Home > Timex > Watch > Timex Dive Casual and Performance User Manual

Timex Dive Casual and Performance User Manual

Here you can view all the pages of manual Timex Dive Casual and Performance User Manual. The Timex manuals for Watch are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 151

BAGUE DE TACHYMÈTRELa fonction tachymètre sert à mesurer la vitesse en
milles à l’heure (MPH), milles marins à l’heure
(nœuds) ou kilomètres à l’heure (KPH) à l’aide de la
trotteuse et de l’échelle située au-dessus du cadran.
Vous devez connaître la  distance que vous parcourez
en milles ou en km.
Démarrez le chronographe lorsque l’aiguille des
secondes est à zéro (dans la position 12 heures). 
Au cours de la première minute, l’aiguille des
secondes indique la vitesse pour un parcours 
d’un mille (ou...

Page 152

COMMENT AJUSTER LE BRACELET(Les sections suivantes s’appliquent aux bracelets 
de tous les modèles de montre, avec certaines
variantes.) 
BRACELET À FERMOIR COULISSANT1    Ouvrir la plaquette de blocage.
2.   Glisser le fermoir jusqu’à la longueur de braceletsouhaitée.
3.   Appuyer tout en tenant la plaquette de blocage et glisser le fermoir d’avant en arrière jusqu’à ce
qu’il s’engage dans
les rainures sur la
face inférieure du
bracelet.
4.   Appuyer sur la pla- quette de blocage
jusqu’au déclic. Une...

Page 153

DÉMONTAGE DE MAILLONS DU BRACELET
DÉMONTAGE DE MAILLONS :1.   Placer le bracelet 
verticalement et
  introduire un outil
pointu dans l’ouverture
du maillon.
2.   Pousser fortement la goupille dans le sens de la flèche jusqu’à
  détacher le maillon (les goupilles sont conçues
pour résister à l’extraction).
3.   Répéter jusqu’à ce que le nombre souhaité de maillons soit démonté.
49
FRANÇAIS
BRACELET À FERMOIR
DÉPLIANT
1.   Trouver la barrette àressort qui  attache le
bracelet au fermoir.
2.   À l’aide d’un...

Page 154

PILETimex recommande fortement de faire changer la
pile par un détaillant ou un bijoutier. Le cas échéant,
appuyer sur le bouton de remise à zéro lors du
changement de la pile. Le type de pile est indiqué sur
le  dos du boîtier. L’estimation de la durée de vie de la
pile est basée sur certaines hypothèses quant à
l’usage ; la durée réelle peut varier selon l’utilisation
de la montre.
NE PAS JETER LA PILE AU FEU. NE PAS
RECHARGER LA PILE. GARDER LES PILES HORS
DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
51
FRANÇAIS...

Page 155

CETTE GARANTIE AINSI QUE LES RECOURS PRÉVUS DANS
LES PRÉSENTES SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. TIMEX N’EST
RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER,
ACCESSOIRE OU INDIRECT. Certains états ou provinces
n’autorisent pas les limitations de garanties implicites et
n’autorisent pas les exclusions ou limitations pour des
dommages, auquel cas lesdites  limitations pourraient...

Page 156

55
FRANÇAIS
manutention. N’INCLUEZ JAMAIS DANS VOTRE ENVOI UN
BRACELET SPÉCIAL OU AUTRE ARTICLE AYANT UNE VALEUR
SENTIMENTALE.
Pour plus de renseignements sur la garantie, veuillez
composer un des numéros ci-dessous :  
Asie +852 27407311 ; Brésil +55 11 3068 3500 ; É.-U. 
+1 800 448 4639 ; Canada 1 800 263 0981 ; les Caraïbes,
les Bermudes et les Bahamas +1 501 370 5775 (É.-U.) ;
France +33 3 81 63 42 00 ; Allemagne/Autriche 
+49 662 88921 30 ; Mexique et Amérique Centrale 
01 800 01 06000 (É.-U.) ;...

Page 157

TIMEX®HORLOGES
Gefeliciteerd met de aankoop van uw TIMEX®horloge.
Lees deze instructies goed door zodat u weet hoe u
uw Timex uurwerk moet bedienen.
Het is mogelijk dat uw horloge niet alle functies heeft
die in dit boekje worden beschreven.
Bezoek voor meer informatie:www.timex.com
T1002-24_W217_DU_WEU_T0507-18_TMX_Analog1_DU.qxd  3/9/10  10:28 AM  Page\
 DUii 

Page 158

           INHOUDSOPGAVE      58     Uw horloge starten
     59      Waterbestendigheid en schokvastheid
     60      Indiglo
®nachtlicht
      61      Modellen met datum
     64      Modellen met dag/datum
     65      Modellen met eenvoudig in te stellen alarm
     69      Eeuwige kalender
     72      Ring voor verstreken tijd
     74      Tachymeterring
     75      Kompasring
     76      Armbanden afstellen
     78    Armbandschakels Verwijderen
     79      Batterij
     80      Garantie...

Page 159

WATERBESTENDIGHEID ENSCHOKVASTHEIDAls het horloge waterbestendig is, wordt de
metermarkering (WR_M) aangegeven.
*lb per vierkante inch absoluut
WAARSCHUWING: ONDER WATER MAG U OP
GEEN ENKELE KNOP DRUKKEN OF DE KROON
NIET NAAR BUITEN TREKKEN OPDAT HET
HORLOGE WATERBESTENDIG BLIJFT, TENZIJ IS
AANGEGEVEN DAT UW HORLOGE TOT 200
METER WATERBESTENDIG IS.
59
NEDERLANDS
UW HORLOGE STARTENOm uw horloge te starten, haalt u de plastic
bescherming onder de kroon weg en drukt u de kroon
vervolgens tegen de kast aan....

Page 160

MODELLEN MET DATUM
DE TIJD INSTELLEN:1)   TREK de kroon 
helemaal naar buiten
en draai hem tot de
juiste tijd.
2)   Druk de kroon naar binnen om opnieuw
te starten. Voor de
kroon die vastge-
draaid en ingesteld wordt, drukt u de kroon naar
binnen terwijl u hem MET DE KLOK MEE draait om
hem vast te zetten.
Horloges met datum: Let op de correcte tijd 
(A.M. of P.M. oftewel ochtend of middag) voor de
juiste  functie van de datum.
C 
B 
  
A 
STAND  
VAN KROON 
 
DATUM 
 
61
NEDERLANDS
1.   Het horloge is...
Start reading Timex Dive Casual and Performance User Manual

Related Manuals for Timex Dive Casual and Performance User Manual

All Timex manuals