Home
>
Variolux
>
Lawn Mower
>
Variolux Lawn Mower 48 EC (type VAL 480) 48 ECA (type VAL 480 TR) Instructions Manual German Version
Variolux Lawn Mower 48 EC (type VAL 480) 48 ECA (type VAL 480 TR) Instructions Manual German Version
Have a look at the manual Variolux Lawn Mower 48 EC (type VAL 480) 48 ECA (type VAL 480 TR) Instructions Manual German Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 41 Variolux manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
I| Manuale di istruzioni 9 Etichetta di identificazione della mac- china Descrizione dei simboli riportati sui comandi (dove previsti) Prescrizioni di sicurezza Il vostro rasaerba deve essere utilizzato con prudenza. A tale scopo, sulla macchina sono stati posti dei pittogrammi, destinati a ricordarvi le principali precauzioni d’uso. Il loro significato è spiegato qui di seguito. Vi raccomandiamo inoltre di leggere attentamente le norme di sicurezza riportate nell’apposito capito- lo del presente libretto. 191718 151614 121311 LWA 2006 S/N° dB Model: Manufactured byGGP ITALY SPAVia del Lavoro, 6 - 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY GEMESSENE LÄRMPEGELdB IPX4Type:kW-V~kgmin-1Hz 45966a10 387211a 1.Livello potenza acustica secondo la direttiva 2000/14/CE 1a.Livello di rumorosità rilevato 2.Marchio di conformità secondo la diret- tiva 98/37/CEE 3.Anno di fabbricazione 4.Potenza nominale 5.Velocità di funzionamento del motore in giri/min 6.Tipo di rasaerba 6a.Sigla di omologazione 7.Numero di matricola 8.Peso in kg (se superiore a 25 kg) 9.Nome e indirizzo del Costruttore 10.Tensione e frequenza di alimentazione 11.Chassis 12.Motore 13.Coltello (Lama) 14.Parasassi 15.Sacco di raccolta 16.Manico 17.Comando interruttore 18.Aggancio cavo elettrico 19.Leva innesto trazione 123 1.Arresto 2.Marcia 3.Trazione inserita 1 2 3 4 5 6 1. Attenzione:Leggere il libretto di istruzioni prima di usare la mac- china. 2. Rischio di espulsione.Tenere le persone al di fuori dell’area di lavoro, durante l’uso. 3. Rischio di tagli.Lame in movimento. Non introdurre mani o piedi all’interno dell’alloggiamento lama. 4.Solo per rasaerba con motore termico. 5. Attenzione alle lame taglienti:Togliere la spina dall’alimentazione prima di procedere alla manutenzione o se il cavo è danneggiato. 6. Attenzione:tenere il cavo di alimentazione lontano dalla lama. Solo per Paesi UE.Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici. Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente, al fine di essere reimpiegate in modo eco-compatibile.
I| Manuale di istruzioni 10 Norme di sicurezzaDa osservare scrupolosamente A) Addestramento 1) Leggere attentamente le istruzioni. Prendere familiarità con i comandi e con un uso appropria- to del rasaerba. Imparare ad arrestare rapida- mente il motore. 2) Utilizzate il rasaerba esclusivamente per lo scopo al quale è destinato, cioè il taglio e la rac- colta dell’erba. Qualsiasi altro impiego può rive- larsi pericoloso e causare danni a persone e/o cose. 3) Non permettere mai che il rasaerba venga uti- lizzato da bambini o da persone che non abbia- no la necessaria dimestichezza con le istruzioni. Le leggi locali possono fissare un’età minima per l’utilizzatore.. 4) Non utilizzare mai il rasaerba: – con persone, in particolare bambini, o animali nelle vicinanze; – se l’utilizzatore ha assunto farmaci o sostanze ritenute nocive alle sue capacità di riflessi e attenzione. 5) Ricordare che l’operatore o l’utilizzatore è responsabile di incidenti e imprevisti che si pos- sono verificare ad altre persone o alle loro pro- prietà. B) Operazioni preliminari 1) Durante il taglio, indossare sempre calzature solide e pantaloni lunghi. Non azionare il rasaer- ba a piedi scalzi o con sandali aperti. 2) Ispezionare a fondo tutta l’area di lavoro e togliere tutto ciò che potrebbe venire espulso dalla macchina o danneggiare il gruppo di taglio e il motore (sassi, rami, fili di ferro, ossi, ecc.). 3) Prima dell’uso, procedere ad una verifica generale ed in particolare dell’aspetto delle lame, e controllare che le viti e il gruppo di taglio non siano usurati o danneggiati. Sostituire in blocco le lame e le viti danneggiate o usurate per man- tenere l’equilibratura. 4) Prima di iniziare il lavoro, montare le protezio- ni all’uscita (sacco o parasassi). 5) ATTENZIONE: PERICOLO! Umidità ed elettrici- tà non sono compatibili: – la manipolazione ed il collegamento dei cavi elettrici devono essere effettuati all’asciutto; – non mettere mai in contatto una presa elettrica o un cavo con una zona bagnata (pozzanghe- ra o erba umida); – i collegamenti fra i cavi e le prese devono essere di tipo stagno. Utilizzare prolunghe con prese integrali stagne e omologate, reperibili in commercio.– alimentare l’apparecchio attraverso un diffe- renziale (RCD – Residual Current Device) con una corrente di sgancio non superiore a 30 mA. 6) I cavi di alimentazione dovranno essere di qua- lità non inferiore al tipo H05RN-F o H05VV-F con una sezione minima di 1,5 mm 2ed una lunghez- za massima consigliata di 25 m. 7) Agganciare il cavo al fermacavo, prima di avviare la macchina. 8) Il collegamento permanente di qualunque apparato elettrico alla rete elettrica delledificio deve essere realizzato da un elettricista qualifica- to, conformemente alle normative in vigore. Un collegamento non corretto può provocare seri danni personali, incluso la morte. C) Durante l’utilizzo 1) Lavorare solamente alla luce del giorno o con buona luce artificiale. 2) Evitare di lavorare nell’erba bagnata o sotto la pioggia. 3) Non passare mai con il rasaerba sopra il cavo elettrico. Durante il taglio, bisogna sempre trasci- nare il cavo dietro il rasaerba e sempre dalla parte dell’erba già tagliata. Utilizzare il gancio fer- macavo come indicato nel presente libretto, per evitare che il cavo si stacchi accidentalmente, assicurando nel contempo il corretto inserimento senza forzature nella presa. 4) Non tirare mai il rasaerba dal cavo di alimenta- zione o tirare il cavo per estrarre la spina. Non esporre il cavo a fonti di calore o lasciarlo a con- tatto di olio, solventi o oggetti taglienti. 5) Accertarsi sempre del proprio punto d’appog- gio sui terreni in pendenza. 6) Non correre mai, ma camminare; evitare di farsi tirare dal rasaerba. 7) Tagliare nel senso trasversale al pendio e mai su e giù. 8) Prestare la massima attenzione nel cambio di direzione sui pendii. 9) Non tagliare su pendii eccessivamente ripidi. 10) Prestare estrema attenzione quando tirate il rasaerba verso di voi. 11) Fermare la lama se il rasaerba deve essere inclinato per il trasporto, nell’attraversare super- fici non erbose, e quando il rasaerba viene tra- sportato da o verso l’area che deve essere taglia- ta. 12) Non azionare mai il rasaerba se i ripari sono danneggiati, oppure senza il sacco raccoglierba o il parasassi. 13) Nei modelli con trazione, disinnestare l’inne- sto della trasmissione alle ruote, prima di avviare il motore. 14) Avviare il motore con cautela secondo le
I| Manuale di istruzioni 11 istruzioni e tenendo i piedi ben distanti dalla lama. 15) Non inclinare il rasaerba quando si accende il motore, a meno che questo sia necessario per l’avvio. In questo caso, non inclinarlo più di quanto sia assolutamente necessario e sollevare solo la parte lontana dall’operatore. Assicurarsi sempre che entrambe le mani siano in posizione di funzionamento prima di riabbassare il rasaer- ba. 16) Non avvicinare mani e piedi accanto o sotto le parti rotanti. State sempre lontani dall’apertura di scarico. 17) Non sollevare o trasportare il rasaerba quan- do il motore è in funzione. 18) Fermare il motore e staccare il cavo di ali- mentazione: – prima di qualsiasi intervento sotto il piatto di taglio o prima di disintasare il convogliatore di scarico; – prima di controllare, pulire o lavorare sul rasaerba; – dopo aver colpito un corpo estraneo. Verificare eventuali danni sul rasaerba ed effettuare le necessarie riparazioni prima di usare nuova- mente la macchina; – se il rasaerba comincia a vibrare in modo ano- malo ricercare immediatamente la causa delle vibrazioni e porvi rimedio; – ogni qualvolta si lasci il rasaerba incustodito. – durante il trasporto della macchina 19) Fermare il motore: – ogni volta che si toglie o si rimonta il sacco raccoglierba; – prima di regolare l’altezza di taglio. 20) Durante il lavoro, mantenere sempre la distanza di sicurezza dalla lama rotante, data dalla lunghezza del manico. D) Manutenzione e magazzinaggio 1) Mantenere serrati dadi e viti, per essere certi che la macchina sia sempre in condizioni sicure di funzionamento. Una manutenzione regolare è essenziale per la sicurezza e per mantenere illivello delle prestazioni. 2) Per ridurre il rischio d’incendio, liberare il rasaerba, e in particolare il motore, da residui d’erba, foglie o grasso eccessivo. Non lasciare contenitori con l’erba tagliata all’interno di un locale. 3) Controllare di frequente il parassassi e il sacco raccoglierba, per veriricarne l’usura o il deteriora- mento. 4) Verificare periodicamente lo stato dei cavi elet- trici e sostituirli qualora siano deteriorati o il loro isolamento risulti danneggiato. Non toccare mai un cavo elettrico sotto tensione se è male isola- to. Staccarlo dalla presa prima di ogni intervento. 5) Indossare guanti da lavoro per lo smontaggio e rimontaggio della lama. 6) Curare l’equilibratura della lama, quando viene affilata. Tutte le operazioni riguardanti la lama (smontaggio, affilatura, equilibratura, rimontag- gio e/o sostituzione) sono lavori impegnativi che richiedono una specifica competenza oltre all’im- piego di apposite attrezzature; per ragioni di sicurezza, occorre pertanto che siano sempre eseguiti presso un centro specializzato. 7) Non usare mai la macchina con alcune parti o con il cavo usurati o danneggiati, per motivi di sicurezza. I pezzi devono essere sostituiti e mai riparati. Usare ricambi originali (le lame dovranno sempre essere marcate ). I pezzi di qualità non equivalente possono danneggiare la macchina e nuocere alla vostra sicurezza. E) Trasporto e movimentazione 1) Ogni volta che è necessario movimentare, sol- levare, trasportare o inclinare la macchina occor- re: – indossare robusti guanti da lavoro; – afferrare la macchina in punti che offrano una presa sicura, tenendo conto del peso e della sua ripartizione; – impiegare un numero di persone adeguato al peso della macchina e alle caratteristiche del mezzo di trasporto o del posto nel quale deve essere collocata o prelevata. C18D5D6D7 max 20° A1A4B2B4B6.8C7.9 C15C16
I| Manuale di istruzioni 1. Completare il montaggio NOTA - La macchina può essere fornita con alcuni componenti già montati. Montaggio del manico Riportare nella posizione di lavoro la parte infe- riore del manico (1), già premontata, e bloccarla tramite le maniglie inferiori (2). Riportare nella posizione di lavoro la parte supe- riore (3), già premontata, e bloccarla tramite le maniglie superiori (4). Le ghiere (5) delle maniglie (2 e 4) devono essere avvitate in modo da assicurare un fissaggio sta- bile delle due parti del manico (1 e 3), senza richiedere uno sforzo eccessivo nell’azionamen- to. Fissare i cavi dei comandi utilizzando le fascette (6-se previste).La corretta posizione dell’aggancio del cavo (7) è quella indicata. Allentando le manopole (8) è possibile regolare l’altezza del manico; a regolazione effettuata, serrare bene le manopole (8). Montaggio del sacco Unire fra loro i due componenti laterali (1) e (2) del sacco e quindi montare la parte superiore (3), incastrando correttamente tutti i profili perimetra- li. 12 3 2 1 2 4 4 6 6 7 88 2-4 5 2 5 2 3 1 3 7 88
I| Manuale di istruzioni 2. Descrizione dei comandi Avviamento e arresto motore Il motore è comandato da un interruttore a dop- pia azione, al fine di evitare una partenza acci- dentale. Per l’avviamento, premere il pulsante (2) e tirare la leva (1). Il motore si arresta automaticamente al rilascio della leva (1). Comando trazione Nei modelli con trazione, l’avanzamento del rasaerba avviene con la leva (1) portata contro il manico. Il rasaerba smette di avanzare al rilascio della leva.Regolazione altezza di taglio La regolazione dell’altezza di taglio si effettua per mezzo dell’apposita leva (1). ESEGUIRE L’OPERAZIONE A LAMA FERMA. Regolazione dell’altezza del manico Il vostro rasaerba è dotato di un sistema telesco- pico per regolare il manico in modo che l’impu- gnatura e i comandi si trovino ad una altezza otti- male, in rapporto alla statura dell’operatore. La regolazione si esegue allentando le manopole (1) e tirando o spingendo l’impugnatura del manico (2) fino ad ottenere la posizione deside- rata; a regolazione effettuata, serrare bene le manopole (1). 13 1 1 12 STOP START 11 2
dolo leggermente inclinato verso destra; quindi fissarlo inserendo i due perni (2) nei fori previsti fino a provocare lo scatto del dente di aggancio (3). Smontaggio - Sollevare il parasassi e premere al centro in modo da sganciare il dente (3) e rimuo- vere il tappo deflettore (1). Aggancio del sacco Sollevare il parasassi e agganciare correttamen- te il sacco (1) come indicato nella figura. I| Manuale di istruzioni 14 1 1 3. Taglio dell’erba Modalità di utilizzo “Mulching” – Sminuzzamento e deposizione dell’erba sul prato Taglio e raccolta dell’erba tagliata Taglio ed espulsione dell’erba tagliata “Mulching” 1) Il montaggio e lo smontaggio dell’accessorio devono sempre avvenire a motore spento, dopo aver tolto la chiave di avviamento (se prevista), o scollegato il cappuccio della candela del motore. 2) Applicare l’accessorio per “mulching” assicu- randosi del corretto fissaggio e della stabilità delle parti montate. 3) Anche con l’accessorio per “mulching” appli- cato, occorre sempre lavorare con il sacco di raccolta o il parasassi correttamente montati. 4) Evitare sempre di asportare una ingente quan- tità d’erba per evitare di intasare il piatto di taglio e per non sovraccaricare il motore e gli organi di taglio. Adeguare la velocità di avanzamento alle condizioni del prato e alla quantità di erba aspor- tata. Montaggio- Sollevare il parasassi e introdurre il tappo deflettore (1) nella bocca di uscita tenen- 1 2 23 1
I| Manuale di istruzioni 15 Avviamento Agganciare correttamente il cavo di prolunga. Per avviare il motore, premere il pulsante di sicu- rezza (2) e tirare la leva (1) dell’interruttore. Taglio dell’erba Durante il taglio, fare in modo che il cavo elettri- co si trovi sempre alle spalle e dalla parte di prato già tagliata. L’aspetto del prato sarà migliore se i tagli saran- no effettuati sempre alla stessa altezza e alterna- tivamente nelle due direzioni.Fine del lavoro Al termine del lavoro, rilasciare la leva (1). Scol- legare la prolunga PRIMA della presa generale (2) e SUCCESSIVAMENTE dal lato dell’interruttore del rasaerba (3). ATTENDERE L’ARRESTO DELLA LAMA prima di effettuare qualsiasi intervento sul rasaerba. 1 2 1 2 3 1 2
Avvertenze per la pulizia Non usare getti d’acqua ed evitare di bagnare il motore e componenti elettrici. Regolazione della trazione Nei modelli con trazione: • La giusta tensione della cinghia si ottiene per mezzo del dado (1), fino ad ottenere la misura indicata (6 mm). • La lunghezza ottimale della molla (a trazione inserita) è di 47 - 48 mm, regolabile tramite il registro (2). In caso di qualsiasi dubbio o problema, non esi- tate a contattare il Servizio Assistenza più vicino o il Vostro Rivenditore4. Manutenzione ordinaria IMPORTANTE – La manutenzione regolare e accurata è indispensabile per mantenere nel tempo i livelli di sicurezza e le prestazioni ori- ginali della macchina. 1) Indossare robusti guanti da lavoro prima di ogni intervento di pulizia, manutenzione o regolazione sulla macchina. 2) Dopo ogni taglio, rimuovere i detriti d’erba e il fango accumulati all’interno dello chassis per evitare che, disseccandosi, possano rendere difficoltoso il successivo avviamento. 3) La verniciatura della parte interna dello chas- sis può staccarsi nel tempo per l’azione abra- siva dell’erba tagliata; in questo caso, interve- nire tempestivamente ritoccando la vernicia- tura con una pittura antiruggine, per prevenire la formazione di ruggine che porterebbe alla corrosione del metallo. Smontaggio lama Ogni intervento sulla lama deve essere eseguito presso un centro specializzato. Nota per il centro specializzato:Rimontare la lama (2) seguendo la sequenza indicata nella figura e serrare la vite centrale (1) con una chiave dinamometrica, tarata a 16-20 Nm. Conservazione Conservare il rasaerba in luogo asciutto. 16 I| Manuale di istruzioni 1 1 6 mm 47 ÷ 48 mm 2 1
F| Manuel d’utilisation 17 Etiquette d’identification de la machine Descriptions des symboles qui apparaissent sur les commandes (là où ils sont prévus)a Prescriptions de securité Votre tondeuse doit être utilisée avec prudence. Dans ce but, des pictogrammes destinés à vous rap- peler les principales précautions d’utilisation ont été placés sur la machine. Leur signification est don- née ci-dessous. Nous vous recommandons également de lire attentivement les consignes de sécurité données au cha- pitre correspondant du présent manuel.1.Niveau de puissance acoustique selon la directive 2000/14/CE 1a.Niveau de bruit relevé 2.Marquage de conformité, selon la directi- ve 98/37/CEE 3.Année de fabrication 4.Puissance nominale 5.Vitesse d’utilisation du moteur en tours par minute 6.Type de tondeuse 6a.Sigle d’homologation 7.Numéro de série 8.Poids en Kilogrammes (si supérieur à 25 Kg) 9.Nom et adresse du Constructeur 10.Tension et fréquence du courant 11.Carter de coupe 12.Moteur 13.Lame de coupe 14.Pare-pierres (déflecteur) 15.Sac de ramassage d’herbe 16.Guidon 17.Interrupteur Marche / Arrêt 18.Clip de maintien du câble 19.Levier d’embrayage d’avancement 1.Arrêt 2.Marche 3.Traction insérée 1. Attention:Lire le manuel d’utilisateur avant d’utiliser la tondeuse. 2. Risque de projection.Tenir les tierces personnes en dehors de la zone d’utilisation. 3. Risque de coupure.Lame tournante. Ne pas introduire les mains et les pieds dans l’enceinte de lame. 4.Seulement pour tondeuse avec moteur thermique 5. Attention aux lames coupantes:Ôter la fiche de l’alimentation avant de procéder à l’entretien, et si le câble est endommagé. 6. Attention:maintenir le câble d’alimentation éloigné de la lame. 191718 151614 121311 LWA 2006 S/N° dB Model: Manufactured byGGP ITALY SPAVia del Lavoro, 6 - 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY GEMESSENE LÄRMPEGELdB IPX4Type:kW-V~kgmin-1Hz 45966a10 387211a 123 1 2 3 4 5 6 Pour les pays européens uniquement. Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équi- pements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’en- vironnement.
F| Manuel d’utilisation 18 Consignes de sécuritéÀ observer avec soin A) Formation 1) Lire attentivement les instructions du présent manuel. Se familiariser avec l’utilisation correcte et les commandes avant d’utiliser la tondeuse. Savoir arrêter le moteur rapidement. 2) N’utiliser la tondeuse que pour le but auquel elle est destinée, c’est-à-dire pour couper l’her- be et la recueillir. Toute autre utilisation peut s’a- vérer dangereuse et causer des dommages aux personnes et/ou aux choses. 3) Ne jamais permettre d’utiliser la tondeuse à des enfants ou des personnes non familières avec les instructions. La réglementation locale peut fixer un âge limite pour l’utilisateur. 4) Ne pas utiliser la tondeuse lorsque: - des personnes, particulièrement des enfants, ou des animaux se trouvent à proximité. - l’utilisateur a absorbé des médicaments ou substances, réputés comme pouvant nuire à sa capacité de réflexe et de vigilance. 5) Garder à l’esprit que l’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou des risques encourus par les tierces personnes ou par leurs biens. B) Préparation 1) Toujours porter des chaussures résistantes et des pantalons longs pendant la tonte. Ne pas uti- liser le matériel lorsque l’on est pieds nus ou en sandales. 2) Inspecter minutieusement toute la zone à ton- dre et éliminer tout objet étranger qui pourrait être projeté par la machine ou endommager len- semble de coupe et le moteur (pierres, morceaux de bois, fils de fer, os, etc..). 3) Avant l’utilisation, toujours procéder à une vérification générale et en particulier de l’aspect des lames, des vis de fixation et de l’ensemble de coupe pour s’assurer qu’ils ne sont ni usés ni endommagés. Remplacer les lames et les vis endommagées ou usées par lots complets pour préserver le bon équilibrage. 4) Avant de commencer le travail, monter les pro- tections (sac de ramassage et déflecteur). 5) ATTENTION: DANGER! Humidité et électricité ne sont pas compatibles: - la manipulation et le branchement de câbles électriques doivent être effectués dans des conditions sèches ; - ne jamais mettre en contact une prise de cou- rant ou un conducteur avec une zone mouillée (flaque d’eau, herbe humide); - les raccordements de câbles électriques aux prises de branchement doivent être étanches. Utiliser des rallonges à prises intégrées étan- ches homologuées disponibles dans le com- merce.- Alimenter l’appareil avec un différentiel (RCD – Residual Current Device) ayant un courant de déclenchement qui ne dépasse pas 30 mA. 6) Les câbles d’alimentation devront être d’une qualité non inférieure au type H05RN-F ou bien H05VV-F, avec une section minimale de 1,5 mm2 et une longueur maximale conseillée de 25 m. 7) Attacher le câble sur le clip de maintien avant de brancher la machine. 8) Le raccordement permanent de tout appareil électrique aux circuits électriques dun bâtiment doit être effectué par un électricien qualifié, conformément aux normes délectricité en vigueur. Un raccordement incorrect peut être à lorigine de blessures graves, voire entraîner la mort. C) Utilisation 1) Tondre uniquement à la lumière du jour ou dans une lumière artificielle de bonne qualité. 2) Eviter de tondre de l’herbe mouillée ou sous la pluie. 3) Ne jamais tondre par-dessus le câble d’ali- mentation. Ce câble doit toujours se trouver der- rière la tondeuse, sur la zone déjà tondue. Utiliser l’accrochage du câble dont l’emploi est expliqué dans ce manuel pour éviter le débranchement inattendu du câble, assurer son guidage correct et éviter les contraintes sur la prise de branche- ment. 4) Ne jamais tirer la tondeuse par son câble d’a- limentation ou tirer sur celui-ci pour le débran- cher. Ne pas exposer le câble à la chaleur, le lais- ser au contact d’huiles, de solvants ou d’objets tranchants. 5) Assurer ses pas dans les pentes. 6) Marcher, ne jamais courir. Ne pas se faire tirer par la tondeuse. 7) Tondre les pentes dans le sens transversal, jamais en montant ou en descendant. 8) Être particulièrement prudent lors des change- ments de direction sur les terrains en pente. 9) Ne pas couper l’herbe sur des pentes excessi- vement raides. 10) Faire particulièrement attention lorsque la machine doit être tirée vers soi. 11) Arrêter la lame si la tondeuse doit être incli- née pour le transport, lorsque on traverse des zones sans herbe et lors des déplacements entre les surfaces à tondre. 12) Ne jamais utiliser la tondeuse si ses protec- teurs sont endommagés, ou en l’absence de dispositifs de sécurité comme le déflecteur ou le bac de ramassage. 13) Pour les modèles autopropulsés, désengager l’embrayage d’avancement avant de démarrer le moteur. 14) Démarrer le moteur avec précaution, en respectant les consignes d’utilisation et en tenant les pieds éloignés de la lame.