Home > Timex > Watch > Timex Dive Casual and Performance User Manual

Timex Dive Casual and Performance User Manual

Here you can view all the pages of manual Timex Dive Casual and Performance User Manual. The Timex manuals for Watch are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 101

PARA FIJAR LA ALARMA A CADA HORA:1)   Con la CORONA DE LA ALARMA en la posición“D”, GIRE la CORONA DE LA ALARMA o el ANILLO
GIRATORIO en cualquier dirección para ajustar el
marcador de minutos de la alarma. 
2)   Para activar la alarma que suene o vibre a los minutos deseados, TIRE de la CORONA DE LA
ALARMA hasta la posición “F”. Tres pitidos y
destellos O una vibración indicarán que la alarma
de cada hora está   activada. 
3)   La alarma sonará y la esfera lanzará un destello O vibrará al minuto deseado...

Page 102

PARA FIJAR LA HORA:Para fijar la hora, sólo tire la corona totalmente hacia
afuera y gírela. El día y la fecha cambian automática-
mente cuando la hora se ajusta después de media -
noche; no se necesita un ajuste adicional para día o
fecha. Pulse la corona hacia adentro cuando termine.
Tras hacer los ajustes, si la fecha cambia al mediodía,
se necesita adelantar o atrasar la hora 12 horas.
Si accidentalmente se coloca la corona en el Medio y
se gira, se observará un cambio temporal en la fecha,
sin que...

Page 103

ANILLO DE TIEMPO TRANSCURRIDOSi su reloj cuenta con un anillo rotatorio externo en
la carátula, con números que corresponden a los
minutos, usted puede usar este anillo de tiempo
transcurrido para medir el tiempo de una actividad
desde el inicio o para marcar el tiempo de
finalización de una actividad.
PARA MEDIR EL TIEMPO DE UNA
ACTIVIDAD DESDE EL INICIO:
Coloque el triángulo de Iniciar/Detener en la hora
(hora o minuto) en que comienza la actividad (como
se muestra a la izquierda en la ilustración de...

Page 104

ANILLO DE TACÓMETROLa función tacómetro se puede usar para medir la
velocidad en millas por hora (MPH), millas náuticas
por hora (nudos) o kilómetros por hora (KPH)
mediante el segundero de barrido y la escala en el
muro sobre la esfera del reloj. Usted necesita saber
la distancia  real que esté cubriendo en millas o km.
Inicie el cronógrafo con el segundero en cero (en la
posición de 12 en punto). En el primer minuto, el
segundero apuntará a la velocidad para un trayecto
de una milla (o un kilómetro):...

Page 105

4)   En la tarde, rote el anillo hasta que “S” esté antesque la manecilla de las horas y a mitad de camino
entre la manecilla de las horas y las 12:00. 
CÓMO AJUSTAR LA PULSERA(Las variaciones de las siguientes secciones de
pulseras se aplican a todos los modelos de relojes).
PULSERA CON BROCHE DESLIZANTE1    Abra la chapa de cierre.
2.   Mueva el broche hasta lograr la longitud de
pulsera deseada.
3.   Ejerza presión mien- tras sostiene la chapa
de cierre y deslice el
broche hacia atrás y
hacia delante...

Page 106

REMOCIÓN DE ESLABONESDE LA PULSERACÓMO QUITAR LOS ESLABONES:1.   Coloque la pulsera en posición vertical 
e introduzca la
 herramienta
  puntiaguda en la
  abertura del eslabón.
2.   Empuje el pasador con fuerza en el sentido de la flecha hasta que el eslabón se suelte (los
pasadores están diseñados para ser difíciles de
quitar).
3.   Repita el procedimiento hasta que haya quitado el número deseado de eslabones.
79
ESPAÑOL
PULSERA CON BROCHE
PLEGABLE
1.   Localice el perno deresorte que  conecta la...

Page 107

PILATimex recomienda encarecidamente que un
minorista o un joyero cambien la pila. Si lo hay, 
pulse el botón de reinicio cuando cambie la pila. El
tipo de pila se indica al respaldo  de la caja. Las
  estimaciones de duración de la pila se basan en cier-
tas suposiciones relacionadas con el uso; la duración
de la pila puede variar dependiendo del uso real.
NO TIRE LA PILA AL FUEGO. NO LA RECARGUE.
MANTENGA LAS PILAS SUELTAS FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS.
81
ESPAÑOL
REENSAMBLE:1.   Vuelva a unir...

Page 108

ESTA GARANTÍA SE OFRECE EN FORMA EXCLUSIVA 
Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSIVE TODA GARANTÍA
IMPLÍCITA PARA FINES COMERCIALES O DE ADECUACIÓN 
A FINES PARTICULARES. TIMEX NO ASUME NINGUNA
RESPONSABILIDAD POR PERJUICIOS DIRECTOS, INDIRECTOS
NI ESPECIALES. En ciertos países y estados no se permiten
limitaciones de las garantías implícitas ni exclusiones o
limitaciones de perjuicios, por lo cual estas  limitaciones
podrían no aplicarse en su caso particular. Esta...

Page 109

GARANTÍA EXTENDIDASólo disponible en EUA Extienda su garantía por  
4 años más a partir de la fecha de  compra por $5. Puede
pagar con AMEX, Discover, Visa o MasterCard llamando al
1 800-448-4639 en horas normales de oficina. El pago
deberá efectuarse dentro de los 30 días siguientes a la
fecha de compra. Indique el nombre, dirección, número de
teléfono, fecha de compra y número de modelo  (5 dígitos)  .
También puede enviar un cheque de $5 por correo a:
Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF,...

Page 110

RELÓGIOS TIMEX®
Parabéns por ter comprado um relógio TIMEX®.
Leia cuidadosamente as instruções para saber como
operar o relógio Timex.
É possível que o seu relógio não possua todos os
recursos descritos neste folheto.
Para obter informações adicionais, visite: www.timex.com
W217_NA_PE_T0507-18_TMX_Analog1_PO.qxd  3/9/10  10:03 AM  Page POii 
Start reading Timex Dive Casual and Performance User Manual

Related Manuals for Timex Dive Casual and Performance User Manual

All Timex manuals