Windmere Rice Cooker LRC4 User Manual
Have a look at the manual Windmere Rice Cooker LRC4 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 154 Windmere manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
ARROCERA (P‡ginas 1-5) RICE COOKER (Pages 6-10) PANELA PARA FAZER ARROZ (Pages 11-15) CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO SAVE THIS USE AND CARE BOOK GUARDE ESTE MANUAL DE OPERA‚ÍES E MANUTEN‚ÌOMODELO/MODEL/MODELO LRC4 POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR ESTE PRODUCTOPLEASE READ THIS USE AND CARE BOOK BEFORE USING THIS PRODUCT FAVOR, LER ESTE GUIA DE OPERA‚ÍES E MANUTEN‚ÌO ANTES USAR O PRODUTO 2001_4_9_41_LAG 7/23/01 4:21 PM Page 1
2 1 Cuando estŽ usando aparatos electrodomŽsticos, especialmente en presencia de ni–os, debe seguir siempre medidas b‡sicas de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, choques elŽctricos y/o lesiones personales, incluyendo las siguientes: nPOR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. nNo toque las superficies que est‡n calientes. Use agarraderas cuando retire la tapa o estŽ en contacto con envases calientes. nPara protegerse contra descargas elŽctricas, no sumerja el cable, enchufe o base de la unidad en agua u otro l’quido. nAtenta supervisi—n es necesaria cuando cualquier artefacto est‡ siendo usado por o cerca de ni–os. nDesenchufe la unidad cuando no la estŽ usando. Deje que se enfr’e antes de limpiarla. nNunca use este artefacto con el cable o enchufe da–ado, despuŽs de un mal funcionamiento o si est‡ da–ado de cualquier manera. Lleve el artefacto a la instalaci—n de servicio m‡s cercana para que sea examinado, reparado o para un ajuste. nEl uso de accesorios no recomendados por el fabricante de este artefacto puede ser peligroso. nNo lo use al aire libre. nNo deje el cable colgando de la mesa o del mostrador o que toque superficies calientes. nNo lo coloque en o cerca de una hornilla de gas o elŽctrica o en un horno caliente. nSe debe tener mucho cuidado cuando mueva un artefacto conteniendo alimentos calientes, agua u otros l’quidos calientes. nNo use este artefacto para otros fines que no sean los especificados. nLevante y abra la tapa con mucho cuidado para evitar quemaduras y deje que el agua gotee en la unidad. nNo guarde ningœn material en esta unidad cuando no la estŽ usando que no sean accesorios recomendados por el fabricante. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ENCHUFE POLARIZADOEsta unidad cuenta con un enchufe polarizado que tiene un contacto m‡s ancho que el otro. Con el fin de reducir el riesgo de un choque elŽctrico, este tipo de enchufe, se ajusta œnicamente a una toma de corriente polarizada. Si el enchufe no se ajusta a la toma de corriente, inviŽrtalo. Si aœn as’ no se acomoda, busque la ayuda de un electricista. Por ningœn motivo trate de modificar o hacerle cambios al enchufe. Olla interior Tapa Olla exterior (base)Luz de mantener caliente Luz de cocinar Taza de medirPalanca para cocinar Cuchara de servirParrilla para cocinar al vapor INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTOEL PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LAS ILUSTRACIONESCONSEJOS DE SEGURIDAD PARA EL CABLE ELECTRICO 1. Nunca hale ni tire del cable ni de la unidad. 2. Para conectar, sujete con firmeza el enchufe y gu’elo dentro de la toma de corriente. 3. Para desconectar, sujete el enchufe y ret’relo de la toma de corriente. 4. Antes de usar el aparato, verifique que el cable no tenga cortaduras ni abrasiones. De ser as’, la unidad debe ser revisada y el cable debe ser reemplazado. Por favor devuelva la unidad a nuestro departamento de servicio o a un representante de servicio autorizado. 5. Nunca enrolle el cable de manera apretada en torno a la unidad, ya que el exceso de presi—n en las uniones del cable con la unidad o con el enchufe pueden raerlo o romperlo. NO OPERE LA UNIDAD SI EL CABLE PRESENTA CUALQUIER DA„O, SI LA UNIDAD FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTE O SI DEJA DE FUNCIONAR POR COMPLETO.CABLE ELECTRICOUna extensi—n puede ser usada con cuidado; sin embargo,la graduaci—n elŽctrica que marca debe ser por lo menos de la misma graduaci—n de este artefacto. La extensi—n no debe colgar del mostrador o de la mesa, donde se puede tropezar con ella o quede al alcance de los ni–os. 2001_4_9_41_LAG 7/23/01 4:21 PM Page 2
4 3 COMO USAR Este artefacto es para USO DOMESTICO SOLAMENTE y puede ser enchufado en cualquier toma de corriente standard. PARA USAR 1. Coloque la olla interior dentro de la olla exterior. Rote la olla interior ligeramente para asegurarse que estŽ bien asentada en la plancha de calentamiento. 2. Mida la cantidad deseada de arroz y agua en la olla interior: Use solamente agua limpia en el dep—sito para el agua. (a) Si se usa la taza de medir provista, 1 taza de arroz crudo le rendir‡ de 2 a 3 tazas de arroz cocinado. Recuerde que esta taza de medir cuando est‡ llena contiene un poquito m‡s de la mitad de la cantidad contenida en la medida de una taza est‡ndar de los EE.UU. Para un arroz m‡s suave, aumente de 1 a 2 cucharadas de la cantidad de agua mezclada con el arroz. T‡pela. (b) Si se siguen los pasos del paquete, ser’a preferible usar una taza est‡ndar para medir el arroz y el agua. 3. Enchufe la unidad en una toma de corriente de 120 voltios. La luz de mantener caliente (Warm Light) se iluminar‡. 4. Para comenzar a cocinar el arroz, presione la palanca para cocinar que est‡ en el frente de la unidad. La luz de mantener caliente (Warm Light) se apagar‡ y la luz de cocinar (Cook Light) se iluminar‡ inmediatamente para indicar que el arroz est‡ comenzando a calentarse. NOTA:El interruptor no funcionar‡ a menos que la olla interior estŽ en su lugar y llena con agua y arroz. Si la olla interior es removida por cualquier raz—n, la unidad autom‡ticamente dejar‡ de calentar, la luz de cocinar (Cook Light) se apagar‡ y la luz de mantener caliente (Warm Light) se encender‡ nuevamente para indicar que la unidad est‡ todav’a enchufada.No retire la tapa mientras el arroz se estŽ cocinando. 5. Cuando el arroz ya estŽ cocinado, la unidad autom‡ticamente se apagar‡, la luz de cocinar (Cook Light) se apagar‡ y la luz de mantener caliente (Warm Light) se iluminar‡ nuevamente. El tiempo de cocci—n tomar‡ aproximadamente de 25 a 30 minutos con arroz blanco y aproximadamente de 35 a 40 minutos con arroz oscuro, el cual toma m‡s tiempo para cocinarse. 6. DespuŽs que estŽ cocinado, el arroz puede ser sazonado con sal al gusto, pimienta, mantequilla, etc. 7. El arroz estar‡ listo para ser servido inmediatamente, pero si prefiere, el arroz puede dejarlo reposar en Warm (Caliente) de 10 a 15 minutos antes de retirar la tapa y servir el arroz. COMO USAR LA PARRILLA PARA COCINAR AL VAPOR PARA LOS VEGETALES1. Prepare los vegetales. (Vea la GUIA PARA EL COCIMIENTO DE VEGETALES.) 2. Coloque la olla interior dentro de la exterior y coloque la parrilla para cocinar al vapor dentro de la olla interior. 3. A–ada agua a la olla interior, asegur‡ndose que no cubra la parrilla. 4. Acomode los vegetales en la parrilla. (Si est‡ cocinando vegetales tales como arverjitas o champi–ones, tenga cuidado en colocarlos de tal manera que no se caigan al agua a travŽs de la parrilla.) 5. Tape y enchufe la unidad. 6. Presione hacia abajo la palanca Cook (Cocinar). La luz de cocinar se iluminar‡ y los vegetales comenzar‡n a cocinarse. El tiempo de cocci—n var’a grandemente, dependiendo del tipo de vegetales, cantidad y calidad, tambiŽn como los gustos personales. Como regla general, sin embargo, tenga en cuenta que productos como el frijol chino o guisantes, o vegetales que son servidos en rodajas o rallados tales como los champi–ones, zanahorias o col en tiras, le tomar‡ mucho menos tiempo (menos de 10 minutos y usualmente menos de 5). Vegetales de gran tama–o y densidad, como los esp‡rragos, br—coli y coliflor le tomar‡n m‡s tiempo (de 15 a 16 minutos y en el caso de las papas, 20 minutos o m‡s). 7. Pruebe ocasionalmente para ver si ha alcanzado el cocimiento deseado. 8. Cuando los vegetales estŽn listos, desenchufe la unidad. Retire la tapa y usando las tenazas, coloque los vegetales en el plato. Sirva inmediatamente. NOTA:Cuando levante la tapa durante el proceso de cocci—n, asegœrese de sostenerla de tal manera que el vapor caliente estŽ dirigido lejos de la cara, manos y cuerpo. SI LA UNIDAD VIENE CON CANASTA PARA COCINAR AL VAPOR: La canasta para cocinar al vapor puede ser usada para cocinar una variedad de vegetales. Antes de usarla, asegœrese que la unidad estŽ desenchufada. Como usarse: 1. Llene la olla interior de la unidad con agua (aproximadamente 1 a 2 tazas, usando la taza para medir provista). No la llene mucho. Col—quela dentro de la olla externa. 2. Coloque los vegetales que van a ser cocinados en el centro de la canasta. Trate lo m‡s posible de no bloquear los salideros de vapor. 3. Coloque la canasta dentro de la olla interior. El borde de la canasta encajar‡ f‡cilmente con el de la olla. T‡pela. No la haga funcionar sin la tapa en su lugar. 4. Enchufe la unidad. La luz de mantener caliente (Warm Light) se iluminar‡ inmediatamente. Comience a cocinar cuando presione hacia abajo la palanca para cocinar que se encuentra en el frente de la unidad. La luz de mantener caliente (Warm Light) se apagar‡ y la luz de cocinar (Cook Light) se iluminar‡. NOTA:La palanca para cocinar no funcionar‡ hasta que la olla interior estŽ en su lugar y llena con agua. Si la canasta para cocinar al vapor es removida por cualquier raz—n, el agua de la olla interior continuar‡ calent‡ndose. Sin embargo, si la olla interior y la canasta fueran ambas removidas la unidad autom‡ticamente dejar‡ de calentar, la luz de cocinar se apagar‡ y la luz de mantener caliente se iluminar‡ nuevamente para indicar que la unidad est‡ todav’a enchufada. Conforme vayan calent‡ndose los vegetales revise de rato en rato si ellos ya est‡n cocinados. NOTA:Cuando revise los vegetales mientras se est‡n cocinando, asegœrese de inclinar la tapa de tal manera que el vapor que fluya estŽ alejado de sus manos, cara y cuerpo. El tiempo de INFORMACION IMPORTANTE LEA ANTES DE USAR LA OLLA ARROCERA POR PRIMERA VEZ¥ Lea todas las instrucciones. ¥ Lave la olla interior, parrilla para cocinar al vapor, tapa, taza de medir y cuchara de servir en agua tibia jabonosa. Enjuague y seque completamente. ¥ Nunca sumerja la olla exterior en el agua. ¥ Nunca ponga l’quido en la olla exterior; p—ngalo en la olla interior. ¥ Nunca trate de forzar la palanca para cocinar para que permanezca en la posici—n ÒCookÓ (Cocinar) despuŽs que Žsta ha pasado autom‡ticamente a la posici—n ÒWarmÓ (Caliente). ¥ Coloque siempre la olla interior dentro de la exterior antes de enchufar la olla para cocinar el arroz. ¥ Cuando enchufe la olla para cocinar el arroz, asegœrese de que la olla interior contenga l’quido o estŽ lista para a–adirle inmediatamente el aceite, margarina o mantequilla. ¥ Guarde estas instrucciones y rem’tase a ellas a menudo. NOTA:Siempre limpie la superficie de la parte de abajo de la olla interior antes de colocarla dentro de la olla de arroz. Cualquier vestigio de humedad que haya en la superficie de la olla interior puede producir un ruido como crujido mientras la unidad se est‡ calentando. Excepto para el ‡rea actual donde cocina, mantenga todas las superficies secas para prevenir que se da–e el funcionamiento interior mientras el artefacto est‡ funcionando. 2001_4_9_41_LAG 7/23/01 4:21 PM Page 4
6 5 cocinado al vapor var’a grandemente, dependiendo del tipo, cantidad y calidad de los vegetales que se est‡n cocinando. 5. Cuando ya los vegetales estŽn cocinados, apague la unidad empujando hacia arriba el interruptor que est‡ delante de la unidad. Desenchufe la unidad. 6. Retire la tapa, evitando nuevamente de entrar en contacto con el vapor. Use tenazas, levante los vegetales de la canasta y col—quelos en un plato. Sirva inmediatamente. GUIA PARA EL COCIMIENTO DE LOS VEGETALES 1. Lave muy bien los vegetales. Corte los tallos; pele o corte si es necesario. Piezas peque–as se cocinan m‡s f‡cilmente que las grandes. 2. Cantidad, calidad, frescura y tama–o/uniformidad pueden afectar el tiempo de cocimiento. Ajuste la cantidad de agua y el tiempo de cocimiento como lo desee. 3. Los vegetales que est‡n congelados deben ser cocinados sin descongelarse previamente, para conservar su sabor y nutrientes. 4. Los alimentos congelados deben ser separados o movidos despuŽs de 10 a 12 minutos. PUNTOS A RECORDAR ¥ Antes de usar por primera vez, lave la olla. Lea las instrucciones de Cuidado y Limpieza para el usuario en este manual. ¥ No encienda la olla cuando estŽ sin agua. ¥ No coloque la unidad debajo de los armarios de cocina cuando estŽ funcionando, ya que Žsta genera mucho vapor. No ponga nada sobre la olla cuando estŽ funcionando. ¥ Use agua limpia para llenar el dep—sito antes de cada uso. No use vino, caldo o cualquier otros l’quidos. No a–ada nada al agua. ¥ El tiempo de cocimiento es estimado y depende de la cantidad, tama–o, grado deseado de cocci—n y temperatura de los alimentos. ¥ El tiempo de cocci—n puede ser m‡s largo o corto dependiendo del gusto personal. ¥ Use agarraderas o guantes para horno cuando retire la tapa del vaporizador. Abra la tapa cuidadosamente para que permita salir el vapor libremente. ¥ Un poquito de agua puede quedar en el dep—sito despuŽs que la olla para cocinar arroz ha sido apagada. Esto es normal. ¥ No use ninguna parte en el horno microondas ni en ninguna superficie caliente. ¥ Desenchufe el artefacto despuŽs de cocinar. ¥ Deje enfriar la unidad antes de limpiarla. CUIDADO Y LIMPIEZA Este artefacto requiere poco mantenimiento. No contiene piezas de repuesto que puedan ser reparadas por el usuario. Nunca abra o remueva la tapa que se encuentra por debajo de la unidad. No trate de repararla usted mismo. P—ngase en contacto con personal calificado si es necesario servicio.DESENCHUFE EL CABLE. ANTES DE LAVAR LA OLLA, DEJELA QUE SE ENFRIE.Nunca sumerja la olla exterior en el agua. PARA LIMPIAR LA OLLA INTERIOR, PARRILLA PARA COCINAR AL VAPOR, TAPA, TAZA DE MEDIR, CANASTA PARA COCINAR AL VAPOR Y CUCHARA DE SERVIR: ¥ L‡velos en agua caliente jabonosa, enjuague y seque todas las partes, o l‡velos en la parte de arribade la lavadora de platos. ¥ No use limpiadores abrasivos. PARA GUARDAR:Desenchufe la unidad; gu‡rdela en su misma caja en un lugar limpio y seco. Nunca la guarde mientras estŽ caliente o enchufada. Asegœrese de limpiarlo antes de guardarla. Nunca enrolle el cable ajustado alrededor de la unidad.No ponga presi—n al cable donde Žste entra a la unidad, ya que Žsto podr’a causar el desgaste del cable y su posible rotura. When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: nREAD ALL INSTRUCTIONS. nDo not touch hot surfaces. Use potholders when removing cover or handling hot containers. nTo protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or base unit in water or other liquid. nClose supervision is necessary when any appliance is used by or near children. nUnplug from outlet when not in use. Allow to cool before cleaning. nDo not operate appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to an authorized service facility for examination, repair or adjustment. nThe use of accessory attachments not recommended by this appliance manufacturer may cause injury. nDo not use outdoors. nDo not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. nDo not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. nExtreme caution must be used when moving an appliance containing hot food, water or other hot liquids. nDo not use appliance for other than intended use. nLift and open cover carefully to avoid scalding, and allow water to drip into unit. nDo not store any materials other than the manufacturerÕs recommended accessories in this unit when not in use.POLARIZED PLUGThis appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug fits in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and try again. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. SAVE THESE INSTRUCTIONSIMPORTANT SAFEGUARDS 2001_4_9_41_LAG 7/23/01 4:21 PM Page 6
8 IMPORTANT INFORMATION READ BEFORE USING THE RICE COOKER FOR THE FIRST TIME¥ Read all instructions. ¥ Wash inner pot, steaming rack, cover, measuring cup and rice paddle in warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly. ¥ Never immerse outer pot in water. ¥ Never place liquid in the outer pot; place it only in the inner pot. ¥ Never try to force cook lever to stay in the ÒCookÓ position after it has shifted automatically to the ÒWarmÓ position. ¥ Always place inner pot inside outer pot before plugging in the rice cooker. ¥ When plugging in the cooker, always be sure inner pot contains liquid, or be ready to add oil, butter or margarine immediately to the inner pot. ¥ Save these instructions and refer to them often. NOTE:Always wipe down the outer surface of the inner pot before placing it inside the cooker. Any moisture remaining on inner pot surface may cause a crackling noise while the unit is heating up. Except for actual cooking area, keep all surfaces dry to prevent damage to the inner workings of the appliance while it is in operation. HOW TO USE This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. It may be plugged into a standard electrical outlet. TO USE 1. Place inner pot inside outer pot. Rotate inner pot slightly to make sure that it is well seated on the heating plate. 2. Measure desired amounts of rice and water into inner pot: Use only clean water in water reservoir. (a) If measuring cup provided is used, 1 cup of uncooked rice will yield approximately 2-3 cups of cooked rice. Remember that this measuring cup when filled holds slightly more than half of the amount held by a standard U. S. 1-cup measure. For softer rice, increase by 1-2 tablespoons the amount of water mixed with rice cover. (b) If package directions are followed, using a standard measuring cup to measure rice and water may be preferred. 3. Plug unit into a standard 120-volt outlet. The WARM light will immediately go on. 4. To begin cooking rice, push down on the cook lever located on front of unit. The WARM light will go off, and the COOK light will immediately come on to indicate that rice is beginning to heat. NOTE:Cook lever will not work unless inner pot is in place and filled with water and rice. If inner pot is removed for any reason, the unit will automatically stop heating, the COOK light will go off, and the WARM light will go on again to indicate that unit is still plugged in.Do not remove cover while rice is cooking. 5. When rice has finished cooking, cooker will automatically switch off, COOK light will go out and WARM light will go on again. Cooking time will take approximately 25-30 minutes for long-grain white rice and approximately 35-40 minutes for brown rice, which takes longer to cook. 6. After steaming, rice may be seasoned to taste with salt, pepper, butter, etc. 7. Rice will be ready to serve immediately, but if preferred,rice may be allowed to stand in cooker on WARM for 10 to 15 minutes before cover is removed and rice is served. 7 OPERATING INSTRUCTIONSPRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS Inner Pot Lid Outer Pot (Base)Warm Light Cook Light Measuring CupCook Lever Rice paddleSteaming Rack LINE CORD SAFETY TIPS 1. Never pull or yank on the cord or the appliance. 2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet. 3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet. 4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this indicates that the appliance should be serviced and the line cord replaced. Please return it to our Service Department or to an authorized service representative. 5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break. DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY. ELECTRIC CORD An extension cord may be used with care; however, the marked electrical rating shall be at least as great as the electrical rating of this appliance.The extension cord should not be allowed to drape over the tabletop where it can be pulled on by children or tripped over. 2001_4_9_41_LAG 7/23/01 4:21 PM Page 8
10 9 USING THE VEGETABLE STEAMING RACK1. Prepare vegetables. (See VEGETABLE STEAMING GUIDEbelow.) 2. Place inner pot of rice cooker inside outer pot, and set steaming rack on bottom of inner pot. 3. Add water to inner pot, making sure that it does not cover steaming rack. 4. Arrange vegetables on steaming rack. (If steaming vegetables such as green beans or mushrooms, take care to arrange them so that they do not fall through rack into the water.) 5. Cover and plug in unit. 6. Push down on COOK lever. COOK light will go on and vegetables will begin to steam. Steaming times will vary greatly, depending on vegetable type, quantity and quality, as well as personal preferences. As a rule of thumb, however, bear in mind that items like bean sprouts or pea pods, or vegetables that are served sliced or shredded such as mushrooms, carrots or shredded cabbage, will take the shortest amount of time (less than 10 minutes, and usually less than 5). Vegetables of greater size and density, such as asparagus, broccoli and cauliflower will take longer (up to 15-16 minutes, and in the case of potatoes, 20 minutes or more). 7. Test occasionally to see if desired doneness has been reached. 8. When vegetables are done, unplug unit. Remove cover and using tongs, place vegetables in serving dish. Serve immediately. NOTE:When lifting cover during steaming process, be sure to hold it so that hot steam is directed away from face, hands and body. IF UNIT COMES WITH STEAMING TRAY: Steaming tray may be used to cook a variety of vegetables. Before using, make sure unit is unplugged.To use: 1. Fill inner pot of rice cooker with water (approximately 1-2 cups, using measuring cup provided). Do not overfill. Place inside outer pot. 2. Place vegetables to be cooked in center of steaming tray. Try as much as possible not to block steam vents. 3. Place steaming tray inside inner pot. Lip on steaming tray will fit easily on rim of pot. Cover. Do not operate without cover in place. 4. Plug in unit. The WARM light will immediately go on. Begin cooking by pushing down on the cook lever located on front of unit. The WARM light will go off, and the COOK light will go on. NOTE:Cook lever will not work unless inner pot is in place and filled with water. If steaming tray is removed for any reason, water in inner pot will still continue to heat. However, if inner pot and steaming tray areBOTHremoved, the unit will automatically stop heating, the COOK light will go off, and the WARM light will go on again to indicate that unit is still plugged in. As vegetables heat, check from time to time to see if they have achieved desired level of doneness. NOTE:When checking vegetables while they are cooking, be sure to tilt lid so that steam released flows away from hands, face and body. Steaming times will vary greatly, depending on type, quantity and quality of vegetables being cooked. 5. When vegetables have finished cooking, turn unit off by pushing upward on switch on front of unit. Unplug unit. 6. Remove cover, once again avoiding contact with steam. Using a pair of tongs, lift vegetables from tray and place them in serving dish. Serve immediately. VEGETABLE STEAMING GUIDE 1. Clean vegetables thoroughly. Cut off stems, peel or chop, if necessary. Smaller pieces steam faster than larger ones. 2. Quantity, quality, freshness and size/uniformity may affect steam timing. Adjust water amounts and cooking time as desired. 3. Frozen vegetables should be steamed without thawing, in order to lock in flavor and nutrients. 4. Frozen vegetables should be separated or stirred after 10-12 minutes. POINTS TO REMEMBER ¥ Before using for the first time, wash rice cooker. Read the Care and Cleaning Instructions in this manual. ¥ Do not turn on rice cooker when empty of water. ¥ Avoid placing unit under any wall cabinets when operating, as much steam is generated. Avoid reaching over the unit when it is operating. ¥ Use clean water to fill water reservoir before each use. Do not use wine, broth or other liquids. Do not add anything to water. ¥ Cooking times are estimates and depend on the quantity, size, desired degree of doneness and temperature of food. ¥ Cooking times may lengthen/shorten according to personal taste. ¥ Use hot pads or oven mitts when removing the lid from the rice cooker. Open the lid carefully to allow steam to escape safely. ¥ A bit of water may remain in water reservoir after the rice cooker is turned off. This is normal. ¥ Do not use any parts in microwave or on any cooking/heated surface. ¥ Unplug after cooking. ¥ Allow the unit to cool before cleaning.This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts. Never open or remove bottom cover of unit. Do not try to repair appliance yourself. Refer it to qualified personnel if servicing is needed. UNPLUG CORD FROM OUTLET. BEFORE WASHING, ALLOW RICE COOKER TO COOL. Never immerse outer pot in water. TO CLEAN INNER POT, STEAMING RACK, COVER, MEASURING CUP AND RICE PADDLE: ¥ Wash in hot, soapy water; rinse and dry all parts, OR wash ontoprack of dishwasher. ¥ Do not use abrasive cleaners. TO STORE: Unplug unit; store in its box in a clean, dry place. Never store it while it is hot or still plugged in. Make sure to clean before storing.Never wrap cord tightly around the appliance. Do not put any stress on the cord where it enters the unit, as it could cause the cord to fray and break. CARE AND CLEANING 2001_4_9_41_LAG 7/23/01 4:21 PM Page 10
12 11 nLEIA TODAS AS INSTRU‚ÍES ANTES DE USAR: nN‹o toque superf’cies quentes. Use pegador de panela ao remover tampas ou manusear recipientes quentes. nPara proteger-se contra choques elŽtricos, nunca mergulhe o cabo, o plugue ou a base da unidade em ‡gua ou qualquer outro l’quido. n nRetire o plugue da tomada quando o aparelho n‹o estiver em uso. Deixe-o esfriar antes de limp‡-lo. nN‹o opere qualquer aparelho com um cabo condutor ou plugue defeituoso, depois nO uso de acess—rios n‹o recomendados pelo fabricante pode provocar acidentes e les›es. nN‹o use ao ar livre. nN‹o deixe o cabo pendurado ˆ beira da mesa ou do balc‹o, ou que toque superf’cies quentes. nN‹o o coloque perto ou sobre um fog‹o, ˆ g‡s ou elŽtrico, ou forno aquecido. nƒ necess‡rio extrema cautela ao se deslocar um aparelho que contenha alimentos quentes, —leo ou outros l’quidos quentes. nUse o aparelho somente para a finalidade a que se destina. nLevante e abra a tampa com cuidado para evitar queimaduras e deixe a ‡gua escoar para dentro da unidade. nQuando fora do uso, n‹o utilize esta unidade para guardar quaisquer materiais que n‹o sejam os acess—rios recomendados pelo fabricante. IMPORTANTES PRECAU‚ÍESGUARDE ESTAS INSTRU‚ÍES PLUGUE POLARIZADO Este aparelho possui um plugue com pinos chatos polarizados (um pino Ž mais largo que o outro). Para reduzir o risco de choque elŽtrico, o plugue se encaixa na tomada polarizada em assim n‹o se encaixarem, consulte um eletricista qualificado. N‹o tente modificar esta Recipiente Interno Tampa Recipiente Externo (Base)Luz Indicadora de Manter Quente Luz Indicadora de Cozinhar Caneca de MedidaAlavanca de Cozinhar Esp‡tulaPrateleira de Cozinhar a Vapor INSTRU‚ÍES OPERACIONAISO PRODUTO PODERç VARIAR LIGEIRAMENTE EM RELA‚ÌO ËS ILUSTRA‚ÍESDICAS DE SEGURAN‚A SOBRE O CABO CONDUTOR DE ENERGIA 1. Nunca retire o plugue da tomada puxando-o pelo cabo ou pelo aparelho. 2. Para inserir o plugue, segure-o firmemente e insira na tomada. 3. Para desligar o aparelho, segure o plugue e remova-o da tomada. 4. Antes de cada uso verifique se o cabo apresenta cortes e/ou marcas de desgaste. Em caso afirmativo isto indica que o aparelho deve ser inspecionado e o cabo substitu’do. Envie autorizado. 5. Nunca enrole o cabo condutor de eletricidade apertadamente ao redor do aparelho. N‹o force o cabo no local onde ele penetra a base do aparelho, pois o mesmo poder‡ desgastar- se e arrebentar posteriormente. NÌO DEIXE O APARELHO LIGADO SE O CABO APRESENTAR QUALQUER SINAL DE DESGASTE, SE O APARELHO FUNCIONAR INTERMITENTEMENTE OU SE PARAR COMPLETAMENTE DE FUNCIONAR. CABO CONDUTOR DE ENERGIA ELƒTRICA O cabo condutor fornecido Ž curto para reduzir os perigos resultantes de se emaranhar ou devidos cuidados; entretanto, . N‹o deixe o cabo de extens‹o pendurado ˆ beira da mesa 2001_4_9_41_LAG 7/23/01 4:21 PM Page 12
1314 COMO USAR INFORMA‚ÍES IMPORTANTES LEIA ANTES DE USAR A PANELA ELƒTRICA PARA FAZER ARROZ PELA PRIMEIRA VEZ.¥ ¥ Lave o recipiente interno, a tampa, a caneca de medida e a esp‡tula com ‡gua quente e sab‹o. Enx‡gŸe e enxugue bem. ¥ Nunca mergulhe o recipiente externo em ‡gua. ¥ Nunca coloque o l’quido no recipiente externo; coloque-o somente no recipiente interno. ¥ ¥ Sempre coloque o recipiente interno dentro do recipiente externo antes de conectar a panela elŽtrica. ¥ Ao conectar a panela, assegure que o recipiente interno j‡ tenha l’quido, ou que o —leo, a manteiga ou margarina esteja pronto para ser colocado imediatamente no recipiente interno. ¥ OBS.:Sempre enxugue a superf’cie externa do recipiente interno antes de coloc‡-lo dentro da causar um som de pipocar quando a unidade estiver sendo aquecida. Exceto pela ‡rea pr—pria para cozinhar, mantenha todas as superf’cies secas para prevenir danos aos componentes PARA USAR: 1. Coloque o recipiente interno dentro do recipiente externo. Gire o recipiente interno ligeiramente para assegurar-se de que esteja bem assentado na placa de aquecimento. 2. limpa no reservat—rio correspondente. (a) Cada medida de arroz cru rende de 2 a 3 medidas de arroz cozido. Lembre-se que a caneca de medida fornecida com o aparelho, quando cheia, contŽm um pouco mais de metade da quantidade de uma caneca de medida padr‹o americana.Para arroz mais tenro, agregue de 1 a 2 colheres adicionais de ‡gua e tampe o arroz. (b) padr‹o para medir o arroz e a ‡gua. 3. Conecte a unidade a uma tomada padronizada de 120 volts. A luz indicadora de MANTER QUENTE (WARM) acender‡ imediatamente. 4. Para iniciar o cozimento do arroz, empurre para baixo a alavanca de cozinhar ˆ frente da unidade. A luz indicadora de MANTER QUENTE (WARM) apagar‡ e a luz indicadora de a esquentar. OBS.:A alavanca de cozinhar n‹o ir‡ funcionar a n‹o ser que o recipiente interno esteja no seu lugar e abastecido com ‡gua e arroz. Se o recipiente interno for removido por qualquer motivo, a unidade ir‡ automaticamente parar de esquentar, a luz indicadora de COZINHAR (COOK) apagar‡ e a luz indicadora de MANTER QUENTE (WARM) voltar‡ a acender, indicando que a unidade ainda est‡ conectada ˆ tomada. N‹o remova a tampa quando o arroz estiver cozinhando. 5. Quando o arroz terminar de cozinhar, a panela elŽtrica ser‡ automaticamente desligada, a luz indicadora de COZINHAR (COOK) apagar‡ e a luz indicadora de MANTER QUENTE (WARM) ser‡ novamente acendida. O tempo de cozimento ser‡ de aproximadamente 25 a 30 minutos para o arroz branco do tipo agulhinha e de 35 a 40 minutos para o arroz integral, que requer mais tempo de cozimento. 6. Depois de cozido ao vapor, o arroz pode ser temperado a gosto com sal, manteiga, alho, etc. 7. O arroz pode ser servido imediatamente mas, se preferir, elŽtrica ligada em MANTER QUENTE (WARM) durante 10 a 15 minutos antes de remover a tampa e servir.COMO USAR A PRATELEIRA PARA COZINHAR VEGETAIS A VAPOR1. Prepare os vegetais. (Veja o GUIA PARA COZINHAR VEGETAIS A VAPOR,abaixo) 2. Coloque o recipiente interno dentro do recipiente externo da panela elŽtrica e acomode a prateleira para cozinhar a vapor no fundo do recipiente interno. 3. Despeje a ‡gua no recipiente interno, cuidando para n‹o cobrir a prateleira. 4. Espalhe os vegetais na prateleira para cozinhar a vapor. (Ao cozinhar legumes como vagens e cogumelos, arranje-os de forma que n‹o caiam atravŽs da grade da prateleira para dentro da ‡gua.) 5. Tampe e conecte a unidade. 6. Empurre a alavanca de COZINHAR (COOK) para baixo. A luz indicadora de COZINHAR a vapor varia muito, a depender do tipo de vegetal, da quantidade e da qualidade, bem como feij‹o, ervilhas em vagem ou verduras fatiadas, tais como cogumelos, cenouras ou repolho picado, levar‹o menos tempo de cozimento (menos de 10 minutos, e geralmente menos de 5). Vegetais de maior tamanho e densidade, como aspargo, br—colis e couve-flor, levar‹o mais tempo para cozinhar (de 15 a 16 minutos e, no caso das batatas, 20 minutos ou mais). 7. Experimente ocasionalmente para ver se est‹o prontos. 8. Quando os vegetais estiverem prontos, retire o plugue da tomada. Remova a tampa e, usando os pegadores, coloque-os na vasilha de servir. Sirva-os imediatamente. OBS.:Ao levantar a tampa durante o processo de cozimento a vapor, cuide para que o vapor seja SE A UNIDADE VIER EQUIPADA COM UMA BANDEJA PARA COZIMENTO A VAPOR: A bandeja para cozimento a vapor poder‡ ser usada para cozinhar diversos tipos de vegetais. Antes de us‡-la, certifique que a unidade esteja desconectada da tomada. Para us‡-la: 1. usando a caneca de medida fornecida). N‹o o encha demasiado. Coloque-o dentro do recipiente externo. 2. Coloque os vegetais a serem cozidos no centro da bandeja para cozimento a vapor. Evite bloquear os suspiros de vapor. 3. Coloque a bandeja para cozimento a vapor dentro do recipiente interno. A borda da bandeja para cozimento a vapor ir‡ facilmente se encaixar na borda da panela. Tampe-a. N‹o a opere sem a tampa no lugar. 4. Conecte a unidade. A luz indicadora de MANTER QUENTE (WARM) acender‡ imediatamente. Comece a cozinhar, empurrando para baixo a alavanca de COZINHAR (COOK) ˆ frente da unidade. A luz indicadora de MANTER QUENTE (WARM) apagar‡ e a luz indicadora de COZINHAR (COOK) acender‡. OBS.:A alavanca de cozinhar funciona somente com o recipiente interno no lugar e abastecido de ‡gua. Quando a bandeja para cozimento a vapor Ž removida, por qualquer motivo, a ‡gua no recipiente interno continua sendo aquecida. Entretanto, quando o recipiente interno e a bandeja para cozimento a vapor s‹o AMBOS removidos, a unidade p‡ra automaticamente de aquecer, a luz indicadora de COZINHAR (COOK) apaga e a luz indicadora de MANTER QUENTE (WARM) acende novamente, indicando que a unidade ainda est‡ conectada ˆ tomada. Durante o cozimento, verifique periodicamente se os vegetais atingiram o cozimento desejado. OBS.:Ao examinar os vegetais durante o cozimento, cuide de inclinar a tampa de forma que o cozimento a vapor variam muito, dependendo do tipo, quantidade e qualidade de vegetais sendo preparados. 2001_4_9_41_LAG 7/23/01 4:21 PM Page 14
5. Quando os vegetais terminarem de cozinhar, desligue a unidade, empurrando a alavanca ˆ frente da unidade para cima. Desconecte a unidade da tomada. 6. Remova a tampa, evitando o contato com o vapor. Com um pegador, retire os vegetais da bandeja para cozimento a vapor e coloque-os numa vasilha para servir. Sirva imediatamente. GUIA PARA COZIMENTO DE VEGETAIS A VAPOR 1. Limpe os vegetais cuidadosamente. Corte os talos, descasque ou pique, se necess‡rio. 2. Quantidade, qualidade, frescor e tamanho/uniformidade poder‹o afetar o tempo de cozimento a vapor. Ajuste o volume de ‡gua e tempo de cozimento, conforme desejado. 3. Vegetais congelados devem ser cozidos a vapor, sem ser descongelados, para que possam manter o sabor e os nutrientes. 4. Vegetais congelados dever‹o ser separados ou mexidos ap—s 10 a 12 minutos. PONTOS A CONSIDERAR ¥ ¥ N‹o conecte a panela elŽtrica ainda sem a ‡gua. ¥ ¥ Antes de cada uso, use apenas ‡gua limpa para abastecer o reservat—rio de ‡gua. N‹o use vinho, caldos ou outros l’quidos. N‹o adicione nada ˆ ‡gua. ¥ Os tempos dados para o cozimento s‹o apenas estimativas e dependem da quantidade, ¥ O tempo de cozimento pode variar de acordo com o gosto pessoal. ¥ Use pegadores ou luvas ao retirar a tampa da panela elŽtrica. Levante a tampa com cuidado para permitir que o vapor escape de maneira segura. ¥ A panela poder‡ ter ainda um pouco de ‡gua no reservat—rio depois de desligada. Isso Ž normal. ¥ aquecida ou para cozimento. ¥ Desconecte ap—s o uso. ¥ Deixe a unidade esfriar antes de limp‡-la. MANUTEN‚ÌO E LIMPEZA DESCONECTE O CABO CONDUTOR DA TOMADA ANTES DE LAVAR A PANELA. DEIXE A PANELA ESFRIAR PRIMEIRO. Nunca mergulhe o recipiente externo em ‡gua. LIMPEZA DA PANELA ELƒTRICA PARA FAZER ARROZ PARA LIMPAR O RECIPIENTE INTERNO, TAMPA, COPO DE MEDIR E ESPçTULA: ¥ Lave com ‡gua quente e sab‹o, enx‡gŸe e enxugue bem todos os componentes. ¥ N‹o use agentes de limpeza abrasivos. PARA ARMAZENAR: Desconecte o aparelho e guarde-o na pr—pria caixa, num local limpo e seco. ¥ Nunca armazene uma unidade que esteja quente ou ainda conectada ˆ corrente elŽtrica. ¥ Certifique que a unidade esteja limpa antes de armazen‡-la. ¥ Nunca enrole o cabo apertadamente por volta do aparelho. N‹o estique o cabo de energia no 15Cualquier servicio de ser necesario, deber‡ realizarse por un centro de servicio autorizado o propio de Applica Consumer Products, Inc. Puede encontrar el centro de servicio m‡s cercano a usted, buscando en las p‡ginas amarillas de la gu’a telef—nica. Si env’a por correo su unidad, emp‡quela con cuidado en un cart—n resistente con suficiente material de empaque para evitar cualquier da–o. Por favor incluya una nota para nuestro centro de servicio describiendo el problema. No se olvide de anotar su direcci—n y su nœmero telef—nico. Para su propia protecci—n le sugerimos enviar el paquete asegurado. UN A„O DE GARANTIAApplica Consumer Products, Inc. garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un per’odo de un a–o a partir de la fecha original de compra. Esta garant’a no incluye da–os al producto ocasionados por accidentes, mal uso, ni como resultado de reparaciones efectuadas por personas no autorizadas. Si el producto resulta con defectos dentro del per’odo de garant’a, conforme sea necesario, lo repararemos o reemplazaremos libre de cargo. Para que esta garant’a sea v‡lida, debe presentar el producto con la tarjeta de garant’a. Esta garant’a le otorga derechos espec’ficos, y usted podr’a tener otros que pueden variar en su pa’s. Si tiene alguna pregunta, comun’quese con una sucursal o centro de servicio m‡s cercano autorizado por Applica Consumer Products, Inc. ÀNECESITA AYUDA? NEED HELP? Service, if necessary, must be performed by Applica Consumer Products, Inc. or Authorized Service Center. The Service Center nearest you can be found in the yellow pages of your phone book under ÒAppliances Ð Small.Ó If mailing or shipping your unit, pack it carefully in a sturdy carton with enough packing material to prevent damage. Include a note describing the problem to our Service Center and be sure to give your return address. We also suggest that you insure the package for your protection.ONE-YEAR WARRANTYApplica Consumer Products, Inc. warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a one-year period after the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting from accident or misuse, or repairs performed by non-authorized repair shops. If the product should become defective within the warranty period, we will repair it or elect to replace it free of charge. To honor this warranty, the product with the corresponding registration card is required. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. For answers to any questions, contact your nearest Applica Consumer Products, Inc. or Authorized Service Center. 2001_4_9_41_LAG 7/23/01 4:21 PM Page 16
Favor consultar la direcci—n de su servicentro m‡s cercano. For the nearest service center, please see the appropriate address below. ARGENTINA Av Maipu 3850 1636 Olivos, Buenos Aires Tel: 0-800-8-1221 CHILE Cruz Del Sur 64 Los Condes Santiago Tel: 562-370-8523 COLOMBIA Carrera 38 No. 166-64 Santa Fe de Bogota Tel: 571-677-7496 COSTA RICA 200 metros norte y 150 oeste del Edificio Mercedes Benz Paseo Colon Av. 3, Calle 26 Bis Tel: 506-257-5716 ECUADOR Manuel Larrea 726 y Bogota Quito Tel: 593-256-8551 EL SALVADOR 27 Calle Poniente y 25 Ave. Norte No. 1510 San Salvador Tel: 503-226-0022GUATEMALA 3a calle 4-14 Zona 9 Ciudad de Guatemala Tel: 331-50-20 MƒXICO L‡zaro C‡rdenas #18 Ciudad de MŽxico Tel: 5-588-9377 01-800-847-2305 Atenci—n al Cliente 01-800-714-2499 ¥MƒRIDACalle 63 #459-A (entre 50 y 52) 97000 MŽrida, Yuc. Tel: (91-99) 23-54-90¥GUADALAJARAAv. Vallarta #4901-A Col. Prados Vallarta 45020 Zapopan, Jal. Tel: (91-36) 73-28-15¥PUEBLA17 Norte #205 72000 Puebla, Pue. Tel: (91-22) 46-37-26¥QUERƒTAROAv. Madero 139, Pte. 76000 QuerŽtaro, Qro. Tel: (91-42) 14-16-60 ¥TORREîNBlvd. Independecia 96 Pte. 27000 Torre—n, Coah. Tel: (91-17) 16-52-65¥VERACRUZProlongaci—n D’as Mir—n #4280 (entre Violetas y Magnolias) Col. Remes 91920 Veracruz, Ver. Tel: (91-29) 21-70-16 PANAMA Via Brazil y Ave. Samuel Lewis #31 Ciudad de Panama Tel: 507-264-2243 PERU Av. Javier Prado Este #1516 San Isidro Lima Tel: 225-6237 PUERTO RICO Calle C #14 Rexco Industrial Park Caparra Heights Station San Juan, P.R. 00934 Tel: 1-800-347-5117 VENEZUELA Av. Casanova edificio Girasol Nivel Mezzanina Sabana Grande, Caracas Tel: 212-782-3645 El consumidor podr‡ solicitar que se haga efectiva la garant’a en cualquiera de nuestras Sucursales o Centros de Servicio Autorizado en todo el pa’s. En este instructivo encontrar‡ un listado de centros de servicio autorizado por Applica de MŽxico S. de R.L. de C.V. en los cuales tambiŽn podr‡ encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios para este producto.SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDORFecha de compra Modelo120V 50/60Hz 750W Listed by Underwriters Laboratories, Inc. Copyright © 2001 Applica Consumer Products, Inc. Printed in PeopleÕs Republic of China Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc. IMPORTADOR - Applica de MŽxico S. de R.L. de C.V. Manuel Avila Camacho 191-305, Los Morales C.P. 11510 MŽxico, D.F. TelŽfono: (5) 279-1000 Impreso en la Repœblica Popular China Produto Listado pela Underwriters Laboratories, Inc. Direitos autorais (c) 2001 Applica Consumer Products, Inc. Impresso no Republica Popular China 2001_4_9_41_LAG 7/23/01 4:21 PM Page 18