг период, през който фризерът не е използ‐ ван, оставете уреда да работи поне 2 часа на най-високото положение, преди да по‐ ставите хранителните продукти в отделе‐ нието. ВАЖНО! В случай на аварийно размразяване, например поради спиране на тока, ако уредът е бил изключен за по- дълго време, отколкото е посочено в таблицата с техническите спецификации срещу "Време на повишаване", замразената храна трябва се консумира бързо или да се сготви веднага и след това да се замрази отново (след охлаждане). Грижи и почистване ВНИМАНИЕ! Изключете уреда от контакта преди извършването на каквито и да било операция по поддръжката. Този уред съдържа въглеводороди в охлаждащия си блок; следователно поддръжката и презареждането трябва да се извършва от упълномощени техници. Обезскрежаване на фризера Обезскрежавайте фризера, когато пластът скреж достигне дебелина 10-15 мм. Най-доброто време за обезскрежаване на фризера е, когато той не съдържа или съ‐ държа малко храна. За да премахнете скрежа, следвайте ин‐ струкциите по-долу: 1. Изключете уреда. 2. Извадете всички съхранявани храни, опаковайте ги в няколко пласта вестник и ги поставете на хладно място. 3. Оставете капака отворен, извадете та‐ пата от отвора за отцеждане на раз‐ мразената вода и съберете всичката размразена вода в тава. Използвайте стъргалка, за да отстраните леда бър‐ зо. 4. Когато обезскрежаването е завършено, подсушете вътрешността изцяло и от‐ ново поставете тапата. 5. Включете уреда. 6. Настройте регулатора на температура‐ та, за да получите максимално изстудя‐ ване, и оставете уредът да поработи 2-3 часа на тази настройка. 7. Поставете обратно в отделението из‐ вадената преди това храна. 8) Вж. "Технически данни" 12
ВАЖНО! Не използвайте остри метални инструменти, за да изстържете скрежа, за да не повредите уреда. Не използвайте механични инструменти или други неестествени средства за ускоряване на процеса на размразяване, освенпрепоръчваните от производителя. Покачването на температурата на замразени опаковки храна по време на обезскрежаването може да съкрати техния безопасен срок на съхранение. Технически данни РазмериВисочина × Ширина × Дълбочи‐ на (мм):Допълнителни технически данни се намират на табелката с данни върху външната дясна страна на уреда. 868 × 806 × 665 Време на пови‐ шаване28 часа Инсталиране Разполагане Този уред може да бъде инсталиран в су‐ хо, добре вентилирано закрито помещение (гараж или изба), но за оптимални резул‐ тати инсталирайте уреда на място, чиято температура на въздуха съответства на климатичния клас, посочен върху табелка‐ та с данни на уреда: Клима‐ тичен класСтайна температура SN+10°C до + 32°C N+16°C до + 32°C ST+16°C до + 38°C Т+16°C до + 43°C Изисквания за вентилацията 1. Поставете фризера в хоризонтално по‐ ложение върху твърда повърхност. Шкафът трябва да бъде поставен вър‐ ху всичките си четири крака. 2. Уверете се, че разстоянието между уреда и задната стена е 5 см. 3. Уверете се, че разстоянието между уреда и страничните предмети е 5 см. Въздушният поток зад уреда трябва да е достатъчен. Свързване в електрическата мрежа Преди включване към електрозахранваща‐ та мрежа проверете дали напрежението и честотата на табелката с данни отговарят на тези от домашната ви електрозахранва‐ ща мрежа. Уредът трябва да е заземен. За целта щепселът на захранващият кабел има спе‐ циален контакт. Ако домашният контакт на електрозахранването не е заземен, свър‐ жете уреда към отделен заземяващ кабел в съответствие с действащите нормативни разпоредби след консултация с квалифи‐ циран електротехник. Производителят не носи отговорност, ако горепосочените мерки за безопасност не са спазени. Уредът съответства на директивите на ЕИО. 13
Опазване на околната среда Символът върху продукта или опаковката му показва, че този продукт не трябва да се третира като домакинските отпадъци. Вместо това, той трябва да се предаде в специализиран пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Като се погрижите този продукт да бъде изхвърлен по подходящ начин, вие ще помогнете запредотвратяване на възможните негативни последствия за околната среда и човешкото здраве, които иначе биха могли да бъдат предизвикани от неправилното изхвърляне като отпадък на този продукт. За по-подробна информация за рециклиране на този продукт се обърнете към местната градска управа, службата за вторични суровини или магазина, откъдето сте закупили продукта. 14
Deze Beknopte handleiding bevat alle basisfeiten over uw nieuwe product en is makkelijk in het gebruik. Electrolux wil het papierverbruik voor wat betreft onze gebruiksaanwijzingen met ongeveer 30% beperken, daarmee sparen we elk jaar 12.000 bomen. De Beknopte handleiding is een van de vele maatregelen die Electrolux neemt ten behoeve van het milieu. Het lijkt misschien weinig, maar door iets te doen, doen we uiteindelijk veel. Een complete handleiding kunt u vinden op www.electrolux.com Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en onge- vallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen. Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij bij het appa- raat blijven als het wordt verplaatst of verkocht, zodat ie- dereen die het apparaat gedurende zijn hele levensduur gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid van het apparaat. Voor de veiligheid van mensen en eigendommen dient u zich aan de voorzorgsmaatregelen uit dit instructieboekje te houden, de fabrikant is niet verantwoordelijk voor scha- de die door het niet opvolgen van de aanwijzingen veroor- zaakt is. Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door perso- nen (waaronder begrepen kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke vermogens of een gebrek aan erva- ring en kennis, tenzij dit onder toezicht gebeurt van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of tenzij zij van een dergelijke persoon instructie hebben ont- vangen over het gebruik van het apparaat. Houd kinderen uit de buurt om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking. • Als u het apparaat afdankt trek dan de stekker uit het stopcontact, snij de voedingskabel door (zo dicht mo- gelijk bij het apparaat) en verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen een elektrische schok krijgen of zichzelf in het apparaat opsluiten. • Als dit apparaat, dat voorzien is van een magnetische deursluiting, een ouder apparaat vervangt, dat voorzien is van een veerslot (slot) op de deur of het deksel, zorg er dan voor dat u het slot onbruikbaar maakt voordat u het oude apparaat weggooit. Dit voorkomt dat kinderen er in opgesloten kunnen raken. Algemene veiligheid Let op! Houd de ventilatie-openingen altijd vrij van obstructies. • Het apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoude- lijk gebruik. • Dit apparaat is bedoeld voor het bewaren van levens- middelen en/of dranken in een gewoon huishouden, zoals uitgelegd in dit instructieboekje. • Gebruik geen mechanische hulpmiddelen of kunstgre- pen om het ontdooiproces te versnellen. • Gebruik geen andere elektrische apparaten (bijvoor- beeld ijsmachines) in koelkasten, tenzij ze voor dit doel goedgekeurd zijn door de fabrikant. • Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, dit is een natuurlijk gas dat weliswaar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst ont- vlambaar. Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van het apparaat niet bescha- digd zijn geraakt. Indien het koelcircuit beschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronnen vermijden – de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modifi- ceren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken. Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net- snoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend ver- vangen worden door een erkende onderhoudsdienst of ge- kwalificeerd onderhoudspersoneel. 1. Het netsnoer mag niet verlengd worden. 15
2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de achterkant van het ap- paraat. Een platgedrukte of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken. 3. Verzeker u ervan dat u de stekker van het apparaat kunt bereiken. 4. Trek niet aan het snoer. 5. Als de stekker los zit, steek hem dan niet in het stopcontact. Dan bestaat er een risico op een elek- trische schok of brand. 6. U mag het apparaat niet gebruiken zonder de af- dekking van het lampje. 9) voor de binnenverlich- ting. • Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als u het appa- raat verplaatst. • Haal geen artikelen uit het vriesvak en raak ze niet aan als uw handen vochtig/nat zijn, dit kan uw huid be- schadigen of vrieswonden veroorzaken. • Stel het apparaat niet langdurig bloot aan direct zon- licht. • Gloeilampjes 10) gebruikt voor dit apparaat is een spe- ciaal lampje voor huishoudelijke apparaten. De lampjes zijn niet geschikt voor de verlichting van ruimtes. Dagelijks gebruik • Zet geen hete potten op de kunststof onderdelen in het apparaat. • Bewaar geen brandbare gassen of vloeistoffen in het apparaat, deze kunnen ontploffen. • Zet geen levensmiddelen direct tegen de luchtopening in de achterwand. 11) • Diepgevroren voedsel mag niet opnieuw worden inge- vroren als het eenmaal ontdooid is. • Bewaar voorverpakte diepvriesproducten volgens de aanwijzingen van de fabrikant. • U dient zich strikt te houden aan de aanbevelingen van de fabrikant van het apparaat met betrekking tot het be- waren van voedsel. • Leg geen koolzuurhoudende of mousserende dranken in de vriezer, deze veroorzaken druk op de fles die daardoor kan ontploffen, dit kan schade toebrengen aan het apparaat. • IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat geconsumeerd wor- den. Onderhoud en reiniging • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stop- contact voordat u onderhoudshandelingen verricht. • Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de ty- pische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af. • Maak het apparaat niet schoon met metalen voorwer- pen. • Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van het appa- raat te krabben. Gebruik een kunststof schraper. • Gebruik nooit een haardroger of ander verwarmingsap- paraat om het ontdooien te versnellen. Oververhitting kan de kunststof binnenkant beschadigen, en door bin- nendringend vocht kan het apparaat onder stroom ko- men staan. Installatie Belangrijk! Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd. • Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg. • Wij adviseren u om vier uur te wachten voordat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de compressor. • Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhitting leiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instructies met betrekking tot de installatie opvolgen. • Het apparaat moet van de muur af worden geplaatst zo- dat het deksel volledig open kan. • Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoestel- len geplaatst worden. • Zorg ervoor dat de stekker na installatie van het appa- raat toegankelijk is. 9) Als er een afdekking voor het lampje is voorzien 10) Als er is voorzien in een lamp 11) Als het apparaat vorstvrij is 16
Onderhoud • Alle elektrotechnische werkzaamheden die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van onderhoud aan het appa- raat, dienen uitgevoerd te worden door een gekwalifi- ceerd elektricien of competent persoon. • Dit product mag alleen worden onderhouden door een erkend onderhoudscentrum en er dient alleen gebruik te worden gemaakt van originele reserveonderdelen. Bescherming van het milieu Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en even- min in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet wor- den weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het apparaat moet weggegooid worden conform de van toepassing zijnde regels die u bij de lokale overheidsinstanties kunt verkrijgen. Voorkom beschadiging aan de koeleenheid, vooral aan de achterkant bij de warmtewisselaar. De mate- rialen die gebruikt zijn voor dit apparaat en die voorzien zijn van het symbool zijn recyclebaar. Bediening Inschakelen Steek de stekker in het stop- contact. Het controlelampje gaat aan. Draai de temperatuurrege- ling met de klok mee Belangrijk! Als de temperatuur in het apparaat te hoog is, gaat het alarmlampje branden. Uitschakelen Draai om het apparaat uit te zetten de temperatuurregeling naar de OFF positie. Temperatuurregeling De temperatuur wordt automatisch geregeld. Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen: • draai de temperatuurregeling naar voor minimale koude. • draai de temperatuurregeling naar voor maximale koude. Een gemiddelde instelling is over het algemeen het meest geschikt. Bedieningspaneel 123 45 1Controlelampje 2Alarmlampje hoge temperatuur 3Lampje Snelvriezen 4Schakelaar Snelvriezen 5Thermostaatknop Snelvriesfunctie U kunt de snelvriesfunctie activeren door op de schakelaar Snelvriezen te drukken. Het controlelampje Snelvriezen gaat aan. Het is mogelijk om de functie op elk moment te inactive- ren door op de schakelaar Snelvriezen te drukken. Het lampje Snelvriezen gaat uit Alarm hoge temperatuur Een toename van de temperatuur in de vriezer (bijvoor- beeld door stroomuitval) wordt aangeduid door het gaan branden van het alarmlampje Leg tijdens de alarmfase geen voedsel in de vriezer. 17
Als de normale omstandigheden hersteld worden gaat het alarmlampje automatisch uit. Dagelijks gebruik Vers voedsel invriezen Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voed- sel en voor het voor een lange periode bewaren van inge- vroren en diepgevroren voedsel. Activeer om vers voedsel in te vriezen de snelvriesfunctie ten minste 24 uur voordat u het in te vriezen voedsel in het vriesvak legt. De maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur kan wor- den ingevroren wordt aangegeven op het typeplaatje 12) Het invriesproces duurt 24 uur: voeg gedurende deze pe- riode niet meer in te vriezen voedsel toe. Het bewaren van ingevroren voedsel Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, het apparaat minstens 2 uur op een hoge instelling laten werken voordat u er producten in plaatst. Belangrijk! In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder tijdsduur is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en dan weer worden ingevroren (nadat het afgekoeld is). Onderhoud en reiniging Let op! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken. Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstof- fen; onderhoud en herladen mag alleen uitgevoerd worden door bevoegde technici. De vriezer ontdooien Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een dikte van on- geveer 10-15 mm bereikt heeft. Het beste moment om de vriezer te ontdooien is wanneer deze geen of weinig voedsel bevat. Volg onderstaande aanwijzingen om de rijp te verwijderen: 1. Schakel het apparaat uit. 2. Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het in een paar lagen krantenpapier en leg het op een koele plaats. 3. Laat het deksel open, haal de dop van de ontdooiwa- terafvoer en vang al het dooiwater op in een bak. Ge- bruik een schraper om het ijs snel te verwijderen. 4. Na afloop van het ontdooien de binnenkant grondig droog maken en de dop terugzetten. 5. Schakel het apparaat in. 6. Zet de thermostaatknop op de maximale koude en laat het apparaat twee tot drie uur in deze instelling wer- ken. 7. Zet het eerder verwijderde voedsel terug in het vries- vak. Belangrijk! Gebruik nooit scherpe metalen gereedschappen om rijp af te schrapen omdat u hiermee het apparaat kunt beschadigen. Gebruik geen mechanische of kunstmatige middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Een temperatuurstijging tijdens het ontdooien van de ingevroren levensmiddelen kan de veilige bewaartijd verkorten. 12) Raadpleeg Technische gegevens 18
Technische gegevens AfmetingenHoogte x Breedte x Diepte (mm):Overige technische informatie is vermeld op het typeplaatje aan de rechterkant aan de bui- tenkant van het apparaat. 868 × 806 × 665 Tijdsduur28 uur Montage Opstelling Dit apparaat kan in een droge, goed geventileerde binnen- ruimte (garage of kelder) geïnstalleerd worden, maar voor de beste prestatie kunt u het apparaat beter installeren op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die staat aangegeven op het typepla- tje van het apparaat Klimaat- klasseOmgevingstemperatuur SN+10°C tot + 32°C N+16°C tot + 32°C ST+16°C tot + 38°C T+16°C tot + 43°C Ventilatievereisten 1. Plaats de vriezer in horizontale positie op een stevig oppervlak. De kist moet op alle vier de voetjes staan. 2. Zorg ervoor dat de ruimte tussen het apparaat en de achterwand 5 cm is. 3. Zorg ervoor dat de ruimte tussen het apparaat en de zijkanten 5 cm is. De luchtstroom achter het apparaat moet voldoende zijn. Elektrische aansluiting Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de fre- quentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroom- toevoer in uw huis. Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker is voor- zien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien. De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich als de bovenstaande veiligheidsmaatregelen niet worden na- geleefd. Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen. Het milieu Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijkenegatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht. 19
This Quick user manual contains all the basic facts of your new product and is easy to use. Electrolux wants to lower our paper consumption related to user manuals by some 30%, which will help spare 12,000 trees every year. The Quick user manual is one of many steps taken by Electrolux for the environment. It may be a small step, but just by doing a little you do a lot. A complete user manual can be found at www.electrolux.com Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is impor- tant to ensure that all people using the appliance are thor- oughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these users instructions as the manufacturer is not re- sponsible for damages caused by omission. Children and vulnerable people safety • This appliance is not intended for use by persons (in- cluding children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowl- edge, unless they have been given supervision or in- struction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation. • If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it. • If this appliance featuring magnetic door seals is to re- place an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock un- usable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child. General safety Caution! Keep ventilation openings clear of obstruction. • The appliance is designed exclusively for domestic use. • The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal household as explained in this instruction booklet. • Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process. • Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, un- less they are approved for this purpose by the manu- facturer. • Do not damage the refrigerant circuit. • The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable. During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refriger- ant circuit become damaged. If the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of ignition – thoroughly ventilate the room in which the appli- ance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel. 1. Power cord must not be lengthened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the mains cable. 20