Variolux Lawn Mower 71505172 33EM Operators Manual German Version
Have a look at the manual Variolux Lawn Mower 71505172 33EM Operators Manual German Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 41 Variolux manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
MAGYAR HH BIZTONSÁGI ELŐĺRÁSOK 1) Olvassa el gondosan az utasítást. Ismerje meg a kezelőszerveket, sajátítsa el e gép kezelését. Tanulja meg a motor gyors leállítását. 2) A fűnyírót csak rendeltetésének megfelelően használja azaz fűnyírásra és összegyűjtésre. Bármely más felhasználás veszélyes lehet és sérüléseket okozhat embereknek és/vagy állatok- nak. 3) Tilos gyerekre bízni a fűnyírógép használatát, illetve olyan személyre, aki nem ismeri a gép kezelési útmutatóját. A helyi törvényrendelet szabályozhatja a szükséges minimális életkort. 4) Soha ne használja a fűnyírót – más személyek, főleg gyermekek jelenlétében, illetve állatok közelében – ha gyógyszer, vagy más olyan szer hatása alatt áll, mely csökkenti figyelmét, vagy reakciókészségét 5) Gondoljon arra, hogy a gép kezelője felelős a más személyeken bekövetkező balesetekért,vagy pedig azok tulajdonában keletkező károkért. 1) Fűnyírás közben viseljen zárt lábbelit és hosszúnadrágot. Tilos a fűnyíró lábbeli nélküli vagy nyitott szandálban való használata. 2) Ellenőrizze alaposan a munkaterületet, és szed- je össze mindazt (kődarabok, gallyak, drótdara- bok, csontok stb.) amit a gép a kidobó nyíláson kidobhat, vagy a vágó egységet illetve a motort károsíthatja. 3) Használat előtt ellenőrizze le az egész gépet, főleg a fűnyírókést és bizonyosodjon meg, hogy a csavarok és a nyíróblokk nincs-e elkopva, megrongálódva. Az elhasznált kést és a megrongálódott csavaro- kat mindig együtt cserélje ki az egyensúly meg- tartása végett. 4) A munka megkezdése előtt szerelje fel a kidobáshárítót (zsákot vagy fűgyűjtőt). 5) VIGYÁZAT VESZÉLY! Nedvesség és elektromos áram nem férnek össze. – A műveleteket és az elektromos huzalok, kábelek bekötését száraz helyen végezze – az elektromos dugós csatlakozót vagy a kábelt ne helyezze sosem vizes helyre (nedves pocsolya, vizes fű) a kábel és a dugós csatlakozó közötti összekötő csatlakozó vízálló, földeléssel ellátott típusú legyen. – Hosszabbítóként is használjon vízálló csatla- kozóval ellátott szabványnak megfelelő típust, ami a kereskedelemben is megtalálható. – A készüléket egy differenciál kapcsolón keresztül működtesse (RCD - Residual Current Device) 30 mA meg nem haladó kioldó árammal. 6) A tápvezetéknek legalább H05RN-F - H05RR-F - B) MUNKAVÉGZÉS ELŐTTI MŰVELETEK A) ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK H05VVH2-F típusú jellemzőkkel, és 1,5 mm2-es keresztmettszettel kell rendelkeznie, amelynek ajánlott maximális hosszúsága 25 méter. 7) Mielőtt bekapcsolná a gépet akassza fel a kábelt a kábeltartóra. 8) Egy elektromos készülék hálózati csatlakozójának kialakítását csak jól képzett elek- tromos végzettséggel rendelkező szakember végezheti. Szakszerűtlen kialakítás súlyos balese- thez vagy halálhoz vezethet. 1) Dolgozzon napfénynél vagy megfelelő mesterséges fénynél 2) Kerülje a vizes füvön történő vagy esős időben végzendő munkát 3) A fűnyíró géppel ne menjen soha rá az elektro- mos kábelre. Nyírás közben húzza a kábelt a fűnyíró után, minden esetben a már lenyírt területen. Használja a kábelrögzítő tartót ahogy e kiskönyv jelöli elkerülve hogy véletlenül leeshessen és meg- bizonyosodva arról hogy beilleszkedik-e rende- sen, feszülés nélkül a dugós csatlakozóba. 4) Az áramvezető kábelt sohase feszítse meg és ne a kábel húzásával kapcsolja ki a csatlakozót a hálózatból. A kábelt ne hagyja soha fűtőtest, olaj, oldószer vagy vágóeszköz közelében. 5) Lejtős területen bizonyosodjon meg, hogy a gép a talajon stabilan helyezkedjen el. 6) Munka közben soha ne szaladjon csak lépked- jen, ne húzassa magát a fűnyírógéppel. 7) Lejtőn mindig keresztbe nyírjon, sohasem le és fel. 8) Vigyázzon amikor a lejtőn irányt változtat. 9) Ne nyírjon túl lejtős felületen. 10) Vigyázni kell, mikor saját maga felé húzza a fűnyírót. 11) Állítsa meg a kést, ha a fűnyírót meg kell emel- ni elmozdítás végett, vagy át kell vinni nem füves területen, vagy amikor a gépet a nyírásra kerülő területre vagy területről kell vinni. 12) Ne működtesse a fűnyírót megrongálódott védőrészekkel, gyüjtőzsák vagy kidobáshárító nélkül. 13) Kerékmeghajtású gépeknél indítás előtt kapc- solja ki a hajtóművet. 14) Elővigyázattal kell a motort beindítani és vigyázni kell hogy lábát távol tartsa a nyírókéstől. 15) Indítás közben ne döntse meg a gépet, kivéve ha az elengedhetetlen az elindításhoz. De ebben az esetben is csak az indításhoz szükséges mértékben döntse meg és csakis a gép kezelőjével ellentétes oldalát. Győződjön meg arról, hogy mindkét keze működtetési helyzetbe legyen mielőtt leeresztené a gépet. 16) Kezével és lábával ne közeledjen soha a forgó részekhez. Tartózkodjon távol a kidobónyílástól. 17) Működő motorral ne emelje fel és ne vigye más helyre a fűnyírót. 18) Állítsa le a motort és húzza ki a hálózati kábelt: – mielőtt bármilyen műveletet végezne a C) HASZNÁLAT KÖZBEN 19
MAGYAR HH vágótárcsa alatt, vagy a kiürítő rész tisztítása előtt – a fűnyíró tisztítása, ellenőrzése előtt – idegen test hozzáütődésekor (ellenőrizze le, hogy történt-e kár, rongálódás a fűnyírón, és végezze el a szükséges javításokat mielőtt újból használatba kerülne a gép) – ha a gépen rendellenes vibrációt tapasztal (keresse meg azonnal a vibrálás okát és hárítsa el) – Ha ha gépet felügyelet nélkül hagyja – a gép szállítása alatt 19) Állítsa le a motort – amikor a gyüjtőzsákot leveszi vagy újra felteszi – mielőtt beállítaná a nyírás magasságát 20) Munka közben tartsa be a biztonsági távolságot a forgó késektől, ami a nyél hosszúságától függ. 1) Ellenőrizze a csavarok, stiftek, anyák épségét és rögzítettségét a gép biztonságos működése érdekében. Fontos a folyamatos, alapos karban- tartás a gép élettartama és biztonságos működése érdekében. 2) A tűzveszély elkerülése érdekében a fűnyírót és különösen a motorrészt tisztítsa le a fűmaradéktól, falevelektől, zsír és olajlerakódástól. Soha ne raktározza a fűnyírót levágott fűvel teli fűgyüjtővel. 3) Ellenőrizze le gyakran a kidobáshárítót és a fűgyüjtőzsákot, bizonyosodjon meg az épségéről és használhatóságáról. 4) Gyakran ellenőrizze az elektromos kábel minőségét és épségét, ha megrongálódott, vagy a szigetelés nem megfelelő cserélje ki. Soha ne fogja meg a feszültség alatt levő elektromos kábelt, ha nincs jól leszigetelve. Akármilyen bea- vattkozás előtt húzza ki az elektromos kábel dugóját. 5) A kés be és kiszerelésekor használjon védőkesztyűt. 6) A kés élezése után ellenőrizze annak kieg- yensúlyozottságát is. 7) Biztonsági okokból a gépet soha ne használja elkopott vagy megrongálódott alkatrészekkel. A hibás alkatrészeket ne javítsa, hanem eredeti gyári új alkatrészekre cserélje le. Csak eredeti gyári kést használjon, melyen a ) jelet találja. A minőségileg nem megfelelő alkatrészek károsíthatják a gépet, és az Ön biz- tonságát is veszélyeztetik. 8) Minden alkalommal, amikor a gépet mozgatni, szállítani vagy dönteni kell: – viseljen vastag munkavédelmi kesztyűt; – a gépet úgy fogja meg, hogy annak súlyát és súlyának eloszlását figyelembe véve biztos fogást találjon. KÖRNYEZET A környezetvédelem érdekében különösen a követ- kező pontok betartását javasoljuk: D) KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS – Ne dobja ki a használt akkumulátort a szemete- sbe, haem adja le a megfelelő gyűjtőhelyen újra- felhasználás céljából (ez az akkumulátorral induló illetve azzal működő gépekre vonatkozik). – Ha az Ön által több éve használt gépre már nincs szüksége, vagy ki kell cserélnie azt. javasoljuk, hogy adja át kereskedőjének újrafelhasználás céljából. TERMÉKAZONOSSÁG A terméket a gép cikk- és sorozatszáma azonosítja. A gép alvázán található lapkán van feltüntetve: Használja ezeket az azonosítási adakat, amikor szakműhelyhez fordul, vagy amikor tartalékal- katrészeket kíván vásárolni. Közvetlenül a gép megvásárlása után írja a fenti számokat e nyomtatvány utolsó oldalára. A gyártó fenntartja a jogot arra, hogy a terméken előzetes figyelmeztetés nélkül változtasson. 20 CIKKSZAM➔SOROZATSZÁM
MAGYAR HH SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok a gépen találhatók, hogy emlékeztessék. Önt a használat során szükséges óvatosságra és figyelmességre. Figyelem! A gép használata előtt olvassa át a kézikönyvet és a biztonsági szabályzatot. Figyelem! Ne engedjen közel senkit a mun- katerülethez. Ügyeljen a fűnyírás során felcsapódó tárgyakra. Figyelem! Javítási munkálatok meg- kezdése előtt húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. Figyelem! A hosszabbító zsinór ne kerüljön a vágószerkezet közelébe. Figyelem! A gép működése közben ne nyúljon kézzel vagy lábbal a borítás alá. Figyelem! A kés még kikapcsolása után is forog. ÖSSZESZERELÉS MEGJEGYZÉS – Lehetséges, hogy a gép tar- tozékai közül néhány már fel van szerelve. FIG. 1. Helyezze az alváz nyílásaiba teljesen be a kar alsó részét (1) és rögzítse a tartozék csomag- ban található csavarokkal és csavaralátétekkel (2) ügyelve arra, hogy az alsó nyílásba megfelelően csavarja őket be. Rögzítse a kar felső részét (3) az alsó részhez (1) a tartozék csomagban található rögzítő gombok (4) és csavarok segítségével a feltüntetett ábra szerint. A kábelvezetőt (5) a feltüntetett helyzetben használja a kábel (6) rögzítése céljából. A kábel rögzítésének (7 - ha van) megfelelő helyze- te az ábra szerinti.FIG. 2.A két felét (1) és (2) illessze össze ügyelve arra, hogy a rögzítőfülek a helyükre kerüljenek. FIG. 3.Illessze a csapot (1) a kerékfedő tárcsába (2) és helyezze fel a fedőkupakot (3). A kerekek rögzítésére az előre elkészített furatok szolgálnak, melyek kiválasztásával a vágásma- gasságot is megválaszthatjuk. A KEZELÉS LEĺRÁSA FIG. 4.A motor egy duplafunkcióval rendelkező kapcsolóval működtethető baleset elkerülése végett. A gép indításához nyomja be a gombot (2) és húzza meg a kart (1). Ez utóbbit elengedve a motor automatikusan leáll (1). FIG. 5.A vágásmagasság beállítása a kerekek megfelelő lyukba történő állításával lehetséges. A magasságnak minden keréknél egyformának kell lennie. ÁLLÓ KÉSSEL VÉGEZZE A MŰVELETET. A GÉP HASZNÁLATA FIG. 6.Emelje fel a védőlemezt és akassza fel a fűnyíróra a fűgyűjtőt (1) az ábra szerint. FIG. 7.A hosszabbító vezetéket megfelelően rögzítse a különböző rögzítési típusokhoz ábrázol- tak szerint. A motor indításakor nyomja be a biztonsági gom- bot (2) és húzza meg a kapcsoló (1) kart. FIG. 8.A fűnyíráskor ügyeljen arra, hogy az elek- tromos kábel mindig a kezelő mögött, a már levágott területen legyen. A nyírt felület szebb lesz, ha ugyanolyan magasságban de két irányban történik a nyírás. FIG. 9.A munka befejezésekor engedje el a kart (1). ELŐSZÖR a hálózati csatlakozóból (2) húzza ki a kábelt MAJD PEDIG a gép kapcsoló (3) oldaláról távolítsa el. CSAK MIUTÁN A KÉS MEGÁLLT, akkor szabad a gépen további műveletet végezni. FONTOS FIGYELMEZTETÉS! Ha munka közben a motor túlmelegedés miatt kikapcsol kb. 5 percet kell várni, hogy a gép ismét bekapcsolható legyen. 21
MAGYAR HH KARBANTARTÁS FONTOS – Az időszakosan elvégzett gondos karbantartás elengedhetetlen ahhoz, hogy a gép eredeti biztonsági szintjét és teljesítményét hosszú időn keresztül megőrizze. A gép tisztítása, karbantartása vagy beállítása előtt vegyen fel vastag munkavédelmi kesztyűt. TISZTĺTÁS Minden fűnyírás után távolítsa el az alváz belsejében felhalmozódott fűtörmeléket és sarat, hogy azok ne száradjanak rá, és ne nehezítsék meg ezzel a következő beindítást. Bármilyen kétség vagy probléma esetén forduljon a Márkaszervizhez vagy a termék viszonteladjához. FIG. 10.A kés (1) élezésekor illetve cseréjekor azt úgy kell visszaszerelni, hogy a kidomborodó vezető egységen (2) belül helyezkedjen jól el és ügyelni kell arra, hogy a középső csavart (3) 20-25 Nm (2,0-2,5 kgm) erővel húzza meg. FIG. 11.A gép tisztítására vízsugarat használni nem szabad, és meg kell akadályozni, hogy a motorba és elektromos részekbe nedvesség juthasson. A gép alvázának a tisztítására oldószert tartalmazó folyadékot nem szabad használni. A fűnyírót tiszta állapotban, száraz helyen kell tárolni. SZERVIZ Az eredeti alkatrészek és tartozékok szakműhel- yekben és több kereskedőnél kaphatók. Javasoljuk, hogy gépe biztonsági berendezésének ellenőrzését, karbantartását, szervizelését bízza évente egyszer szakműhelyre. Szervizzel és alkatrészekkel kapcsolatban forduljon ahhoz a szaküzlethez, ahol gépét vásárolta. JÓTÁLLÁSI JEGY Tisztelt Géptulajdonos! Az Ön által vásárolt termékhez a forgalombahozó használati és kezelési útmutatót mellékelt.Kéjük, jogy mindenkelőtt figylemesen olvassa el, hogy az abban leírtak betartásával gond és bosszúság nélkül használhassa készülékét, ha gépe javításra szorulna, a jótállási jegyen felsorolt szervizek állnak az Ön rendelkezésére. Kérjük, hogy a meghibásodott készüléket a jótállási jeggyel együtt jutassa el a lakóhelyéhez leg- közelebb eső szervizünkbe. Ha negállapítható a hiba garanciális jellege, a javítást dijmentesen elvégezzük. Természetesen abban az esetben, ha – nincs meg, vagy érvénytelen a jótállási jegy (azon valótlan, javított, hiányos adatok szerepel- nek), – már letelt a jótállási idö, – a hiba oka a szakszerütlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár, vagy baleset, – szakszrütlen kezelés mellett a hibát természetes kopás, vagy elhasználódás okozott, – a gépet illetéktelenül megbontották, – a gépet karbantartását megbontották, garanciális kötelezettségünk megszümegszűnik, és a javítást csak az Ön költségére tudjuk elvégezni. Ugyancsak az Ön költségére végzi megbízottunk a karbantartási munkákat (pid. olajcsere, azűrőcsere, gyertyacsere, beszabályozások, géptisztítás). Amennyiben a hibaok megítélésével kapcsolatban vita keletkezik, akkor az erre feljogositott minőségvizsgáló szervezet szakvéleményét kérjük. A minőségvizsgálat költségét mindenkor az a fél viseli, akinek a véleményét a vizsgâlatot végző szerv alaptalannk minősíti. A nyilvánvalóan nem garaciális hibához történő kiszállás és/vagy a szakvélemény beszerzésével kapcsolatos szállítás költségét is Önnek kell megfi- zetnie. A géphez javítószolgálatot és pótalkatrészt 10 évig biztositunk. A közöttünk fermerüt bármely jogi vita eldöntése a polgári bíróság hatásköre. Üzemszerű felhasználásra csak a “PROFI” meg- jelölésű gépek alkalmasak, ezért a háztarási, hobbi célú gépek idő előtti elhasználódására nemvonat- kozik garanciális felelősségünk. 22
MAGYAR HH (4) A jogosult a hiba felfedezése után haladéktala- nul köteles kifogását a kötelezettel közölni. A közlés késedelméből eredő káráért felelős. (5) Hibás teljesítés esetén a jogosult az ellens- zolgáltatás arányos részét a kijavitásig, vegy kicseréges visszatarthatja. (6) Ha ez a jogosult érdekeinek sérelme nélkül lehetséges, a kötelezett a kijavítás, vagy árleszállitás, helyett a dolgot kicserélheti. Ptk. 307.§. (1) Ha ah kötelezett a dolog kijavitását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a jogosult a hibát a kötelezett költségére maga kijavithatja, vagy mással kijavittathatja. (2) A jogosult a választott szavatossági jogról másikra térhet át. Az áttéssel okozott kárt köteles a kötelezettnek megtéríteni, kivéve, ha az áttérés egyébkent indokolt volt. Tvr. 6.§. (1) A kiskereskedenmi forgalomban eladott árucik- kelnél, ha a vevö hibás teljesíés esetén kicserélést kér, vagy a szerzödéstöl el akar áalini, a hibát akkor kell rövid idö alatt értékcsökkenés nélkül kijavithatónaktekinteni, ha – a javitás folytán az áru értéke és hasznal- hatósága az azonos ideig rendeltetésszerüen hassznált áruhoz képest nem csökken és – a hiba bejelentésétől azámitott 8 nap alutt az árut megjavítják, illetőleg – a kötelező jótállással értékesitett terméket a jótállással értékesitett terméket a jótállásra vonatkozó jogszabályokban megállapitott határidőn beslül megjavitják. Ez a határidő akkor is irányadó, ha a jótállás kötelező időtartama már eltelt. http://www.obi.de OBI - Systemzentrale D-42929 Wermelskirchen Szavatossági jogok, melyek a jótállástól függentlenül is megilletik a vásárlót: Ptk. 306.§. (1) Hibás teljesités esetén a jogosult választása szerint kijavitást, vagy megfelelő árleszállítást kérhet. (2) Ha a szerződésben a dolgot fajta és mennyiség szerint határozták meg, hibás teljesités esetén a jogosult kérheti a dolog kicserélését is, kivéve, ha a hiba rövid idő alatt értékcsökkenés nélkül kijavitható és a kijavitás a jogosult érdekeinek sérelme nélkül lehetséges. Ezt a szabályt kell alkalmazni akkor is, ha a termelői, vagy kere- skedelmi forgaloman az egyébként helyette- síthető dolgot elkülönítéssel, vagy kiválasz- tással határozták meg. (3) Ha a hibás teljesítés miatt a jogosultnak a tel- jesítéshez füződő érdeke megszűnt - igy különösen, ha a hiba nem javítható ki, a kötele- zett a hiba kijavítását nem vállalja, vagy a hiba kijavítása rövid idő alatt értékcsökkenés és a jogosult érdekeinek sérelme nélkül nem lechetséges - a jogosult elálhat a szerződéstől. 23 Az elabó tölti ki: Gyártási szám: ............................................. Eladás keite: ................... 20 ................. hó ...............nap (betüvel)......................................................................aláirás, bélyegző A garanciális szerviz feljegyzései: - Munkalapszám: - A meghibásodás oka: - A hibabejelentés kelte: - A javított gép visszaadásának időpontja: - A jótállás új határideje: - A javítás módja
24 POLSKIPLPL ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 1) Przeczytać uważnie instrukcje obsługi. Zapoznać się dokładnie z systemem sterowania i właściwym sposobem użytkowania niniejszego urządzenia. Nauczyć się szybko zatrzymać silnik kosiarki. 2) Używać kosiarkę wyłącznie w celu, do którego jest ona przeznaczona, tzn. do koszenia i zbierania pokosu z trawni- ka. Jakiekolwiek inne zastosowanie może okazać się nie- bezpieczne i spowodować szkody osobom lub rzeczom. 3) Kosiarka nie może być obsługiwana przez dzieci oraz osoby, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Miejscowe przepisy prawne mogą określić najniższą gra- nicę wieku dla użytkowników. 4) Nigdy nie używać kosiarki: - kiedy osoby (zwłaszcza dzieci) lub zwierzęta znajdują się w pobliżu; - jeśli użytkownik jest pod wpływem leków lub innych środków, które mogą mieć negatywny wpływ na koncen- trację lub spowolnić jego odruchy. 5) Należy pamiętać, że użytkownik ponosi wszelką odpo- wiedzialność za bezpieczeństwo osób trzecich oraz ich posiadłości. 1) Do koszenia należy zakładać pełne obuwie i długie spod- nie. Nie uruchamiać urządzenia bez obuwia lub w sandałach. 2) Przed przystąpieniem do pracy usunąć z trawnika wszel- kie ciała obce, które mogłyby zostać wyrzucone przez kosiarkę lub uszkodzić noże i silnik (kamienie, gałęzie, druty, kości itp.). 3) Przed użyciem dokonać dokładnych oględzin urządzenia, a w szczególności noża tnącego oraz śruby mocującej ostr- ze, sprawdzić czy nie zostały one zużyte lub uszkodzone. Wymienić w całości ostrza i uszkodzone lub zużyte śruby, aby zapewnić ich prawidłowe wyważenie. 4) Przed rozpoczęciem pracy zamontować przeciwkamien- ne osłony zbiornika ściętej trawy. 5) UWAGA: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nigdy nie doprowadzać do kontaktu przewodu elektrycznego z wilgocią: - użytkowanie oraz podłączanie przewodów elektrycznych musi być wykonane suchymi rękoma; - nigdy nie doprowadzać do kontaktu przewodu elektrycz- nego lub gniazdka z wilgotnym terenem (kałużą lub zros- zoną trawą); - połączenia pomiędzy przewodem a gniazdkiem muszą być wodoszczelne. Używać przedłużacze wyposażone fabrycz- nie w tego typu przewody i gniazdka łatwo dostępne w sprzedaży. - Zasilać kosiarkę dyferencjałem (RCD - Residual Current Device) prądem o natężeniu nie większym niż 30 mA. 6) Jakość przewodów zasilania nie powinna być gorsza od typu H05RN-F lub H05VV-F o przekroju minimalnym 1,5 mm 2 oraz zalecanej długości maksymalnej 25 m. 7) Przed uruchomieniem urządzenia zawiesić przewód połączeniowy na uchwycie. 8) Trwałe połączenie jakiegokolwiek urządzenia elektrycz- nego z instalacją elektryczną budynku musi zostać wyko- nane przez uprawnionego elektryka oraz zgodnie z B) PRZYGOTOWANIE DO PRACY A) PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA obowiązującymi normami. Niewłaściwie wykonane połączenie może doprowadzić do groźnego wypadku, a nawet śmierci. 1) Wykonywać pracę wyłącznie przy świetle dziennym lub dobrym oświetleniu sztucznym. 2) Nie kosić podczas deszczu lub kiedy trawa jest wilgotna. 3) Nigdy nie przejeżdżać kosiarką po przewodzie elektrycznym. Podczas koszenia należy zawsze prowadzić kabel za kosiarką oraz po skoszonej stronie trawnika. Kabel połączeniowy musi być zawieszony na uchwycie (tak, jak jest to pokazane na rysunku) w celu uniknięcia przypadko- wego odłączenia od źródła prądu, zapewniając jednocześnie poprawne włożenie bez forsowania gniazdka. 4) Nie ciągnąć kosiarki za przewód połączeniowy odłączając go od gniazdka. Chronić przewód połączeniowy przed działaniem wysokiej temperatury, nie doprowadzać do kontaktu z olejem, rozpuszczalnikami lub ostrymi przed- miotami. 5) Podczas koszenia na zboczach znaleźć sobie zawsze punkt oparcia. 6) Nigdy nie biegać, prowadzić kosiarkę spokojnie; nie poz- wolić, aby kosiarka ciągnęła za sobą użytkownika. 7) Kosić tylko i wyłącznie wzdłuż zbocza, nigdy z góry do dołu lub z dołu do góry. 8) Zachować szczególną ostrożność podczas zmiany kie- runku cięcia na zboczu. 9) Nie kosić zboczy zbyt stromych. 10) Zachować szczególną ostrożność podczas przyciągania kosiarki we własnym kierunku. 11) Zatrzymać noże, jeśli kosiarka musi być przechylona w trakcie przenoszenia, przy przechodzeniu przez powierzch- nie bez trawy lub kiedy kosiarka jest przenoszona z lub do strefy, która musi być skoszona. 12) Nie pracować kosiarką z uszkodzonymi osłonami oraz bez zamontowanego pojemnika na ściętą trawę lub bez zamontowanej osłony przeciwkamiennej. 13) W modelach samobieżnych przed uruchomieniem silni- ka zwolnić dźwignię włączenia napędu. 14) Ostrożnie uruchomić silnik wg podanych instrukcji, trzymając stopy z dala od korpusu kosiarki. 15) Nie przechylać kosiarki podczas włączania silnika, chyba że jest to konieczne do uruchomienia. W tym wypad- ku nie przechylać jej bardziej, niż jest to absolutnie koniecz- ne oraz podnosić jedynie od strony oddalonej od użytkow- nika. Przed obniżeniem kosiarki upewnić się zawsze, że obie ręce znajdują się na sterze. 16) Nie przybliżać rąk i stóp w stronę wirujących elementów kosiarki. Trzymać je zawsze daleko od otworu wyładowy- wania trawy. 17) Nie podnosić ani nie przenosić kosiarki kiedy silnik jest uruchomiony. 18) Zatrzymać silnik i odłączyć przewód: - przed przystąpieniem do wszelkich robót od strony wewnętrznej korpusu kosiarki lub oczyszczaniem kanału wyładowywania trawy; - przed kontrolą, czyszczeniem lub dokonaniem prac kon- serwacyjnych; - po uderzeniu o twardy przedmiot. Sprawdzić czy urządze- nie zostało uszkodzone i dokonać, w razie potrzeby, napraw przed powtórnym uruchomieniem urządzenia i przystąpie- niem do jego użytkowania; - jeśli podczas pracy kosiarki pojawią się nienormalne C) UŻYTKOWANIE
25 POLSKIPLPL wibracje, usunąć ich przyczynę; - za każdym razem kiedy kosiarka jest pozostawiona bez dozoru. - podczas przenoszenia urządzenia. 19) Wyłączyć silnik: - podczas zdejmowania lub montowania pojemnika na ściętą trawę; - przed regulacją wysokości koszenia. 20) Podczas pracy zachować zawsze bezpieczną odległość od wirującego noża, równą długości uchwytu kosiarki. 1) Regularnie sprawdzać prawidłowość dokręcenia śruby i nakrętek kosiarki tak, aby zapewnić bezpieczne działanie. Regularna kontrola stanu technicznego kosiarki jest warun- kiem zachowania bezpieczeństwa oraz wydajności urządzenia. 2) W celu uniknięcia ryzyka pożaru należy regularnie czyścić kosiarkę, a w szczególności jej silnik, z resztek trawy, liści i nadmiernego oleju. Należy zawsze opróżnić worek i nie pozostawiać zbiorników z pokosem wewnątrz pomieszc- zeń. 3) Kontrolować często stan techniczny osłony przeciwka- miennej oraz pojemnika na ściętą trawę, sprawdzać stopień ich zużycia lub uszkodzenia. 4) Sprawdzać okresowo stan przewodu połączeniowego, a w przypadku ich zniszczenia lub uszkodzenia ich izolacji - wymienić na nowe. Nigdy nie dotykać uszkodzonych prze- wodów pod napięciem lub jeśli są one źle izolowane. Przed jakąkolwiek interwencją odłączyć go od źródła zasilania. 5) Podczas montowania i zdejmowania noża używać rękawice robocze. 6) Po naostrzeniu noża zadbać o poprawne jego wyważenie. 7) W celu zachowania bezpieczeństwa nigdy nie używać kosiarki, kiedy przewód lub jej niektóre części są zużyte lub uszkodzone. Zużyte lub uszkodzone części składowe muszą być wymienione, nigdy naprawiane. Używać tylko oryginalnych części zamiennych (używać wyłącznie noży tnących, na których znajduje się znak firmowy ). Części zamienne o nieodpowiedniej jakości mogą uszkodzić urządzenie lub stanowić zagrożenie bezpieczeństwa użyt- kownika. 8) Za kazdym razem, gdy potrzebne jest przestawienie, przenoszenie lub przechylenie maszyny, nalezy: - ubrac grube robocze rekawice; - ujac maszyne w miejscach, które pozwalaja na bezpieczny chwyt, biorac pod uwage ciezar i jego rozmieszczenie. TROSKA O ŚRODOWISKO W trosce o rodowisko naturalne należy szczególnie przestrzegać poniższych punktów: – Nie wyrzucać do mietnika zużytych akumula- torów/baterii ołowiowych. Należy oddać je do punktu zbiórki akumulatorów/baterii w celu ponownego wykorzystania (dotyczy maszyn napędzanych lub uruchamianych akumulatoro- wo/bateryjnie). D) KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE – W razie wymiany maszyny na nową lub chęci pozbycia się jej po latach zalecane jest oddanie jej do punktu sprzedaży w celu odzyskania surowców do ponownego użytku. DANE IDENTYFIKACYJNE PRODUKTU Dane identyfikacyjne, podane w postaci numeru artykułu i numeru seryjnego maszyny, znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej na korpu- sie lub obudowie maszyny. Dane identyfikacyjne maszyny należy podawać zawsze w punktach obsługi technicznej lub przy zakupie częci zamiennych. Zaraz po zakupie maszyny należy zanotować te dane na ostatniej stronie niniejszej broszury. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian produktu bez uprzedzenia. NR ART➔NR SERYJNY
26 POLSKIPLPL OZNACZENIA Na maszynie znajdują się następujące oznaczenia przypominające o konieczności zachowania ostrożności i uwagi podczas jej obsługi. Objaśnienie znaków: Ostrzeżenie! Przed uruchomieniem maszyny należy zapoznać się z instrukcją obsługi oraz broszurą omawiającą zasady bezpieczeństwa. Ostrzeżenie! Osoby postronne nie powinny znajdować się w pobliżu. Należy uważać na przedmioty wyrzucane spod kosiarki. Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności naprawczych należy wyłączyć wtyczkę z kontaktu. Ostrzeżenie! Należy dopilnować, aby przedłużacz nie znajdował się w pobliżu układu tnącego kosiarki. Ostrzeżenie! Nie wolno wkładać rąk ani nóg pod dolną osłonę, gdy maszyna jest włączona. Ostrzeżenie! Ostrze obraca się jeszcze przez jakiś czas po wyłączeniu maszyny. MONTAŻ UWAGA - Maszyna moze byc dostarczona z niektórymi czesciami juz zamontowanymi. RYS. 1. Wsunąć do oporu, w otwory korpusu, dolną część uchwytu (1) i przykręcić ją śrubami i podkładkami (2) dostarczonymi w zestawie, uważając, aby przykręcić je prawidłowo w dolnym otworze. Przymocować górną część uchwytu (3) do dolnej części (1) przy pomocy pokręteł (4) i śrub dostarc- zonych w zestawie, jak pokazano. Używać zaczepu do przewodu (5) we wskazanej pozycji, aby zamocować przewód (6). Prawidłowa pozycja zaczepu przewodu (7-jeże liprzewidziany) jest ta wskazana.RYS. 2. Zamontować obie strony (1) i (2), dbając o dokładne zabezpieczenie haków na uchwytach, aż do zwolnienia RYS. 3. Wprowadzić oś (1) w płytę osłony koła (2) i umocować korek (3). Zamontować koła kosiarki w odpowiednich otwo- rach, zgodnie z żądaną wysokością cięcia. ELEMENTY STEROWANIA RYS. 4. Silnik jest uruchamiany za pomocą spec- jalnego wyłącznika dwuruchowego, zabezpiec- zającego przed przypadkowym uruchomieniem. W celu uruchomienia kosiarki należy najpierw nacisnąć przycisk (2), a następnie przyciągnąć dźwignię wyłącznika (1). Silnik wyłącza się automatycznie po zwolnieniu dźwigni (1). RYS. 5. Wysokość koszenia trawy jest regulowana poprzez umieszczenie kół jezdnych kosiarki w odpowiednich otworach. Wszystkie koła muszą być zamontowane na tej samej wysokości. CZYNNOŚĆ TE˛ NALEŻY WYKONAĆ PO ZATRZY- MANIU NOŻA. PRACA MASZYNĄ RYS. 6.Podnieść osłonę i umocować prawidłowo pojemnik (1) jak wskazuje rysunek. RYS. 7.Zaczepić prawidłowo przewód przedłużac- za, jak pokazano dla różnych typów zaczepu. W celu uruchomienia kosiarki należy najpierw nacisnąć przycisk (2), a następnie przyciągnąć dźwignię wyłącznika (1). RYS. 8.Podczas koszenia należy dbać o to, aby przewód połączeniowy znajdował się za kosiarką oraz po skoszonej stronie trawnika. Najlepsze rezultaty uzyskujemy kosząc trawnik na jednakowej wysokości oraz na przemian w obu kie- runkach. RYS. 9.Po zakończonej pracy zwolnić dźwignię (1). NAJPIERW odłączyć przewód połączeniowy od wyłącznika głównego (2), a NASTE˛ PNIE od gniazd- ka wyłącznika kosiarki (3). Przed jakimkolwiek użyciem kosiarki ODCZEKAĆ AŻ DO CAŁKOWITEGO ZATRZYMANIA SIE˛ NOŻA.
27 POLSKIPLPL UWAGA! W przypadku wyłączenia się silnika z powodu przegrzania należy odczekać 5 minut przed ponownym uruchomieniem kosiarki. KONSERWACJA WAZNE – Regularny i dokladny przeglad jest niezbedny do utrzymania w czasie poziomu bezpieczenstwa i pierwotnej wydajnosci maszyny. Ubrac grube robocze rekawice przed kazda czynnoscia czyszczenia, przegladu lub regulacji maszyny. CZYSZCZENIE Po każdym ścinaniu, usunąć resztki trawy i ziemi, które zebraly sie wewnatrz podwozia, aby uniknac, ze po zeschnieciu sie utrudnia one ponowny roz- ruch. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości lub jakie- gokolwiek problemu należy zwrócić się do najbliżs- zego Biura Obsługi lub Punktu Sprzedaży. RYS. 10.W przypadku jakichkolwiek interwencji na nożu (1) zamontować go tak, aby pozostał dobrze umieszczony wewnątrz wypukłych prowadnic (2), dbając o prawidłowe dokręcenie śruby głównej (3) do wartości 20-25 Nm (2,0-2,5 kgm). RYS. 11.Nie myć kosiarki pod bieżącą wodą i unikać zmoczenia silnika i części elektrycznych. Nie stosować silnych środków do czyszczenia kor- pusu. Przechowywać kosiarkę w suchym miejscu. SERWISOWANIE Oryginalne części zamienne dostarczane są przez warsztaty serwisowe i przedstawicieli handlowych. Zalecane jest oddanie maszyny raz do roku do autoryzowanego punktu obsługi technicznej w celu przeprowadzenia przeglądu, obsługi technicznej oraz kontroli urządze i elementów zapewniających bezpieczeństwo pracy. W sprawach dotyczących obsługi technicznej i częci zamiennych prosimy skontaktować się z tym punktem sprzedaży, w którym maszyna została nabyta. GWARANCJA Zakupiona maszyna ogrodowa objęta jest gwa- rancją udzielaną przez producenta na określoni okres. Stosowany przez nas okres gwancyjny wynosi 36 miesięcy w przypadku zakupu maszyny. Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu dokonamia zakupu. Rachunek wystawiony przy zakupie stano- wi dowód gwarancji. Części dotknięte brakiem materiałowym lub błędem fabrycznym podlegają wymianie. Koszty przesyłki lub transporu związane a wykona- niem naprawy gwarancyjnej pokrywa włlściciel kosiarki. Gwarancja nie obejmuje przypadków zużycia lub wad powstałych w wyniku braku należytej staranności ze strony właściciela/opera- tora maszyny. Trzymaj ręce i stopy z dala od obracających się ostrrzy. Wyłącz silnik i wyjmij wtyczkę przy czyazczenlu lub naprawach kosiarki. Trzymaj dzieci z dala od pracującej maszyny. Nie podnoś nigdy kosiarki w trakcie działania silnika.
LIETUVIŠKAILTLT 7) Prieš paleidžiant ∞rengin∞, užkabinti kabel∞ ant jo laikiklio. 8) Pastov bet kokio elektros prietaiso pajungi- mà prie pastato elektros tinklo gali atlikti tik kvalifikuotas elektrikas, besilaikantis galioja- n i teisòs norm . Pajungus neteisingai, gali nukentòti ar net žti žmonòs. 1) Dirbkite tik dienos šviesoje arba esant geram dirbtiniam apšvietimui. 2) Nenaudoti žoliapjovòs, jei žolò šlapia ar lyja lietus. 3) Jokiu bdu neužvažiuoti žoliapjove ant elek- tros kabelio. Pjovimo metu, kabelis turi vilktis paskui žoliapjov∏, toje pusòje, kurioje žolò jau nupjauta. Kabelio laikiklio fiksatori naudoti taip, kaip parodyta šioje knygelòje, kad kabelis nety ia neatsikabint ; tuo pat metu, ∞ elektros lizdà jis turi bti ∞statomas teisingai, neforsuo- jant. 4) Negalima atjungti žoliapjovòs nuo kabelio, jà traukiant; arba tempti kabel∞, norint iš lizdo ištraukti kištukà. Kabelio jokiu bdu neturi veik- ti šilumos šaltiniai, jis neturi liestis su tepalu, tirpikliais ar aštriais daiktais. 5) Visada apsižiròkite, kad šienaudami šlaitus turòtumòt patikimà atramà. 6) Niekada nebògti, tik žingsniuoti; žiròti, kad žoliapjovò js netempt . 7) Žol∏ pjaukite tik išilgai šlaito, o ne ∞ virš ar apa ià. 8) Šlaituose keisdami pjovimo krypt∞ bkite labai atsargs. 9) Nepjauti žolòs ant pernelyg sta i šlait . 10) Bkite labai atsargs, kai žoliapjov∏ trau- kiate sav∏s link. 11) Sustabdykite geležt∏, jei žoliapjovj∏ reikia pakreipti, kai ji gabenama per nežolòtus plotus iš darbo vietos arba ∞ jà. 12) Jokiu bdu nejunkite žoliapjovòs, jei pažeistos apsaugos, nòra žolòs surinkimo maišo ar akmensargio. 13) Prieš paleisdami modeli , kuriuose yra trak- cija, varikl∞, atjunkite pavaros sankabà nuo rat . 14) Varikl∞ užveskite atsargiai, vadovaudamiesi instrukcijomis ir laikydami kojas kuo toliau nuo geležtòs. 15) Nepaversti žoliapjovòs, kai ∞jungiamas motoras, nebent to reikòt jai užvesti. Tokiu atveju nepaversti jos labiau negu reikia ir kilste- lòti tik tà dal∞, kuri yra toliau nuo operatoriaus. Prieš žoliapjov∏ nuleidžiant, abi rankos jau turi bti darbinòje padòtyje. 16) Nekiškite rank ir koj prie besisukan i mašinos dali ar po jomis. Laikykitòs atokiau nuo išmetimo angos. 17) Žoliapjovòs nekelkite ir negabenkite, kai vei- kia variklis. 18) Sustabdyti motorà ir atjungti maitinimo kabel∞: - prieš dirbdami kuriuos nors darbus po pjovi- mo plokšte arba prieš imdamiesi valyti užsiki- C) DIRBANT SAUGOS TAISYKLñS 1) Atidžiai perskaitykite instrukcijas. Gerai ∞siminkite prietais pulto funkcijas ir kaip reikia tinkamai dirbti žoliapjove. Išmokite greitai sustabdyti varikl∞. 2) Žoliapjov∏ naudoti tik pagal paskirt∞, t.y. žolei pjauti ir surinkti. Bandymas mašinà panaudoti bet kuriam kitam tikslui gali bti pavojingas ir pakenkti asmenims ir/ar daiktams. 3) Neleiskite, kad žoliapjove naudot si vaikai arba žmonòs, kaip reikiant nesusipažin∏ su instrukcijomis. Gali bti, kad vietos ∞statymai leidžia dirbti žoliapjove tik asmenims, sulau- kusiems ne mažesnio nei nustatytas amžius. 4) Jokiu bdu žoliapjove negalima dirbti, jei: - netoliese yra žmoni , ypa vaik , taip pat gyvn ; - operatorius išgòrò medikament ar medžiag , galin i neigiamai paveikti jo dòmes∞ ir reakcijà. 5) Btina nepamiršti, kad operatorius ar mašinos naudotojas atsako už avarijas bei žalà, padarytà kitiems asmenims arba j turtui. 1) Pjaudami žol∏ btinai dòvòkite ilgas kelnes ir avòkite kietà avalyn∏. Jokiu bdu nejunkite žoliapjovòs bdami basi ar avòdami atvirà avalyn∏. 2) Nuodugniai apžiròkite visà darbo plotà ir pašalinkite viskà, kà mašina galòt išmesti arba kas galòt pakenkti pjovimo ∞rankiams ir vari- kliui (akmenis, šakas, metalinius laidus, kaulus ir kt.). 3) Prieš naudojantis žoliapjove, atlikti bendrà jos apžirà, ypa svarbu apžiròti geležtes, pati- krinti ar nesusidòvòj∏ bei kitaip nenukentòj∏ varžtai bei pjovimo mazgas. Nukentòjusias ar susidòvòjusias geležtes bei varžtus keisti visus iš karto, kad ∞renginys visose savo dalyse bt subalansuotas. 4) Prieš pradedant darbà, sumontuoti apsau- gas išòjime (maišà arba akmensarg∞). 5) DñMESIO: PAVOJUS! Elektros dalis nesu- derinama su drògna aplinka: - darbas su elektros kabeliais bei j pajungimas turi bti vykdomas tik sausoje aplinkoje; - elektros lizdas arba kabelis jokiu bdu neturi liestis prie drògmòs (balos arba šlapios žolòs); - kabeli ir elektros lizd sujungimai turi bti hermetiški. Naudoti ∞teisintus prailginimo laidus su hermetiškais vientisais lizdais, kuri yra prekybos tinkluose. - Aparatà maitinti per diferencialà (RCD – Residual Current Device), kurio atkabos srovò neviršija 30 mA. 6) Maitinimo kabeli kokybò turi bti ne žeme- snò nei H05RN-F ar H05VV-F tipo, skerspjvis ne mažesnis nei 1,5 mm 2, o didžiausias patarti- nas ilgis 25 m. B) PASIRUOŠIMAS A) MOKYMAS 28