Home > Yamaha > Amplifier > Yamaha As701 Manual

Yamaha As701 Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Yamaha As701 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 255 Yamaha manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							2 Es
    1Interruptor A (alimentación)
    Enciende y apaga la alim entación en esta unidad.
    Incluso cuando está apagada, la unidad consume una 
    pequeña cantidad de energía.
    2Indicador de alimentación
    3 Sensor del mando a distancia
    Recibe las señales infrarro jas del mando a distancia. 4
    To m a  P H O N E S
    Conecte los auriculares.
    5 Selector SPEAKERS
    6 Control BASS
    Aumenta o reduce la respue sta de las frecuencias 
    bajas.
    La posición 0 produce una respuesta plana.
    Rango de control: de –10 dB a +10 dB
    7 Control TREBLE
    Aumenta o reduce la respue sta de alta frecuencia.
    La posición 0 produce una respuesta plana.
    Rango de control: de –10 dB a +10 dB
    CONTROLES Y FUNCIONES
    Panel frontal
    (A-S701)
    Nota
    IndicadorEstado
    Fuertemente 
    iluminado La alimentación de esta unidad está 
    “encendida”.
    Suavemente 
    iluminado Esta unidad están en modo de 
    “espera”.
    Para obtener más información sobre el 
    modo de “espera”, consulte la 
    página 6.
    Desactivado La alimentación de esta unidad está 
    “apagada”.
    Posición del 
    selectorEstado de los altavoces
    OFF Los dos conjuntos de altavoces están 
    desactivados.
    A o B El conjunto de altavoces conectado a 
    los terminales A o B está activado.
    A+B BI-WIRING Los dos conjuntos de altavoces están 
    activados. 
    						
    							CONTROLES Y FUNCIONES
    3 Es
    Español
    8Control BALANCE
    Ajusta el balance de salida  de sonido de los altavoces 
    izquierdo y derecho para co mpensar el desequilibrio 
    del sonido.
    Si gira el control BALANCE hasta el tope L (izquierdo) o 
    R (derecho), se silencia el  lado opuesto del canal.
    9Control LOUDNESS
    Permite mantener un rango to nal completo en todos 
    los niveles de volumen (c onsulte la página 12).
    0 Selector e indicadores INPUT
    Selecciona la fuente de entrada que se va a escuchar. 
    Los indicadores de las fuentes de entrada se iluminan 
    cuando se selecciona la  fuente de entrada 
    correspondiente.
    y
    Los nombres de las fuentes de  entrada se corresponden con 
    los nombres de las tomas de  conexión del panel trasero.
    AControl VOLUME
    Aumenta o reduce el nivel de salida del sonido.
    B Botón e indicador CD DIRECT AMP (solo 
    A-S701)
    Reproduce el sonido de un CD con la máxima calidad 
    de señal (consulte la página 12).
    El indicador anterior se  ilumina al activar esta 
    función.
    C Botón e indicador PURE DIRECT
    Reproduce cualquier fuente  de entrada con el sonido 
    más puro posible (consulte la página 12).
    El indicador anterior se  ilumina al activar esta 
    función.
    (A-S701)
    Nota 
    						
    							CONTROLES Y FUNCIONES
    4 Es
    1Tomas de entrada de CD
    Se utilizan para conectar un reproductor de CD 
    (consulte la página 9).
    2 Tomas PHONO y terminal GND
    Se utilizan para conectar  un tocadiscos con cartucho 
    MM y para la puesta a tierra  del terminal (consulte la 
    página 9).
    3 Tomas de entrada/salida de audio
    Se utilizan para conectar componentes externos, como 
    un sintonizador, etc. (cons ulte la página 9).
    4 Toma DIGITAL (OPTICAL)
    Se utiliza para conectar un componente con una salida 
    digital óptica (consu lte la página 9).
    5 Toma DIGITAL (COAXIAL)
    Se utiliza para conectar un componente con una salida 
    coaxial digital (cons ulte la página 9). 6
    Toma DC OUT
    Proporciona alimentación a  un accesorio audiovisual 
    Yamaha. Para obtener más información sobre las 
    conexiones, consulte el ma nual de instrucciones del 
    accesorio audiovisual.
    7 Terminales SPEAKERS A/B
    Se utilizan para  conectar uno o dos conjuntos de 
    altavoces (consulte la página 9).
    8 Toma SUBWOOFER OUT
    Se utiliza para cone ctar un subwoofer con 
    amplificador incorporado  (consulte la página 9).
    y
    La toma SUBWOOFER OUT atenúa las señales por encima 
    de los 90 Hz.
    9 Interruptor AUTO POWER STANDBY
    Panel trasero
    (A-S701)
    (A-S501/S301)
    Posición del 
    interruptorEstado
    ON La unidad entra en el modo de espera 
    automáticamente si no se utiliza 
    durante 8 horas.
    OFF La unidad no entra en el modo de 
    espera automáticamente. 
    						
    							CONTROLES Y FUNCIONES
    5 Es
    Español
    0VOLTAGE SELECTOR (solo para el modelo 
    general)
    Se utiliza para ajustar la  tensión principal local 
    (consulte la página 10).
    A Interruptor IMPEDANCE SELECTOR
    No cambie el interruptor IMPEDANCE SELECTOR 
    mientras la unidad esté en cendida. Si lo hace, podría 
    averiarla.
    Si el interruptor IMPEDANCE SELECTOR no está 
    ajustado en la posición corr ecta, desconecte el cable 
    de alimentación y deslice el  interruptor hasta el tope 
    de una de las dos posiciones.
    Seleccione la posición del in terruptor en función de la 
    impedancia de  los altavoces.
    BAC IN (A-S701)
    Se utiliza para conectar el cable de alimentación 
    suministrado a una toma de CA (consulte la 
    página 10).
    Cable de alimentación (A-S501/S301)
    Se utiliza para conectar la  unidad a una toma de CA 
    (consulte la página 10).
    (A-S701)
    (A-S501/S301)
    PRECAUCIÓN
    Conexión del 
    altavozImpedancia del  altavozPosición del interruptor
    SPEAKERS A 
    o 
    SPEAKERS B 6
    Ω o más
    (Modelos generals)
    8 Ω o más
    (Modelos para 
    Asia) HIGH
    4 Ω o más LOW
    SPEAKERS A 
    y 
    SPEAKERS B 12
    Ω o más
    (Modelos generals)
    16 Ω o más
    (Modelos para 
    Asia) HIGH
    8 Ω o más LOW
    Bicableado 6
    Ω o más
    (Modelos generals)
    8 Ω o más
    (Modelos para 
    Asia) HIGH
    4Ω  o más LOW 
    						
    							CONTROLES Y FUNCIONES
    6 Es
    1Transmisor de señales infrarrojas
    Envía señales infrarrojas.
    2
    A AMP
    Enciende la unidad o la  pone en modo de espera.
    3  OPEN/CLOSE
    Abre/cierra la bande ja del disco del reproductor de CD 
    Yamaha.
    Consulte el manual de inst rucciones del reproductor 
    de CD para obtener mas información.
    Aunque se utilice un  reproductor de CD Yamaha, es posible 
    que ciertos componentes y características no estén 
    disponibles.
    4A CD
    Enciende el reproductor de CD Yamaha o lo pone en 
    modo de espera. Consulte el  manual de instrucciones 
    del reproductor de CD para  obtener mas información.
    Aunque se utilice un reproductor de CD Yamaha, es posible 
    que ciertos componentes y características no estén 
    disponibles.
    5CD DIRECT AMP (solo A-S701)
    Reproduce el sonido de un CD  con la máxima calidad 
    de señal (consulte la página 12).
    6 Botones de selección de entrada
    Selecciona la fuente de entrada que se va a escuchar.
    y
    Los nombres de las fuentes de  entrada se corresponden con 
    los nombres de las tomas de conexión del panel trasero.
    Mando a distancia
    (A-S501/S301)
    (A-S701)
    Nota
    Nota 
    						
    							CONTROLES Y FUNCIONES
    7 Es
    Español
    7VO LU ME  +/ –
    Aumenta o reduce el nive l de salida del sonido.
    8 MUTE
    Reduce el volumen actual  aproximadamente 20 dB. 
    Vuelva a pulsarlo para restablecer la salida de audio al 
    volumen anterior. Si pulsa VOLUME +/– también se 
    cancela el silenciamiento.
    El indicador de entrada de la fuente de entrada actual 
    del panel frontal parpadea cu ando se silencia la salida.
    9 PURE DIRECT
    Reproduce cualquier fuente  de entrada con el sonido 
    más puro posible (consulte la página 12).
    0 Botones de control del sintonizador Yamaha
    Los siguientes botones se  pueden utilizar para 
    controlar diversas funciones de un sintonizador 
    Yamaha.
    Para más información,  consulte el manual de 
    instrucciones de  su componente.
    BAND
    Selecciona la banda de recepción (FM/AM).
    TUNING  jj / ii  
    Selecciona la frecuen cia de sintonización.
    MEMORY
    Guarda la emisora FM/AM actual como 
    presintonizada.
    PRESET  j /  i 
    Selecciona una emisora  FM/AM presintonizada.
    Es posible que ciertos componen tes y características no estén 
    disponibles aunque se utilice un sintonizador Yamaha.
    A Botones de control del reproductor de CD 
    Ya m a h a
    Los siguientes botones se pue den usar para controlar 
    un reproductor de CD Yamaha.
    Para más información,  consulte el manual de 
    instrucciones de su componente.
    w Se desplaza hacia atrás
    f Se desplaza hacia delante
    DISC SKIP Salta al siguiente disco en un  cargador de CD (solo A-S501/S301)
    e Hace una pausa en la reproducción
    b Salta hacia atrás 
    a Salta hacia delante
    p Inicia la reproducción
    s Detiene la reproducción
    Aunque se utilice un reproductor de CD Yamaha, es posible 
    que ciertos componentes y características no estén 
    disponibles. 
    Nota
    Nota 
    						
    							CONTROLES Y FUNCIONES
    8 Es
    ■Instalación de las pilas ■Rango operativo
    Señale con el mando a dist ancia al sensor del mando a 
    distancia de la unidad y perm anezca dentro del rango de 
    funcionamiento mostrado abajo.
    ■ Notas sobre el mando a distancia y las pilas
     La zona entre el mando a distancia  y la unidad debe estar despejada.
     No vierta agua ni otros líquidos sobre el mando a distancia.
     Tenga cuidado de no deja r caer el mando a distancia.
     No deje ni guarde el mando a dist ancia en los siguientes entornos:
    – Lugares con mucha humedad, como por ejemplo, cerca del baño
    – Lugares con altas temperaturas, como por ej emplo, cerca de un radiador o una estufa
    – Lugares con temperaturas  extremadamente bajas
    – Lugares polvorientos
     Cambie todas las pilas si nota que el rango operativo del mando a distancia se reduce.
     Si las pilas se agotan, extráigalas inmediatamente del ma ndo a distancia para evitar una explosión o fuga de ácido.
     Si descubre que las pilas tienen fugas, des cártelas inmediatamente, con cuidado de no tocar el material vertido. Si el material vertido 
    entra en contacto con la piel, los ojos o  la boca, enjuáguelos inmediatamente y póngase en contacto con un médico. Limpie a fon do 
    el compartimento de las pilas an tes de instalar otras nuevas.
     No mezcle pilas nuevas y usadas. Esto podría  acortar la vida útil de las nuevas pilas o hacer que las pilas viejas presenten f ugas.
     No mezcle distintos tipos de pilas (alcalinas y de manganeso, po r ejemplo). Aunque las pilas tengan el mismo aspecto, podrían tener 
    especificaciones distintas.
     Deshágase de las pilas de acuerdo con su normativa regional.
     Mantenga las pilas en un lugar fuera del alcance de los niños. Las pilas pueden ser peligrosas si un niño se las mete en la boca. 
     Si piensa no utilizar esta unidad durante un periodo largo de  tiempo, saque las pilas de la unidad. De lo contrario, las pilas se 
    gastarán y pueden provocar una fuga del líqui do de la pila que puede dañar esta unidad.
    Pilas AA, R6, UM-3
    Aproximadamente
    6 m
    Mando a 
    distancia 
    						
    							9 Es
    Español
    Asegúrese de conectar L (izquierda) a L, R (derecha) a R, “+” a “+” y “–” a “–”. Si las conexiones son incorrectas, no 
    obtendrá sonido en los altavoces. Si la  polaridad de las conexiones de los altavoces es incorr ecta, el sonido no será natural 
    y notará ausencia de graves. Consulte también el manual de in strucciones de cada componente.
    Asegúrese de usar cables RCA  o un cable óptico para conectar los componentes de audio.
    No conecte esta unidad ni otros componentes a la toma  principal de alimentación hasta que no ha ya finalizado las 
    conexiones entre todo s los componentes.
    Solo pueden recibirse señales PCM en las tomas DIGITAL (OPTICAL/COAXIAL) de esta unidad. Para obtener más 
    información sobre las señales PCM compatibles, consulte la página 15.
    y• Las tomas PHONO están diseñadas para con ectar un tocadiscos con un cartucho MM.
    • Conecte el tocadiscos al terminal GND para reducir el ruido en  la señal. No obstante, en algunos tocadiscos, es posible que escuche 
    menos ruido sin la conexión GND.
    CONEXIONES
    Conexión de los altavoce s y los componentes fuente
    PRECAUCIÓN
    Grabadora de 
    CD, etc.
    Sintonizador
    Altavoces A
    Altavoces B
    Reproductor 
    de DVD, etc.
    Reproductor  de CD
    Tocadiscos
    Salida de  audio Salida de 
    audio
    Entrada 
    de audio
    Salida de 
    audio GND
    Izquierda
    Derecha
    Izquierda
    Derecha
    Salida de 
    audio
    Salida de  audio Televisor, 
    etc.
    Salida de  audio
    Subwoofer
    Pletina de 
    cinta, etc. Reproductor 
    de BD, etc.
    Salida de  audio Salida de 
    audio
    Entrada 
    de audio 
    						
    							10 Es
    CONEXIONES
    ■To m a s  R E C
    • Las señales de audio no se emiten a través de las tomas 
    de salida LINE 2 REC o LINE 3 REC si se ha 
    seleccionado LINE 2 o LINE  3 con el selector INPUT.
    • Los controles VOLUME, BASS, TREBLE,  BALANCE y LOUDNESS y la  función CD DIRECT 
    (o la función PURE DIRECT) no afectan a la fuente 
    que se está grabando.
    ■ Conexión de los cables de altavoz
    1Retire aproximadamente 10 mm  de aislante en cada 
    extremo de cada cable de altavoz.
    2 Retuerza juntos los cables pelados con firmeza.
    3 Afloje el interruptor.
    4 Introduzca un cable pelado en el orificio situado en el 
    lateral de cada terminal.
    5 Apriete el interruptor para fijar el cable.
    • Ajuste el interruptor  IMPEDANCE SELECTOR según 
    la impedancia de los alta voces que deba conectar 
    (consulte la página 5).
    • No deje que los cables pe lados de los altavoces se 
    toquen entre sí ni toquen pi eza metálica alguna de esta 
    unidad. Podría averiar la  unidad y/o los altavoces.
    ■Conexión a través de una clavija banana 
    (solo los modelos generales y de 
    Norteamérica, China y Australia)
    1Apriete el interruptor.
    2 Inserte la clavija banana en el extremo del terminal 
    correspondiente.
    ■ Conexión de doble cable
    En el caso de los altavoces co mpatibles con la conexión de 
    doble cable, la unidad de rang o medio/agudos y el altavoz 
    de graves de los altavoces pueden controlarse de forma 
    independiente a través de la s conexiones mostradas en la 
    siguiente ilustración,  para disfrutar de un sonido nítido en 
    los rangos medios y altos. Conecte el otro altavoz al ot
    ro conjunto de terminales de 
    la misma forma.
    Cuando realice conexiones de dob le cable, quite los puenteados o 
    los cables de los altavoces. Consulte los manuales de 
    instrucciones de los altavoces  para obtener más información.
    yPara poder utilizar las conexiones  de doble cable, sitúe el selector 
    SPEAKERS del panel frontal en  la posición A+B BI-WIRING.
    (Solo para el modelo general)
    Antes de conectar el cable de alimentación, asegúrese de 
    que ajusta el VOLTAGE SELECTOR de esta unidad de 
    acuerdo con su voltaje local.  El ajuste incorrecto de 
    VOLTAGE SELECTOR puede provocar un incendio y 
    daños a esta unidad. 
    ■ AC IN (A-S701)
    Conecte el cable de alimentación suministrado a la entrada 
    AC IN una vez realizad as las demás conexiones.
    ■Cable de alimentación (A-S501/S301)
    Conecte el cable de alimenta ción a una toma de CA una 
    vez realizado el re sto de conexiones.
    PRECAUCIÓN
    Rojo: positivo (+)
    Negro: negativo (–) 10 mm
    Clavija banana
    Nota
    Conexión del cable de 
    alimentación
    PRECAUCIÓN
    Panel trasero
    Altavoz
    A la toma de CA
    (A-S701)
    A la toma de 
    CA
    (A-S501/S301) 
    						
    							11 Es
    Español
    1Gire el control VOLUME del panel frontal en 
    sentido contrario a las agujas del reloj hasta 
    el tope, para evitar sonidos fuertes 
    repentinos.
    2Pulse el interruptor  A (alimentación) en el 
    panel frontal para encender la unidad.
    3Gire el selector INPUT del panel frontal (o 
    pulse uno de los boto nes de selección de 
    entrada del mando a  distancia) para 
    seleccionar la fuente  de entrada que quiera 
    escuchar.
    El indicador de la fuente  de entrada seleccionada se 
    iluminará.
    4Gire el selector SPEAKERS del panel frontal 
    para seleccionar SPEAKERS A, B o A+B BI-
    WIRING.
    y
    Ajuste el selector SPEAKERS  a la posición A+B BI-WIRING 
    cuando haya conectados dos c onjuntos de altavoces utilizando 
    conexiones de doble cable o si utiliza dos conjuntos de altavoces 
    al mismo tiempo (A y B).
    5Reproduzca la fu ente de entrada 
    seleccionada.
    6Gire el control VOLUME  en el panel frontal (o 
    pulse VOLUME +/– en el mando a distancia) 
    para ajustar el nivel de salida de sonido.
    y
    Puede ajustar el sonido que desee con los controles BASS, 
    TREBLE, BALANCE y LOUDNESS, el botón CD DIRECT 
    AMP o con el botón PURE DIRECT del panel frontal.
    7Al terminar la escucha, vuelva a pulsar el 
    interruptor A (alimentación) del panel frontal 
    para apagar la unidad.
    y
    Si se pulsa  A AMP en el mando a distancia mientras el 
    interruptor A  (alimentación) del panel frontal está en posición de 
    encendido, la unidad pasará a modo de espera. Vuelva a pulsar  A 
    AMP para encender la unidad.
    REPRODUCCIÓN
    Reproducción de una fuente
    SPEAKERS VOLUME
    INPUT
    A
    Botones de
    selección de
    entrada
    VOLUME +/– A AMP
    (A-S701) 
    						
    All Yamaha manuals Comments (0)

    Related Manuals for Yamaha As701 Manual