Windmere Automatic Rice Cooker RC4 User Manual
Have a look at the manual Windmere Automatic Rice Cooker RC4 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 154 Windmere manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
AUTOMATIC RICE COOKER (Pages 1-5) ARROCERA AUTOMATICA (P‡ginas 6-11) CUISEUR DE RIZ AUTOMATIQUE (Pages 12-17) SAVE THIS USE AND CARE BOOK CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO CONSERVER CE GUIDE DÕENTRETIEN ET DÕUTILISATION 2001_8_6_27_WP 9/24/01 10:54 AM Page 1
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: nREAD ALL INSTRUCTIONS. nDo not touch hot surfaces. Use potholders when removing cover or handling hot containers. nTo protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or base unit in water or other liquid. nClose supervision is necessary when any appliance is used by or near children. nUnplug from outlet when not in use. Allow to cool before cleaning. nDo not operate appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to an authorized service facility for examination, repair or adjustment. nThe use of accessory attachments not recommended by this appliance manufacturer may cause injury. nDo not use outdoors. nDo not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. nDo not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. nExtreme caution must be used when moving an appliance containing hot food, water or other hot liquids. nDo not use appliance for other than intended use. nLift and open cover carefully to avoid scalding, and allow water to drip into unit. nDo not store any materials other than the manufacturerÕs recommended accessories in this unit when not in use. 2 1 IMPORTANT SAFEGUARDSSAVE THESE INSTRUCTIONS POLARIZED PLUGThis appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug fits in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and try again. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. If a longer detachable power-supply cord is used, (1) the marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance; (2) the cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. OPERATING INSTRUCTIONSPRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS Inner Pot Cover Outer Pot (Base)Warm Light Cook Light Measuring CupCook Lever LadleSteaming Rack Steaming Tray LINE CORD SAFETY TIPS 1. Never pull or yank on the cord or the appliance. 2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet. 3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet. 4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this indicates that the appliance should be serviced and the line cord replaced. Please return it to our Service Department or to an authorized service representative. 5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break. DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY. 2001_8_6_27_WP 9/24/01 10:54 AM Page 2
4 This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. It may be plugged into any AC electrical outlet (ordinary household current). Do not use any other electrical outlet. IMPORTANT INFORMATION READ BEFORE USING THE RICE COOKER FOR THE FIRST TIME ¥ Read all instructions. ¥ Wash inner pot, steaming rack, steaming tray, cover, measuring cup and ladle in warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly. ¥ Never immerse outer pot in water. ¥ Never place liquid in the outer pot; place it only in the inner pot. ¥ Never try to force cook lever to stay in the ÒCookÓ position after it has shifted automatically to the ÒWarmÓ position. ¥ Always place inner pot inside outer pot before plugging in the rice cooker. ¥ When plugging in the cooker, always be sure inner pot contains liquid, or be ready to add oil, butter or margarine immediately to the inner pot. ¥ Save these instructions and refer to them often. NOTE:Always wipe down the outer surface of the inner pot before placing it inside the cooker. Any moisture remaining on inner pot surface may cause a crackling noise while the unit is heating up. Except for actual cooking area, keep all surfaces dry to prevent damage to the inner workings of the appliance while it is in operation. TO USE 1. Place inner pot inside outer pot. Rotate inner pot slightly to make sure that it is well seated on the heating plate. 2. Measure desired amounts of rice and water into inner pot: Use only clean water in water reservoir. (a) If measuring cup provided is used, 1 cup of uncooked rice will yield approximately 2-3 cups of cooked rice. Remember that this measuring cup when filled holds slightly more than half of the amount held by a standard U. S. 1-cup measure. For softer rice, increase by 1-2 tablespoons the amount of water mixed with rice cover. (b) If package directions are followed, using a standard measuring cup to measure rice and water may be preferred. 3. Plug unit into a standard 120-volt outlet. The WARM light will immediately go on. 4. To begin cooking rice, push down on the COOK lever located on front of unit. The WARM light will go off, and the COOK light will immediately come on to indicate that rice is beginning to heat. NOTE:COOK lever will not work unless inner pot is in place and filled with water and rice. If inner pot is removed for any reason, the unit will automatically stop heating, the COOK light will go off, and the WARM light will go on again to indicate that unit is still plugged in. Do not remove cover while rice is cooking. 5. When rice has finished cooking, cooker will automatically switch off, COOK light will go out and WARM light will go on again. Cooking time will take approximately 25-30 minutes for long-grain white rice and approximately 35-40 minutes for brown rice, which takes longer to cook. 6. After steaming, rice may be seasoned to taste with salt, pepper, butter, etc. 3 HOW TO USE 7. Rice will be ready to serve immediately, but if preferred, rice may be allowed to stand in cooker on WARM for 10 to 15 minutes before cover is removed and rice is served. USING THE VEGETABLE STEAMING RACK 1. Prepare vegetables. (SeeVEGETABLE STEAMING GUIDEbelow.) 2. Place inner pot of rice cooker inside outer pot, and set steaming rack on bottom of inner pot. 3. Add water to inner pot, making sure that it does not cover steaming rack. 4. Arrange vegetables on steaming rack. (If steaming vegetables such as green beans or mushrooms, take care to arrange them so that they do not fall through rack into the water.) 5. Cover and plug in unit. 6. Push down on COOK lever. COOK light will go on and vegetables will begin to steam. Steaming times will vary greatly, depending on vegetable type, quantity and quality, as well as personal preferences. As a rule of thumb, however, bear in mind that items like bean sprouts or pea pods, or vegetables that are served sliced or shredded such as mushrooms, carrots or shredded cabbage, will take the shortest amount of time (less than 10 minutes, and usually less than 5). Vegetables of greater size and density, such as asparagus, broccoli and cauliflower will take longer (up to 15-16 minutes, and in the case of potatoes, 20 minutes or more). 7. Test occasionally to see if desired doneness has been reached. 8. When vegetables are done, unplug unit. Remove cover and using tongs, place vegetables in serving dish. Serve immediately. NOTE:When lifting cover during steaming process, be sure to hold it so that hot steam is directed away from face, hands and body. IF UNIT COMES WITH STEAMING TRAY: Steaming tray may be used to cook a variety of vegetables.Before using, make sure unit is unplugged. To use: 1. Fill inner pot of rice cooker with water (approximately 1-2 cups, using measuring cup provided.) Do not overfill. Place inside outer pot. 2. Place vegetables to be cooked in center of steaming tray. Try as much as possible not to block steam vents. 3. Place steaming tray inside inner pot. Lip on steaming tray will fit easily on rim of pot. Cover. Do not operate without cover in place. 4. Plug in unit. The WARM light will immediately go on. Begin cooking by pushing down on the COOK lever located on front of unit. The WARM light will go off, and the COOK light will go on. NOTE:COOK lever will not work unless inner pot is in place and filled with water. If steaming tray is removed for any reason, water in inner pot will still continue to heat. However, if inner pot and steaming tray areBOTHremoved, the unit will automatically stop heating, the COOK light will go off, and the WARM light will go on again to indicate that unit is still plugged in. As vegetables heat, check from time to time to see if they have achieved desired level of doneness. NOTE:When checking vegetables while they are cooking, be sure to tilt lid so that steam released flows away from hands, face and body. Steaming times will vary greatly, depending on type, quantity and quality of vegetables being cooked. 5. When vegetables have finished cooking, turn unit off by pushing upward on switch on front of unit. Unplug unit. 2001_8_6_27_WP 9/24/01 10:54 AM Page 4
6 5 This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts. Never open or remove bottom cover of unit. Do not try to repair appliance yourself. Refer it to qualified personnel if servicing is needed. UNPLUG CORD FROM OUTLET. BEFORE WASHING, ALLOW RICE COOKER TO COOL. Never immerse outer pot in water. TO CLEAN INNER POT, STEAMING RACK, COVER, MEASURING CUP, STEAMING TRAY AND LADLE: ¥ Wash in hot, soapy water; rinse and dry all parts, OR wash ontoprack of dishwasher. ¥ Do not use abrasive cleaners. TO STORE:Unplug unit; store in its box in a clean, dry place. Never store it while it is hot or still plugged in. Make sure to clean before storing.Never wrap cord tightly around the appliance.Do not put any stress on the cord where it enters the unit, as it could cause the cord to fray and break. CARE AND CLEANING 6. Remove cover, once again avoiding contact with steam. Using a pair of tongs, lift vegetables from tray and place them in serving dish. Serve immediately. VEGETABLE STEAMING GUIDE 1. Clean vegetables thoroughly. Cut off stems, peel or chop, if necessary. Smaller pieces steam faster than larger ones. 2. Quantity, quality, freshness and size/uniformity may affect steam timing. Adjust water amounts and cooking time as desired. 3. Frozen vegetables should be steamed without thawing, in order to lock in flavor and nutrients. 4. Frozen vegetables should be separated or stirred after 10-12 minutes. POINTS TO REMEMBER ¥ Before using for the first time, wash rice cooker. Read the Care and Cleaning in this manual. ¥ Do not turn on rice cooker when empty of water. ¥ Avoid placing unit under any wall cabinets as it generates steam when operating. Avoid reaching over the unit when it is operating. ¥ Use clean water to fill water reservoir before each use. Do not use wine, broth or other liquids. Do not add anything to water. ¥ Cooking times are estimates and depend on the quantity, size, desired degree of doneness and temperature of food. ¥ Cooking times may lengthen/shorten according to personal taste. ¥ Use hot pads or oven mitts when removing the lid from the rice cooker. Open the lid carefully to allow steam to escape safely. ¥ A bit of water may remain in water reservoir after the rice cooker is turned off. This is normal. ¥ Do not use any parts in microwave or on any cooking/heated surface. ¥ Unplug after cooking. ¥ Allow the unit to cool before cleaning.Cuando estŽ usando aparatos electrodomŽsticos, especialmente en presencia de ni–os, debe seguir siempre medidas b‡sicas de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, choques elŽctricos y/o lesiones personales, incluyendo las siguientes: nLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. nNo toque las superficies que est‡n calientes. Use agarraderas cuando retire la tapa o estŽ en contacto con envases calientes. nPara protegerse contra descargas elŽctricas, no sumerja el cable, enchufe o base de la unidad en agua u otro l’quido. nAtenta supervisi—n es necesaria cuando cualquier artefacto est‡ siendo usado por o cerca de ni–os. nDesenchufe la unidad cuando no la estŽ usando. Deje que se enfr’e antes de limpiarla. nNunca use este artefacto con el cable o enchufe da–ado, despuŽs de un mal funcionamiento o si esta da–ado de cualquier manera. Lleve el artefacto a la instalaci—n de servicio m‡s cercana para que sea examinado, reparado o para un ajuste. nEl uso de accesorios no recomendados por el fabricante de este artefacto puede ser peligroso. nNo lo use al aire libre. nNo deje el cable colgando de la mesa o del mostrador o que toque superficies calientes. nNo lo coloque en o cerca de una hornilla de gas o elŽctrica o en un horno caliente. nSe debe tener mucho cuidado cuando mueva un artefacto conteniendo alimentos calientes, agua u otros l’quidos calientes. nNo use este artefacto para otros fines que no sean los especificados. nLevante y abra la tapa con mucho cuidado para evitar quemaduras y deje que el agua gotee en la unidad. nNo guarde ningœn material en esta unidad cuando no la estŽ usando que no sean accesorios recomendados por el fabricante. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ENCHUFE POLARIZADOEsta unidad cuenta con un enchufe polarizado en el que un contacto es m‡s ancho que el otro. A fin de reducir el riesgo de un choque elŽctrico, el enchufe puede introducirse en la toma de corriente polarizada œnicamente en un sentido. Si el enchufe no se ajusta en su contacto, inviŽrtalo. Si aœn as’ no logra enchufarlo, busque la ayuda de un electricista. Por ningœn punto trate de alterar esta medida de seguridad. Un cable corto le es provisto para reducir el peligro resultante del enredo o tropiezos que puede causar una m‡s grande. Cables separables o de extensi—n est‡n disponibles y pueden ser usados teniendo mucho cuidado en su uso. Si se usara un cable separable o un cable de extensi—n, (1) la graduaci—n elŽctrica que marca debe ser por lo menos, de la misma graduaci—n del artefacto y (2) el cable debe ser arreglado de una forma que no cuelgue del mostrador o de la mesa, donde pueda ser halado por un ni–o o tropezarse. 2001_8_6_27_WP 9/24/01 10:54 AM Page 6
8 7 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTOESTE PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LAS ILUSTRACIONESCONSEJOS DE SEGURIDAD PARA EL CABLE ELECTRICO 1. Nunca hale ni tire del cable ni de la unidad. 2. Para conectar, sujete con firmeza el enchufe y gu’elo dentro de la toma de corriente. 3. Para desconectar, sujete el enchufe y ret’relo de la toma de corriente. 4. Antes de usar el aparato, verifique que el cable no tenga cortaduras ni abrasiones. De ser as’, la unidad debe ser revisada y el cable debe ser reemplazado. Por favor devuelva la unidad a nuestro departamento de servicio o a un representante de servicio autorizado. 5. Nunca enrolle el cable de manera apretada en torno a la unidad, ya que el exceso de presi—n en las uniones del cable con la unidad o con el enchufe pueden raerlo o romperlo. NO OPERE LA UNIDAD SI EL CABLE PRESENTA CUALQUIER DA„O, SI LA UNIDAD FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTE O SI DEJA DE FUNCIONAR POR COMPLETO. Olla interior Tapa Olla exterior (base)Luz de mantener caliente Luz de cocinar Taza para medirPalanca para cocinar Cuchara de servirParrilla para cocinar al vapor Canasta para cocinar al vapor Este aparato es para USO DOMESTICO SOLAMENTE y puede ser enchufado en cualquier toma de corriente alterna (corriente ordinaria domŽstica). No use ninguna otra toma de corriente. INFORMACION IMPORTANTE LEA ANTES DE USAR LA ARROCERA POR PRIMERA VEZ ¥ Lea todas las instrucciones. ¥ Lave la olla interior, parrilla para cocinar al vapor, canasta para cocinar al vapor, tapa, taza para medir y paleta en agua tibia jabonosa. Enjuague y seque completamente. ¥ Nunca sumerja la olla exterior en el agua. ¥ Nunca ponga l’quido en la olla exterior; p—ngalo en la olla interior. ¥ Nunca trate de forzar la palanca para cocinar para que permanezca en la posici—n ÒCookÓ (Cocinar) despuŽs que Žsta ha pasado autom‡ticamente a la posici—n ÒWarmÓ (Caliente). ¥ Coloque siempre la olla interior dentro de la exterior antes de enchufar la arrocera. ¥ Cuando enchufe la arrocera, asegœrese que la olla interior contenga l’quido o estŽ lista para a–adirle inmediatamente el aceite, margarina o mantequilla. ¥ Guarde estas instrucciones y rem’tase a ellas a menudo. NOTA:Siempre limpie la superficie de la parte de abajo de la olla interior antes de colocarla dentro de la olla de arroz. Cualquier vestigio de humedad que haya en la superficie de la olla interior puede producir un ruido como crujido mientras la unidad se est‡ calentando. Excepto para el ‡rea actual donde cocina, mantenga todas las superficies secas para prevenir que se da–e el funcionamiento interior mientras el artefacto est‡ funcionando. PARA USARLA 1. Coloque la olla interior dentro de la olla exterior. Rote la olla interior ligeramente para asegurarse que estŽ bien asentada en la plancha de calentamiento. 2. Mida la cantidad deseada de arroz y agua en la olla interior: Use solamente agua limpia en el dep—sito para el agua. (a) Si se usa la taza para medir provista, 1 taza de arroz crudo le rendir‡ 3 tazas de arroz cocinado.Recuerde que esta taza para medir cuando est‡ llena contiene un poquito m‡s de la mitad de la cantidad contenida en la medida de una taza est‡ndar de los EE.UU.Para un arroz m‡s suave, aumente de 1 a 2 tazas de la cantidad de agua mezclada con el arroz. T‡pela. (b) Si se siguen los pasos del paquete, ser’a preferible usar una taza est‡ndar para medir el arroz y el agua. 3. Enchufe la unidad en una toma de corriente de 120 voltios. La luz de mantener caliente (Warm light) se iluminar‡. 4. Para comenzar a cocinar el arroz, presione la palanca para cocinar que est‡ en el frente de la unidad. La luz de mantener caliente (Warm Light) se apagar‡ y la luz de cocinar (Cook Light) se iluminar‡ inmediatamente para indicar que el arroz est‡ comenzando a calentarse. NOTA:La palanca para cocinar no funcionar‡ a menos que la olla interior estŽ en su lugar y llena con agua y arroz. Si la olla interior es removida por cualquier raz—n, la COMO USAR 2001_8_6_27_WP 9/24/01 10:54 AM Page 8
10 9 unidad autom‡ticamente dejar‡ de calentar, la luz de cocinar (Cook Light) se apagar‡ y la luz de mantener caliente (Warm Light) se encender‡ nuevamente para indicar que la unidad est‡ todav’a enchufada. No retire la tapa mientras el arroz se estŽ cocinando. 5. Cuando el arroz ya estŽ cocinado, la arrocera autom‡ticamente se apagar‡, la luz de cocinar (Cook Light) se apagar‡ y la luz de mantener caliente (Warm Light)) se iluminar‡ nuevamente. El tiempo de cocci—n tomar‡ aproximadamente de 25 a 30 minutos con arroz blanco y aproximadamente de 35 a 40 minutos el arroz oscuro, el cual toma m‡s tiempo para cocinarse. 6. DespuŽs que estŽ cocinado, el arroz puede ser sazonado con sal al gusto, pimienta, mantequilla, etc. 7. El arroz estar‡ listo para ser servido inmediatamente, pero si prefiere,el arroz puede dejarlo reposar en Warm (Caliente) de 10 a 15 minutos antes de retirar la tapa y servir el arroz. COMO USAR LA PARRILLA AL VAPOR PARA LOS VEGETALES 1. Prepare los vegetales (Vea abajo GUIA PARA EL COCIMIENTO DE VEGETALES). 2. Coloque la olla interior dentro de la exterior y coloque la parrilla para cocinar al vapor dentro de la olla interior. 3. A–ada agua a la olla interior, asegur‡ndose que no cubra la parrilla. 4. Acomode los vegetales en la parrilla. (Si est‡ cocinando vegetales tales como arverjitas o champi–ones, tenga cuidado en colocarlos de tal manera que no se caigan al agua a travŽs de la parrilla). 5. T‡pela y enchufe la unidad. 6. Presione hacia abajo la palanca Cook (Cocinar). La luz de cocinar se iluminar‡ y los vegetales comenzar‡n a cocinarse. El tiempo de cocci—n var’a grandemente, dependiendo del tipo de vegetales, cantidad y calidad, tambiŽn como los gustos personales. Como regla general, sin embargo, tenga en cuenta que productos como el frijol chino o guisantes, o vegetales que son servidos en rodajas o rallados tales como los champi–ones, zanahorias o col en tiras, le tomar‡ mucho menos tiempo (menos de 10 minutos y usualmente menos de 5). Vegetales de gran tama–o y densidad, como los esp‡rragos, brocoli y coliflor le tomar‡n m‡s tiempo (de 15 - 16 minutos y en el caso de las papas, 20 minutos o m‡s). 7. Pruebe ocasionalmente para ver si ha alcanzado el cocimiento deseado. 8. Cuando los vegetales estŽn listos, desenchufe la unidad. Retire la tapa y usando las tenazas, coloque los vegetales en el plato. Sirva inmediatamente. NOTA:Cuando levante la tapa durante el proceso de cocci—n, asegœrese de sostenerla de tal manera que el vapor caliente estŽ dirigido lejos de la cara, manos y cuerpo. SI LA UNIDAD VIENE CON CANASTA PARA COCINAR AL VAPOR: La canasta para cocinar al vapor puede ser usada para cocinar una variedad de vegetales.Antes de usarla, asegœrese que la unidad estŽ desenchufada. Como usarse: 1. Llene la olla interior de la arrocera con agua (aproximadamente 1 a 2 tazas, usando la taza para medir provista). No la llene mucho. Col—quela dentro de la olla externa. 2. Coloque los vegetales que van a ser cocinados en el centro de la parrilla. Trate lo m‡s posible de no bloquear los salideros de vapor. 3. Coloque la parrilla dentro de la olla interior. El borde la parrilla encajar‡ f‡cilmente con el de la olla. T‡pela. No la haga funcionar sin la tapa en su lugar. 4. Enchufe la unidad. La luz de mantener caliente (Warm Light) se iluminar‡ inmediatamente. Comience a cocinar cuando presione hacia abajo la palanca para cocinar que se encuentra en el frente de la unidad. La luz de mantener caliente se apagar‡ y la luz de cocinar (Cook Light) se iluminar‡. NOTA: La palanca para cocinar no funcionar‡ hasta que la olla interior estŽ en su lugar y llena con agua. Si la canasta para cocinar al vapor es removida por cualquier raz—n, el agua de la olla interior continuar‡ calent‡ndose. Sin embargo, si la olla interior y la parrilla fueran ambas removidas la unidad autom‡ticamente dejar‡ de calentar, la luz de cocinar se apagar‡ y la luz de mantener caliente se iluminar‡ nuevamente para indicar que la unidad est‡ todav’a enchufada. Conforme vayan calent‡ndose los vegetales chequee de rato en rato si ellos ya est‡n cocinados. NOTA: Cuando chequee los vegetales mientras se est‡n cocinando, asegœrese de inclinar la tapa de tal manera que el vapor que fluya estŽ alejado de sus manos, cara y cuerpo. El tiempo de cocinado al vapor var’a grandemente, dependiendo del tipo, cantidad y calidad de los vegetales que se est‡n cocinando. 5. Cuando ya los vegetales estŽn cocinados, apague la unidad empujando hacia arriba el interruptor que est‡ delante de la unidad. Desenchufe la unidad. 6. Retire la tapa, evitando nuevamente de entrar en contacto con el vapor. Use tenazas, levante los vegetales de la canasta y col—quelos en un plato. Sirva inmediatamente. GUIA PARA EL COCIMIENTO DE LOS VEGETALES 1. Lave muy bien los vegetales. Corte los tallos; pele o corte si es necesario. Piezas peque–as se cocinan m‡s f‡cilmente que las grandes. 2. Cantidad, calidad, frescura y tama–o/uniformidad pueden afectar el tiempo de cocimiento. Ajuste la cantidad de agua y el tiempo de cocimiento como lo desee. 3. Los vegetales que est‡n congelados deben ser cocinados sin descongelarse previamente, para conservar su sabor y nutrientes. 4. Los alimentos congelados deben ser separados o movidos despuŽs de 10 a 12 minutos. PUNTOS A RECORDAR ¥ Antes de usar por primera vez, lave la olla. Lea las instrucciones de cuidado y limpieza en este manual. ¥ No encienda la olla cuando estŽ sin agua. ¥ No coloque la unidad debajo de las paredes del gabinete cuando estŽ funcionando, ya que Žsta genera mucho vapor. No ponga nada sobre la olla cuando estŽ funcionando. ¥ Use agua limpia para llenar el dep—sito antes de cada uso. No use vino, caldo o cualquier otros l’quidos. No a–ada nada al agua. ¥ El tiempo de cocimiento es estimado y depende de la cantidad, tama–o, grado deseado de cocci—n y temperatura de los alimentos. ¥ El tiempo de cocci—n puede ser m‡s largo o corto dependiendo de el gusto personal. ¥ Use agarraderas o guantes para horno cuando retire la tapa del vaporizador. Abra la tapa cuidadosamente para que permita salir el vapor libremente. ¥ Un poquito de agua puede quedar en el dep—sito despuŽs que la olla para cocinar arroz ha sido apagada. Esto es normal. ¥ No use ninguna parte en el horno microondas ni en ninguna superficie caliente. ¥ Desenchufe el artefacto despuŽs de cocinar. ¥ Deje enfriar la unidad antes de limpiarla. 2001_8_6_27_WP 9/24/01 10:54 AM Page 10
12 11 IMPORTANTES MISES EN GARDE Nutilisez pas un cordon de rallonge avec cet appareil. Lors de lutilisation dappareils Žlectriques, des prŽcautions de base doivent toujours nLISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS. nNe touchez pas aux surfaces chaudes, utilisez des moufles lorsque vous enlevez un couvercle ou manipulez des contenants chauds. nPour protŽger contre les secousses Žlectriques, nimmergez pas le cordon, la fiche ou la base dans leau ou autre liquide. n mŽnager. nDŽbranchez lappareil de la prise de courant lorsquil nest pas utilisŽ. Laissez-le refroidir avant de le nettoyer. nNutilisez pas un appareil si le cordon ou la fiche est endommagŽ ou sil ne lappareil ˆ un centre autorisŽ de service pour inspection, rŽparation ou rŽglage. n dangereuse. nNe lutilisez pas ˆ lextŽrieur. nNe laissez pas le cordon pendre sur le bord dune table ou dun comptoir ou toucher aux surfaces chaudes. n four chauffŽ. nIl faut prendre beaucoup de prŽcaution lorsquun appareil contenant des aliments, de leau ou autres liquides chauds est dŽplacŽ. nUtilisez lappareil tel que dŽcrit dans ce manuel seulement. nSoulevez et ouvrez le couvercle avec soin pour ne pas vous Žbouillanter et laissez leau sŽgoutter dans lÕunitŽ. nLorsque lÕappareil ne fonctionne pas, nÕy rangez que les accessoires recommandŽs par le fabricant. CONSERVER CES MESURES FICHE POLARISEECet appareil est muni dune fiche polarisŽe (une lame est plus large que lautre). Comme mesure seulement. Si elle nentre pas dans la prise de courant, inversez la fiche et essayez de nouveau. trŽbucher sur un cordon trop long. utilisŽs si lÕon prend garde. Si on utilise un cordon Žlectrique ou une rallonge, (1) ses spŽcifications Žlectriques ne doivent CUIDADO Y LIMPIEZA Este artefacto requiere poco mantenimiento. No contiene piezas de repuesto que puedan ser reparadas por el usuario. Nunca abra o remueva la cubierta de la unidad. No trate de repararla usted mismo. P—ngase en contacto con personal calificado si es necesario servicio.DESENCHUFE EL CABLE. ANTES DE LAVAR LA OLLA, DEJELA QUE SE ENFRIE.Nunca sumerja la olla exterior en el agua. PARA LIMPIAR LA OLLA INTERIOR, PARILLA PARA COCINAR AL VAPOR, TAPA, TAZA PARA MEDIR, CANASTA PARA COCINAR AL VAPOR Y PALETA: ¥ L‡velos en agua caliente jabonosa, enjuague y seque todas las partes, o l‡velos en la parte de arribade la lavadora de platos. ¥ No use limpiadores abrasivos. PARA GUARDAR:Desenchufe la unidad; gu‡rdela en su misma caja en un lugar limpio y seco. Nunca la guarde mientras estŽ caliente o enchufada. Asegœrese de limpiarlo antes de guardarla.Nunca enrolle el cable ajustado alrededor de la unidad.No ponga presi—n al cable donde Žste entra a la unidad, ya que esto podr’a causar el desgaste del cable y su posible rotura. 2001_8_6_27_WP 9/24/01 10:54 AM Page 12
13 14 UTILISATION toute prise de courant CA (courant domestique ordinaire). Ne lutilisez pas avec un autre genre de prise de courant. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS LIRE AVANT DÕUTILISER LE CUISEUR DE RIZ POUR LA PREMIERE FOIS ¥ Lire le mode dÕemploi. ¥ savonneuse. Rincer et sŽcher soigneusement. ¥ Ne jamais immerger le pot externe dans lÕeau. ¥ Ne jamais mettre de liquide dans le pot externe mais seulement dans le pot intŽrieur. ¥ quÕil se soit mis automatiquement en position ÒWarmÓ. ¥ Toujours placer le pot intŽrieur dans le pot externe avant de brancher le cuiseur de riz. ¥ Quand on branche le cuiseur, toujours sÕassurer que le pot intŽrieur contienne du margarine dans le pot intŽrieur. ¥ Conserver ce mode dÕemploi et le consulter souvent. Note:Toujours essuyer lextŽrieur du pot intŽrieur avant de le remettre dans le cuiseur. LhumiditŽ demeurant sur la surface du pot intŽrieur peut causer un crŽpitement lappareil en cours de fonctionnement. UTILISATION 1. pour sassurer quil est bien assis sur la plaque chauffante. 2. Mettre la quantitŽ de riz et dÕeau dŽsirŽe dans le pot intŽrieur. NÕutiliser que de lÕeau propre dans le rŽservoir dÕeau. (a) Si on utilise la mesure fournie, 1 mesure de riz donnera environ 2 ˆ 3 mesures de riz cuit.Ne pas oublier que cette mesure contient un petit peu plus de la moitiŽ dÕune tasse mesure standard U.S. Pour obtenir un riz plus moelleux, ajouter au riz 1-2 cuillerŽes ˆ soupe supplŽmentaires dÕeau. Couvrir. (b) tasse standard pour mesurer le riz et lÕeau. 3. Brancher lÕappareil dans une prise standard de 120 volts. Le tŽmoin WARM sÕallume immŽdiatement. 4. Pour commencer ˆ faire cuire le riz, appuyer sur le levier de cuire que se trouve devant de lÕappareil. Le tŽmoin WARM sÕŽteint et le tŽmoin COOK sÕallume immŽdiatement pour indiquer que le riz a commencŽ ˆ chauffer, NOTE:Le levier de cuire ne fonctionnera que si le pot intŽrieur est en place et rempli sÕallumera ˆ nouveau pour indiquer que lÕappareil est toujours branchŽ.Ne pas enlever le couvercle pendant la cuisson du riz. MODE DOPƒRATIONLE PRODUIT NE PEUT PAS æTRE EXACTEMENT TEL QUÕILLUSTRƒS Pot intŽrieur Couvercle Pot externe (Base)TŽmoin ÒWarmÓ TŽmoin ÒCookÓ MesureLevier de cuire LoucheGrille Panier CONSEILS DE SƒCURITƒ POUR LE FIL ƒLECTRIQUE 1. Ne jamais tirer sur le fil ou sur lÕappareil. 2. Pour brancher la fiche : Attraper fermement la fiche et la guider dans la prise. 3. Pour dŽbrancher lÕappareil, attraper la fiche et lÕenlever de la prise. 4. Avant chaque usage, inspecter le fil Žlectrique pour coupures ou marques dÕusure. Si on en trouve cela indique quÕil faut rŽparer lÕappareil et changer le fil Žlectrique. Retourner lÕappareil au Ç Service Department È ou ˆ un service de rŽparations agrŽŽ. 5. Ne jamais enrouler le fil trop Žtroitement autour de lappareil car cela pourrait exercer trop de pression sur le fil ˆ lendroit ou il entre dans lÕappareil et pourrait leffilocher et le faire casser. NE PAS UTILISER LÕAPPAREIL SI LE FIL ƒLECTRIQUE EST ENDOMMAGƒ, SI LÕAPPAREIL NE FONCTIONNE QUE DE FA‚ON INTERMITTENTE OU SÕIL NE FONCTIONNE PLUS DU TOUT. 2001_8_6_27_WP 9/24/01 10:54 AM Page 14
tŽmoin WARM sÕallumera ˆ nouveau pour indiquer que lÕappareil est toujours branchŽ. Pendant que les lŽgumes chauffent, vŽrifier de temps en temps sÕils sont au degrŽ de cuisson voulu. NOTE:Quand on vŽrifie les lŽgumes en cours de cuisson, sÕassurer et du corps. Le temps de cuisson varie suivant le type, la quantitŽ et la qualitŽ des lŽgumes. 5. Quand les lŽgumes ont fini de cuire, Žteindre lÕappareil en poussant le bouton du devant de lÕappareil vers le haut. DŽbrancher lÕappareil. 6. Enlever le couvercle, Žvitant encore tout contact avec la vapeur. A lÕaide de pincettes enlever les lŽgumes du panier et les mettre dans un plat. Servir immŽdiatement. GUIDE POUR CUIRE LES LEGUMES A LA VAPEUR 1. Nettoyer soigneusement les lŽgumes. Couper les queues, peler ou hacher si nŽcessaire. Les petits morceaux cuisent plus rapidement que les gros. 2. QuantitŽ, qualitŽ, fra”cheur et taille/uniformitŽ peuvent avoir un effet sur la durŽe de cuisson. Ajuster la quantitŽ dÕeau et le temps de cuisson. 3. Faire cuire les lŽgumes surgelŽs sans les faire dŽgeler pour prŽserver leur gožt et leurs ŽlŽments nutritifs 4. CHOSES Ë SE RAPPELER ¥ lÕutilisateur, lisez les instructions. ¥ Ne mettez pas le cuiseur de riz en marche sÕil ne contient pas deau. ¥ Ne placez pas lappareil sur un comptoir sous des armoires lorsquil fonctionne parce quil produit beaucoup de vapeur. NÕŽtendez pas vos bras au-dessus du cuiseur de riz lorsqull fonctionne. ¥ Utilisez de leau propre pour remplir le rŽservoir avant chaque utilisation. Nutilisez pas de vin, bouillon ou autres liquides. Najoutez rien ˆ leau. ¥ Les temps de cuisson sont des estimations et dŽpendent sur la quantitŽ, la grosseur, le degrŽ de cuisson dŽsirŽ et la tempŽrature des aliments. ¥ ¥ Utilisez toujours des moufles pour enlever le couvercle du cuiseur de riz. Ouvrez le couvercle avec soin pour permettre ˆ la vapeur de sŽchapper sans danger. ¥ Cest normal. ¥ surface de cuisson chauffŽe. ¥ ¥ Laissez lappareil refroidir avant de le nettoyer. 5. sÕŽteindra automatiquement et le tŽmoin WARM sÕallumera ˆ nouveau. Le temps de cuisson sera dÕenviron 25-30 minutes pour du riz ˆ longs grains et de 35 ˆ 40 minutes pour du riz brun qui prend plus longtemps a cuire. 6. 7. le cuiseur sur WARM de 10 ˆ 15 minutes avant dÕenlever le couvercle et de le servir. UTILISATION DE LA GRILLE POUR CUIRE LES LEGUMES A LA VAPEUR 1. PrŽparer les lŽgumes. (Voir LeGUIDE POUR LA CUISSON DES LEGUMES A LA VAPEUR 2. Placer le pot intŽrieur du cuiseur dans le pot externe et mettre la grille au fond du pot intŽrieur. 3. Mettre de lÕeau dans le pot intŽrieur, en prenant garde ˆ ne pas couvrir la grille. 4. Placer les lŽgumes sur la grille. (Si les lŽgumes sont comme des haricots verts ou des et tombent dans lÕeau.) 5. Couvrir et brancher lÕappareil. 6. Appuyer sur le levier COOK. Le tŽmoin COOK sÕallume et les lŽgumes commencent ˆ se cuire ˆ la vapeur. Le temps de cuisson peut varier fortement, suivant le type de gŽnŽrale cependant, se rappeler que des lŽgumes comme pousses de soja ou pois mange-tout ou des lŽgumes qui sont servis coupŽs ou r‰pŽs comme les champignons, les carottes ou le choux prendront le moins de temps) moins de 10 minutes et souvent moins de 5). Les lŽgumes de plus grande taille et plus denses comme les asperges, les brocolis et les choux-fleurs prendront plus longtemps (jusquÕˆ 15-16 minutes et, dans le cas de pommes de terre, 20 minutes ou plus). 7. VŽrifier de temps en temps pour voir si les lŽgumes sont cuits comme dŽsirŽ. 8. des pincettes, mettre les lŽgumes sur un plat et servir immŽdiatement. NOTE: SI LÕAPPAREIL CONTIENT UN PANIER DE CUISSON A LA VAPEUR : Avant dÕutiliser, sÕassurer que lÕappareil est dŽbranchŽ.Pour utiliser : 1. Remplir le pot intŽrieur du cuiseur avec de lÕeau (environ 1-2 tasses, utilisant la mesure fournie). Ne pas trop remplir. Mettre dans le pot externe. 2. Mettre les lŽgumes ˆ cuire au centre du panier. Essayer autant que possible de ne pas bloquer les Žvents. 3. du pot. Couvrir. Ne pas utiliser quand le couvercle nÕest pas en place. 4. Brancher lÕappareil. Le tŽmoin WARM sÕallume immŽdiatement. Commencer ˆ faire WARM sÕŽteindra et le tŽmoin COOK sÕallumera. NOTE:Le levier de cuire ne fonctionnera que si le pot intŽrieur est en place et rempli dÕeau. Si le panier est enlevŽ pour quelque raison que ce soit, lÕeau dans le pot intŽrieur continuera ˆ chauffer. Cependant, si le pot intŽrieur et le panier sont enlevŽs tous les 15 16 2001_8_6_27_WP 9/24/01 10:54 AM Page 16
FULL ONE-YEAR WARRANTYApplica warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a one-year period after the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting from accident or misuse. If the product should become defective within the warranty period, we will repair it or elect to replace it free of charge. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. Answers to any questions regarding warranty or service locations may be obtained by calling Consumer Assistance and Information: 203-926-3230.UN A„O COMPLETO DE GARANTIAApplica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un per’odo de un a–o a partir de la fecha original de compra. Esta garant’a no incluye da–os al producto ocasionados por accidentes o mal uso. Si el producto resulta con defectos dentro del per’odo de garant’a, lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno. Esta garant’a le otorga derechos legales espec’ficos, y usted podr’a tener otros derechos que pueden variar de estado a estado o de provincia a provincia en su pa’s. Si tiene alguna pregunta acerca de la garant’a o de la localidad de las sucursales de servicio, dir’gase al centro de informaci—n y asistencia para el consumidor al nœmero: 203-926-3230.GARANTIE SOUS RƒSERVE DÕUN ANCe produit est garanti contre les dŽfauts de matŽriaux et de fabrication pour une pŽriode dÕun an ˆ partir de la date dachat. IMPORTANT: Cette garantie ne couvre pas les dommages dŽcoulant daccidents, dabus, dun manque de soins raisonnables, de laddition de tout accessoire qui nest tension autre que celle spŽcifiŽe. (Lire attentivement le mode demploi.) Pour toutes questions sur la garantie ou les reparations appeler le Service Clientele sans frais: 1-800-557-9463.CONSERVEZ CETTE GARANTIE DANS VOS DOSSIERS de rŽparation, obtenez les services dÕun personnel qualifiŽ. DƒBRANCHEZ LE CORDON DE LA PRISE DE COURANT. AVANT DE LAVER LLE CUISEUR DE RIZ LAISSEZ-LE REFROIDIR. Nimmergez jamais la base chauffante dans leau. POUR NETTOYER: POUR NETTOYER POT INTƒRIEUR, GRILLE, COUVERCLE, MESURE, PANIER ET LOUCHE: ¥ les dans le panier supŽrieur du lave-vaisselle. ¥ Nutilisez pas de nettoyeurs abrasifs. POUR RANGER:DŽbranchez lÕappareil et rangez-le dans sa bo”te ou dans un endroit propre et sec. Ne rangez jamais lÕappareil sÕil est encore chaud ou branchŽ. Toujours nettoyez lÕappareil avant de le ranger.NÕenroulez jamais le cordon fermement autour de lÕunitŽ. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 17 2001_8_6_27_WP 9/24/01 10:54 AM Page 18